登陆注册
27934900000011

第11章

咏怀寄秘阁旧僚二十六韵

作于唐宣宗大中五年(851)。对于李商隐来说,这一年经受的打击太多。年初,诗人追随的卢弘正去世,因之失职返京;春夏之间,妻王氏不幸去世;向令狐陈情,仅得薄宦,难以为生。穷蹇无路之际,诗人应柳仲郢之召赴东川,被迫离开长安。秘阁:秘书省。李商隐曾任秘书省校书郎,故有旧僚。韵:两句一韵,二十六韵即五十二句,但本诗只有二十四韵四十八句。

年鬓日堪悲,衡茅益自嗤。

攻文枯若木,处世钝如锤。

敢忘垂堂诫,宁将暗室欺?

悬头曾苦学,折臂反成医。

仆御嫌夫懦,孩童笑叔痴。

小男方嗜栗,幼女漫忧葵。

遇炙谁先啖,逢齑即更吹。

官衔同画饼,面貌乏凝脂。

典籍将蠡测,文章若管窥。

图形翻类狗,入梦肯非罴。

自哂成书簏,终当咒酒卮。

懒沾襟上血,羞镊镜中丝。

橐蚫言方喻,樗蒲齿讵知?

事神徒惕虑,佞佛愧虚辞。

曲艺垂麟角,浮名状虎皮。

乘轩宁见宠?巢幕更逢危。

礼俗拘嵇喜,侯王欣戴逵。

途穷方结舌,静胜但蚭颐。

粝食空弹剑,亨衢讵置锥!

柏台成口号,芸阁暂肩随。

悔逐迁莺伴,谁观择虱时?

瓮间眠太率,床下隐何卑!

奋迹登弘阁,摧心对董帷。

校雠如有暇,松竹一相思。

年鬓日堪悲,衡茅益自嗤——这两句是说:两鬓斑白,日益衰老,我感到很悲伤;身处陋室,贫穷潦倒,面对这一切,我只能抱以苦笑。年鬓:年龄与容颜。年老则鬓发渐白,故常用以表示衰老。衡茅:衡门(横木为门)茅屋,指陋室。嗤:笑,自我嘲笑。

攻文枯若木,处世钝如锤——这两句是说:我专心研习文学,文章写得枯燥乏味;在为人处世方面,我十分愚钝,且不通世故。此为诗人自谦之辞。枯木:比喻颓丧之心或老朽之人。钝锤:笨重的锤子。比喻愚钝。《晋书·祖纳传》:“君汝颍之士,利如锥;我幽冀之士,钝如锤。持我钝锤,捶君利锥,皆当摧矣。”

敢忘垂堂诫,宁将暗室欺——这两句是说:我将牢记坐不垂堂的古训,同时也不做那些见不得人的事。敢:自言冒昧之词。垂堂:堂屋的檐下。因檐瓦有可能掉下来伤人,故常用来比喻危险的境地。《史记·司马相如列传》:“故鄙谚曰:‘家累千金,坐不垂堂。’”《索隐》:“垂,边也。近堂边恐其堕坠。”《三国志·吴书·陆逊传》:“今不忍小忿,而发雷霆之怒,违垂堂之戒,轻万乘之重,此臣之所惑也。”宁:竟,乃。暗室欺:来自不欺暗室。虽在别人看不到的地方,也不做亏心事。《列女传·卫灵夫人》有蘧伯玉“不为冥冥堕行”语,故称蘧伯玉不欺暗室。暗室,幽暗的内室,黑暗无光的房间。

悬头曾苦学,折臂反成医——这两句是说:我曾悬梁苦读,虽经折臂之苦却成了良医。悬头:即悬梁。悬头发于梁上,以防瞌睡。形容苦读。《太平御览》卷六一一引晋·张方《楚国先贤传》:“孙敬好学,时欲寤寐,悬头至屋梁以自课。”后终于成为当世大儒。折臂:《楚辞·惜诵》:“九折臂而成良医兮,吾至今乃知其信然。”另据说,晋·羊祜坠马折臂,后位至三公,故有折臂三公之称。三公指辅助国君掌握军政大权的最高官员。

仆御嫌夫懦,孩童笑叔痴——这两句是说:仆役、车夫嫌我懦弱无能,小孩子笑我呆笨。言外之意,自己好义隐德,而世人不识。笑叔痴:《晋书·王湛传》:“初有隐德,人莫能知,兄弟宗族皆以为痴,其父昶独异焉。……兄子济轻之,所食方丈盈前,不以及湛。湛命取菜蔬,对而食之。济尝诣湛,见床头有《周易》,问曰:‘叔父何用此为?’湛曰:‘体中不佳时,脱复看耳。’济请言之。湛因剖析玄理,微妙有奇趣,皆济所未闻也。济才气抗迈,于湛略无子侄之敬。既闻其言,不觉慄然,心形俱肃。遂留连弥日累夜,自视缺然,乃叹曰:‘家有名士,三十年而不知,济之罪也。’……武帝亦以湛痴,每见济,辄调之曰:‘卿家痴叔死未?’济常无以答。及是,帝又问如初,济曰:‘臣叔殊不痴。’因称其美。”

小男方嗜栗,幼女漫忧葵——这两句是说:小儿子刚刚才吃了栗子,小女儿又漫称没有菜吃的忧虑。葵:菜。此指五谷。写此诗时,李商隐的夫人已经去世,儿女尚未成年。因家境贫寒,常有衣食之忧,故云。

遇炙谁先啖,逢齑即更吹——这两句是说:我曾经像王羲之那样受到赏识而名重一时,后来因有被热菜烫过的经历,吃凉菜时也要吹一下。此言诗人早年受到王茂元的赏识,无意中陷入党争,受到牛党的猜忌和排斥。遇炙谁先啖:《晋书·王羲之传》:羲之幼讷于言,人未奇之。年十三,尝谒周(字伯仁,尚书右仆射),察而异之。时重牛心炙,坐客未啖,先割啖羲之,于是始知名。逢齑即更吹:《楚辞·九章·惜诵》:“惩于羹者吹齑兮,何不变此志也?”齑,细切的冷菜。谓人被热菜烫过,心怀戒惧,吃冷菜时也要吹一下。比喻遇事过于谨慎。

官衔同画饼,面貌乏凝脂——这两句是说:我没有什么官位,面貌上也缺少名士的风度。言外之意,我实际上是一无所有。画饼:《三国志·魏书·卢毓传》:“选举莫取有名,名如画地作饼,不可啖也。”意为虚名如同画饼,不切实用,无济于事。凝脂:柔滑洁白。比喻人皮肤细白润泽。《诗经·卫风·硕人》:“手如柔荑,肤如凝脂。”《世说新语·容止》:“王右军(王羲之)见杜弘治,叹曰:‘面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。’”

典籍将蠡测,文章若管窥——这两句是说:我的学问和文章都没有什么长进,气象不大。蠡(lí)测:以蠡测海的省略语。用瓠瓢测量海水,比喻以浅陋之见揣度事物。蠡,瓢。管窥:从竹管里看天。比喻所见者狭小、片面。《庄子·秋水》:“是直用管窥天,用锥指地也,不亦小乎?”

图形翻类狗,入梦肯非罴——这两句是说:我有心成就一番事业,结果是人微言轻,平生的志向难以实现。图形翻类狗:《后汉书·马援传》:“马援《诫兄子书》:‘效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也。’”比喻好高骛远,弄巧成拙,反而留下笑柄。非罴(pí):此指吕尚,即姜太公。也喻隐士出山见用。《宋书·符瑞志上》:文王将猎,史遍卜之,曰:“将大获,非熊非罴,天遣汝师以佐昌。”果得吕尚于渭水之阳。后辅佐武王讨灭商纣。

自哂成书簏,终当咒酒卮——这两句是说:我嘲笑自己虽然读了很多的书,到头来却只能效仿刘伶的样子在酒中纵情。书簏(lù):用竹子编制成的书箱。此处形容读书虽然很多但不能通解与致用的人。咒酒卮(zhī):对着美酒祷告。《晋书·刘伶传》:“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’其遗形骸如此。尝渴甚,求酒于其妻。妻捐酒毁器,涕泣谏曰:‘君酒太过,非摄生之道,必宜断之。’伶曰:‘善!吾不能自禁,惟当祝鬼神自誓耳。便可具酒肉。’妻从之。伶跪祝曰:‘天生刘伶,以酒为名。一饮一斛,五斗解酲。妇儿之言,慎不可听。’仍引酒御肉,隗然复醉。”此言刘伶不能自禁,只能向鬼神发誓。刘妻设酒肉祭鬼神,被刘伶一饮而尽。咒,祷告。卮,古代盛酒的器皿。

懒沾襟上血,羞镊镜中丝——这两句是说:我不愿为别人不了解我而痛哭,也羞于对着镜子拔除头上的白发。襟上血:衣襟上沾满了鲜血。形容哭泣十分伤心,哭出了鲜血。《韩非子·和氏》:“楚人卞和得玉璞于楚山,献厉王。王使人相之,曰:‘石也。’刖和右足。及武王即位,又献之,复相曰:‘石也。’刖左足。及文王即位,和乃抱其璞哭于楚山,三日三夜,泣尽继之以血。王使玉人治之,得宝玉焉。名曰和氏之璧。”镊:拔除(头上的白发)。

橐籥言方喻,樗蒲齿讵知——这两句是说:我听命于自然,不与人争强斗勇。橐籥(yuè):古代冶铁用以鼓风吹火的装置。橐为鼓风器,籥为送风管道。老子《道德经·第五章》:“天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。”喻:明白,了解。樗(chū)蒲:古代博戏名。晋代十分盛行,投掷骰子决胜负。后泛称赌博为“樗蒲”。齿:骰子。讵:岂,表示反问。

事神徒惕虑,佞佛愧虚辞——这两句是说:我学道事佛都成了空谈。事:侍奉。惕虑:敬畏思虑。佞佛:沉迷于佛教。

曲艺垂麟角,浮名状虎皮——这两句是说:我虽然小有文名,但只是徒有虚名而已。曲艺:小技能。麟角:喻珍贵稀少。《北史·文苑传》:“学者如牛毛,成者如麟角。”虎皮:虎皮羊质的省语。外表似虎,实质是羊,比喻外强中干。

乘轩宁见宠?巢幕更逢危——这两句是说:做官难道就能受到君主的宠爱吗?那就像燕子在幕上筑巢一样,是十分危险的。乘轩:乘坐华美的车子。春秋时只有大夫才能乘轩,后来以乘轩泛指做官。巢幕:在帷幕上筑窝,形容处境危险。《左传·襄公二十九年》:“夫子(孙文子)之在此也,犹燕之巢于幕上。”

礼俗拘嵇喜,侯王欣戴逵——这两句是说:我不愿像嵇喜那样为礼俗所累,更不愿像戴逵那样受到侯王的重视。礼俗:礼仪习俗。嵇喜:晋人,著名文士嵇康的哥哥。《晋书·阮籍传》:“籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。由是礼法之士疾之若仇,而帝第保护之。”戴逵:《晋书·戴逵传》:“戴逵字安道,谯国人也……太宰、武陵王晞闻其善鼓琴,使人召之,逵对使者破琴曰:‘戴安道不为王门伶人!’”

途穷方结舌,静胜但搘颐——这两句是说:途穷的时候才不敢说话,我静默自处,捱度时光。结舌:不敢说话。搘(zhī)颐:以手托颊。搘,支撑,拄持;颐,颊,腮。

粝食空弹剑,亨衢讵置锥——这两句是说:我吃着粗粮,弹剑寄托自己的不平之气,难道通途大道就没有我的立锥之地吗?这是抒发自己入秘书省不久即遭人排挤的不满。粝食:粗米饭。弹剑:弹剑作响。《战国策·齐策四》:冯谖贫穷不能自立,托人求为孟尝君的食客。因不满意孟尝君给予的待遇,冯谖三次弹铗(jiá,剑柄,此指长剑)而歌:“长铗,归来乎!食无鱼。”“长铗,归来乎!出无车。”“长铗,归来乎!无以为家。”因此冯谖受到孟尝君的优待,也因此冯谖忠心于孟尝君,表现出政治才能和远见。亨衢:四通八达的大道。后引申为官运亨通。置锥:插锥子。形容地方狭窄,无立足之地。

柏台成口号,芸阁暂肩随——这两句是说:回想当年,曾和同僚一起和诗,并肩而行。柏台:即柏梁台,汉武帝所筑,以香柏为梁,传说武帝曾置酒台上,诏群臣和诗。口号:古体诗的题名。表示随口吟成,与口占相似。芸阁:古代藏书之所,即秘书省。暂肩随:与人并行而略后,以表敬意。

悔逐迁莺伴,谁观择虱时——这两句是说:我非常懊悔随众人一起进退,可惜的是却没有一个人知道我的心思。迁莺:仕途上进。唐人多指进士及第。择虱:寻找虱子。《晋书·顾和传》:“王导为扬州,辟从事。月旦当朝,未入,停车门外。周遇之,和(顾和)方择虱,夷然不动。既过,顾指和心曰:‘此中何所有?’和徐应曰:‘此中最是难测地。’”此言心思无人能察。

瓮间眠太率,床下隐何卑——这两句是说:醉卧酒瓮旁边真是太率直了,敢于隐藏在床下也没有什么可卑微的。瓮间眠:《晋书·毕卓传》:“毕卓字茂世,新蔡阳人也……太兴末,为吏部郎,常饮酒废职。比舍郎酿熟,卓因醉夜至其瓮间盗饮之,为掌酒者所缚。明旦视之,乃毕吏部也。遽释其缚。卓遂引主人宴于瓮侧,致醉而去。”率:率直,鲁莽。床下隐:用事不明。《晋书·阮籍传》:“邻家少妇有美色,当垆沽酒。籍尝诣饮,醉,便卧其侧,籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也。”

奋迹登弘阁,摧心对董帷——这两句是说:旧僚们深得当权者的奖掖,而自己摧心抑志,只得闭门读书。奋:猛然用力。弘:公孙弘,汉武帝时以布衣任至丞相。《汉书·公孙弘传》:“时上(汉武帝)方兴功业,屡举贤良。弘自见为举首,起徒步,数年至宰相封侯,于是起客馆,开东阁以延贤人,与参谋议。”东阁:东向开之的小门,此指宰相款待宾客之所。摧心:极度伤心。董:董仲舒,汉代大儒。《汉书·董仲舒传》:“董仲舒,广川人也。少治《春秋》,孝景时为博士,下帷讲诵,弟子传以久次相授业,或莫见其面,盖三年不窥园,其精如此。”

校雠如有暇,松竹一相思——这两句是说:如果旧僚们校对之馀有闲暇时间的话,希望你们能念及我这失意之人。校(jiào)雠:校对文字。一人独校为校,二人对校为雠。松竹:松竹梅的省语,松竹梅为岁寒三友,此指旧友。

诗人自称这是首咏怀诗,通篇读来,倒不如说是诗人在向旧日的同僚诉说其不幸的遭遇和宣泄内心的不平之气。全诗以“年鬓日堪悲,衡茅益自嗤”领起,通过追忆过去的生活和经历,一写其苦读和追求人生理想的大志;二写其生活困顿和人生坎坷之路;三写其不为世用,辜负了自身的才华。这三者混融在一起,将诗人胸中的无限感慨一一道出。需要指出的是,因这首诗又是写给过去的同僚看的,诗人对个人的遭际虽多有感慨,但有意用曲笔,将其愤激之辞隐于自嘲之中。这首诗是诗人在很复杂的心境中写成的。当时诗人的夫人刚刚去世,面对仕途坎坷和家庭生活中的困境,其内心的悲苦是可以想见的。因一腔的悲愤无处诉说,故留下了这首诗。从另一个意义上讲,这首诗又是我们深入了解诗人内心世界的一把钥匙。

七月二十九日崇让宅宴作

作于唐宣宗大中五年(851)。崇让宅:李商隐岳父王茂元的旧宅在洛阳崇让坊。大中五年,李商隐赴梓州幕府前可能曾在崇让宅小住。宴:据诗意看,当为别宴。

露如微霰下前池,风过回塘万竹悲。

浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披?

悠扬归梦唯灯见,落生涯独酒知。

岂到白头长只尔?嵩阳松雪有心期。

露如微霰下前池,风过回塘万竹悲——这两句是说:前池露冷,回塘风寒,竹林发出悲秋的萧瑟之音。霰(xiàn):由空中落下的细小的冰粒。回塘:迂回曲折的池塘。

浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披——这两句是说:人世间虚浮不定,本来就有许多的聚散离合之事;可是池中的红蕖为什么也要离披散落呢?浮世:人间,人世间。古人认为世事虚浮不定,故称。红蕖:红色的荷花(又名芙蕖)。离披:散乱的样子。

悠扬归梦唯灯见,落生涯独酒知——这两句是说:从今以后,归梦中只有孤灯可见,我再也见不到亲爱的夫人了;我漂泊在外的孤独,只有饮下的苦酒能够知道。悠扬:飞扬,飘忽起伏。归梦唯灯见:崇让宅是李商隐夫人王氏的娘家,此时王氏已去世。回忆往事,诗人说自己归来后,再也见不到夫人了,即便是在梦中,也只有孤灯可见。(huò)落:空廓,廓落无用。引申为零落,无聊失意。喻诗人的丧偶和身世零落之痛。

岂到白头长只尔?嵩阳松雪有心期——这两句是说:怎么能一直到年老白头的时候还这样长久地孤寂零落呢?归隐嵩山之南的松雪之中,才是我的心愿。尔:如此,这样。嵩阳:嵩山南。阳:水之北、山之南为“阳”。中岳嵩山,在今河南登封县,上有寺庙,是古代名士学道求佛的隐居之处。心期:两相期许。

亲朋欢会畅饮,本为赏心之乐事,但此诗所写,却并非宴饮之乐,而是由此触发的诗人的幽恨悲情。开头两句,写崇让旧宅初秋时的夜景,在这里,诗人用环境的凄清,衬托其心境的凄凉。三句宕开一笔,抒写人生感慨;四句回到眼前景,以荷花的零落散乱,感叹人世的漂泊,聚散不定。五六句写自己丧偶之痛、失意之悲,无人可以倾诉,只能独对孤灯,借酒浇愁了。“唯”、“独”二字,起着强调、渲染的作用。尾二句,诗人表达了归隐山林,遁入空门,了此尘缘的思想。从表面上看,是想获得解脱,实际上是在进一步抒写内心的伤痛。

崇让宅东亭醉后沔然有作

作于唐宣宗大中五年(851)初秋。东亭:王茂元在洛阳崇让坊家中的亭子。沔:同“湎”,沉酣的样子。

曲岸风雷罢,东亭霁日凉。

新秋仍酒困,幽兴暂江乡。

摇落真何遽,交亲或未亡。

一帆彭蠡月,数雁塞门霜。

俗态虽多累,仙标发近狂。

声名佳句在,身世玉琴张。

万古山空碧,无人鬓免黄。

骅骝忧老大,亚妒芬芳。

密竹沉虚籁,孤莲泊晚香。

如何此幽胜,淹卧剧清漳?

曲岸风雷罢,东亭霁日凉——这两句是说:一阵风雨雷电过后,天空放晴,在宅院中池塘曲折的岸边,东面的亭子里升起了阵阵凉意。曲岸:指宅内池塘的曲岸。霁:雨雪止,云雾散,天放晴。

新秋仍酒困,幽兴暂江乡——这两句是说:在这初秋时节,我沉醉在美酒之中,内心十分幽静和安适,好像一下子到了江南水乡。暂:忽然,突然。江乡:犹言水乡,指江南多水之地。

摇落真何遽,交亲或未亡——这两句是说:秋天来了,万物急速凋零,幸好还有一些亲友尚在人间。摇落:凋谢,零落。遽:迅疾,突然。交亲:互相亲近的人,这里指亲友。

一帆彭蠡月,数雁塞门霜——这两句是说:我曾独自扬起风帆领略了鄱阳湖的月光,又曾像大雁那样领略了北方边塞的风霜。此言诗人因幕府生涯长期辗转于南方和北方。彭蠡:鄱阳湖,在今江西九江附近。这里泛指南方。塞(sài)门:边关。这里泛指北方。

俗态虽多累,仙标发近狂——这两句是说:平时,我虽困于世俗,多受牵累,即使是偶尔轻狂一下(不能免俗),但我那仙家的品格依然存在。仙标:仙家标格,指高尚的品格。狂:轻狂,此指发梅福之狂。《北史·儒林·王孝籍传》:“谢相如之病,无官可以免;发梅福之狂,非仙所能避。”《汉书·梅福传》:“梅福字子真,九江寿春人也……至元始中,王莽颛政,福一朝弃妻子,去九江,至今传以为仙。”

声名佳句在,身世玉琴张——这两句是说:我虽然以诗文享有声名,然而宦途却屡屡受挫,必须不断调整。玉琴张:犹言改弦更张,即调整乐器之弦,使声音和谐。比喻改变法度或做法。张,琴瑟之弦过紧,声音就不调和。

万古山空碧,无人鬓免黄——这两句是说:一万年以后,起伏不定的山峦依旧是空碧的;但没有一个人能青春长驻。言外之意,自然万物长在,而人生短暂易老。空碧:此指山色澄碧。

骅骝忧老大,碕妒芬芳——这两句是说:我虽有千里之志,但日渐老迈;更何况还屡次遭受碕之辈的嫉妒和暗算呢?骅骝:赤色的骏马。喻异才。老大:年老。碕(tíjué):指杜鹃。妒芬芳:据说碕常立夏时开始鸣叫,鸣叫时众芳皆歇。屈原《离骚》有“恐鹈碕之先鸣兮,使百草为之不芳”句。“鹈碕”即“碕”。

密竹沉虚籁,孤莲泊晚香——这两句是说:风雨过后,密密的竹林静寂无声,孤单的荷花还留有一丝馀香。虚籁:空寂无声。籁,从孔穴中发出的声音。泊:停,留。

如何此幽胜,淹卧剧清漳——这两句是说:这是多么幽静雅致的地方,我淹留醉卧于此,内心留下的伤痛远胜于卧病于清漳河的刘桢。淹:滞留。剧:尤甚。清漳:水名,漳河上游一大支流。在今山西东部。汉·刘桢《赠五官中郎将》有“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”之句。

本诗为酒后寄慨之作。首二句点明雨过天晴,次二句说醉卧东亭,心生幽深之感。自“摇落真何遽”以下八句皆是抒发身世之慨。“俗态虽多累,仙标发近狂”,说明自己不随流俗;“万古山空碧,无人鬓免黄”发年华易逝之叹;“骅骝忧老大,碕妒芬芳”,其中既有不为世用而才华难施的悲哀,更有忧谗畏讥的激愤。“密竹”、“孤莲”二句笔锋一转,又回到对崇让宅清幽景致的描写。这一描写为结句打下伏笔:如此怡人的环境,又“沔然”于酒,仍不能助诗人排遣内心的郁闷和痛楚,可见诗人内心的伤痛之深。

宿晋昌亭闻惊禽

作于唐宣宗大中五年(851)。晋昌亭:指令狐楚家位于长安城南晋昌坊的别墅。

羁绪鳏鳏夜景侵,高窗不掩见惊禽。

飞来曲渚烟方合,过尽南塘树更深。

胡马嘶和榆塞笛,楚猿吟杂橘村砧。

失群挂木知何限,远隔天涯共此心!

羁绪鳏鳏夜景侵,高窗不掩见惊禽——这两句是说:愁绪缠绕,夜不能寐,浓重的夜色侵入,宽大的窗子没关,看见惊禽到处乱飞。鳏鳏(guān):睁大眼睛不眠的样子。鱼睡觉时眼睛总是睁着,因此称愁闷抑郁而张目不寐者为“鳏鳏”。

飞来曲渚烟方合,过尽南塘树更深——这两句是说:飞到曲江的时候,已经是暮霭沉沉;越过南塘的时候,更是树影昏暗,找不到栖息的枝柯。曲渚:即曲江池,在长安城的东南,此地距晋昌坊很近。南塘:指位于晋昌坊中慈恩寺前的南池。

胡马嘶和榆塞笛,楚猿吟杂橘村砧——这两句是说:胡马的悲嘶声中传出了榆塞地区凄清的笛音;楚猿的哀鸣中夹杂着橘村捣衣砧的声音。榆塞:秦代的大将蒙恬驻守西北边地时,掠地数千里,堆垒石头作为城,栽种榆树作为边塞,后人称之为“榆林塞”。后来用作边塞的通称。橘村:又名橘洲,地名,在今湖南长沙湘江中。自古以产橘闻名。

失群挂木知何限,远隔天涯共此心——这两句是说:胡马失群、楚猿挂木可知何时是尽头啊?天涯处处都有失意可伤的事情。失群:此指胡马。挂木:此指猿被树绊挂住。

对于李商隐来说,唐宣宗大中五年(851)是个多事之秋,年初,诗人追随的卢弘正突然去世,诗人失职返京;春夏间,妻王氏卒。迫于生计,诗人向令狐陈情,然仅得“薄宦”。因穷蹇无路,诗人只得就柳仲郢辟征,打算远赴东川。本诗系将行未行时,在悼亡、失意和即将远行三种情绪交织之下写成的。值得注意的是,诗人于大中五年的七月接受柳仲郢的召唤,但直到入冬后才成行,可以想见,其间一定另有原因。从这一意义上讲,诗以“羁绪”总领全诗,以下各句皆从此句兴起,实是抒写诗人难以明说的隐情。题中标明“宿晋昌亭”,系影射令狐。以“惊禽”自喻,用意昭然若揭。受到打击后,惊禽四处乱飞,仓惶失路,这正是诗人当时境况的写照。全诗所用意象皆为冷色,意境极其沉郁悲怆。

武侯庙古柏

唐宣宗大中五年(851)冬,诗人赴成都推狱,曾游览武侯庙。武侯庙:在四川成都南郊,西晋时为纪念蜀汉丞相忠武侯诸葛亮而建。

蜀相阶前柏,龙蛇捧宫。

阴成外江畔,老向惠陵东。

大树思冯异,甘棠忆召公。

叶凋湘燕雨,枝拆海鹏风。

玉垒经纶远,金刀历数终。

谁将出师表,一为问昭融?

蜀相阶前柏,龙蛇捧宫——这两句是说:蜀相庙阶前的古柏,像盘绕虬曲的龙蛇,拱卫着那幽深的祠堂。蜀相:指诸葛亮。三国时期,诸葛亮曾为蜀国的丞相。阶前柏:武侯庙前有高大的柏树,相传为诸葛亮手植。龙蛇:武侯庙前的古柏,盘根错节,延伸至大门两侧,势如龙形。捧:拱卫。(bì)宫:深闭的祠庙。武侯庙在先主刘备庙的右边,这里指君臣二人的合庙。深闭。

阴成外江畔,老向惠陵东——这两句是说:古柏枝叶繁茂,树阴一直伸展到外江的江岸。其苍老遒劲的枝柯,向东一直伸展到刘备的惠陵。外江:指郫江,岷江的支流,在四川境内。惠陵:蜀先主刘备的陵寝,在四川华阳西南。武侯庙在它的西边。

大树思冯异,甘棠忆召公——这两句是说:看到古柏,不禁想起诸葛丞相立下的赫赫战功;看到古柏,不禁想起他施行的德政以及老百姓对他的怀念。冯异:汉光武帝的战将,曾多次讨灭乱贼,屡建战功。诸将并坐论功,冯异独坐树下,人称大树将军。甘棠:《诗经·国风·召南》中有《甘棠》一诗,诗的内容为歌颂召公的德政。召公:指召穆公虎。召公曾巡行南国,宣扬文王之政,于甘棠树下休憩决狱。后人念其遗爱,赋《甘棠》赞美他。冯异、召公在此都喻诸葛亮,上句指武功,下句指文治。

叶凋湘燕雨,枝拆海鹏风——这两句是说:树叶凋零,就像湘地的石燕在风雨中翻飞一样;枝条开裂,其气势如同大鹏展翅扶摇而上那样激起惊天动地的风浪。湘燕雨:零陵(在湖南境内)有石燕,据说遇到风雨后便像燕子那样在空中飞舞,风雨停止后又复归为石。拆:开、裂。海鹏风:此指难以想象的大风。《庄子·逍遥游》:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”

玉垒经纶远,金刀历数终——这两句是说:玉垒山前,诸葛亮曾作出宏远的战略规划,然而,刘家天下的气数已尽,败局已成定局。玉垒:山名,在四川成都的西北。经纶:指在政治、军事方面的谋略。金刀:“刘”字的繁体“劉”可拆解为卯、金、刀,金刀暗指刘姓天下。历数:天道,亦指朝代更迭的次序。古人认为帝位相承的次序与天象运行的次序相应。

谁将出师表,一为问昭融——这两句是说:如今,谁能手持《出师表》,去问一问那高远的苍天呢?出师表:本指出征前大臣给皇帝的表文,此指诸葛亮于蜀后主建兴五年(227)出兵伐魏前上奏的《出师表》。昭融:光明,长远,转指帝王的鉴察。

诗因柏及人,借柏喻人,将古柏作为诸葛亮精神人格和悲剧命运的象征,缅怀其建立的功业,颂扬其对百姓的恩德,对先主的忠贞,并深深叹息其生逢末世、壮志难酬的悲剧命运。诗人生逢李唐王朝的末期,目睹许多有才干、有抱负的人因客观环境制约而难以有所作为,在咏怀古迹之中,融入了现实感慨。

井络

唐宣宗大中五年(851),诗人应东川节度使柳仲郢之聘入幕,前往梓州(今四川三台),这首诗大约是他初入蜀地所作,诗题取首句二字。

井络天彭一掌中,漫夸天设剑为峰。

阵图东聚烟江石,边柝西悬雪岭松。

堪叹故君成杜宇,可能先主是真龙?

将来为报奸雄辈,莫向金牛访旧踪。

井络天彭一掌中,漫夸天设剑为峰——这两句是说:巴蜀之地耸立着高峻的天彭山,从全国的范围看,它不过是一隅之地,只手可攥;又有人任意夸耀那天设之险的剑门山奇峰如剑。井络:指井宿照及的地区,这里指蜀地。井,星宿名,由八颗星组成,又称东井或天井,属双子座。中国古代天文学根据天空星宿的位置,划分地面上的相应地区,叫星宿分野。蜀地是井宿的分野。络,网罗、包括。天彭:山名,在今四川灌县。因两峰相对,形如城阙,又称天彭门,或称天彭阙。一掌中:意谓从全国的角度说,四川只是一隅之地,犹如被攥在掌心之中。漫:随意,不受拘束。剑为峰:险峰如剑。这里特指形状如剑的大剑山和小剑山(在今四川剑阁县北),大剑山和小剑山合称剑门山,是进入蜀地的著名天险。

阵图东聚烟江石,边柝西悬雪岭松——这两句是说:当年诸葛亮在东川聚石布下的八阵图,其遗迹还留存在烟波浩渺的江畔;守边士兵的更柝声,犹自回荡在雪山的松林中。阵图:八阵图,传说三国时诸葛亮曾在鱼腹县(今重庆奉节,位于川东)江边聚石布成八阵图。柝(tuò):军中打更报警的木梆。雪岭:即雪山,在今四川的西部,唐代为吐蕃和汉族的杂居处。

堪叹故君成杜宇,可能先主是真龙——这两句是说:可叹蜀国的君主终免不了要化为杜鹃鸟,蜀汉的先主刘备又岂能成为一统天下的真命天子呢?堪:可。故君成杜宇:传说古蜀国君主望帝,姓杜名宇,死后魂魄化为杜鹃鸟。杜宇,杜鹃。可能:岂能。先主:指三国时开创蜀汉帝业的刘备。真龙:意为真命天子,皇帝。

将来为报奸雄辈,莫向金牛访旧踪——这两句是说:我说这些是为了正告那些居心不良的奸雄们:不要再到金牛道上重蹈前人覆辙了。将来:拿来,用来。为报:正告。奸雄:指怀有割据野心的人。金牛:金牛道,由秦入蜀的重要通道。由今陕西勉县西南行,越七盘岭入今四川境,经朝天驿到剑门关,一路天险,古称金牛道。传说秦惠王想伐蜀,但不知入蜀之路,乃刻石牛五头,置金于牛尾下,诳称能便金粪。蜀人信以为真,派五名壮士开出通道迎取石牛。后来张仪由此道伐蜀。访旧踪:寻访割据蜀地的历史旧迹。这两句是引用前人的例子警告野心家,不要再沿着金牛道去蜀地寻访割据的历史陈迹。即往日的割据已成泡影,今后不要重蹈覆辙。

晚唐,藩镇叛乱一直是困扰唐王朝的大问题。由于藩镇或恃险而叛,或以为朝廷无暇顾及而乱,诗人入柳仲郢幕以后,蜀地险要的地势以及历史上割据蜀地的故事一起涌上心头。由古及今,诗人认为险不可恃,割据者必玩火自焚,因此向割据者以及有此企图者发出严正警告。与李白惊呼“蜀道之难,难于上青天”有所不同的是,诗人在概括地写蜀地险要的同时,还突出了险不足恃的思想。颈联以“堪叹”、“可能”虚词领起,平波骤起,发人深省:故君已成杜宇,而占据蜀地企图统一全国,最终而亡的先主如何能成为“真龙”?发问之中对“奸雄辈”提出了正告。

杜工部蜀中离席

唐宣宗大中六年(852)的春天,成都推狱事毕,诗人准备动身前往梓州(今四川三台),临行宴别时,写下了这首诗,故称“蜀中离席”。因诗拟杜工部体,故又加上了“杜工部”三字。杜工部:即杜甫,杜甫在成都附严武时,曾授检校工部员外郎之衔,后世因此称其为“杜工部”。

人生何处不离群?世路干戈惜暂分。

雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。

座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。

美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

人生何处不离群?世路干戈惜暂分——这两句是说:人生中哪儿不会碰到离别的事呢?但在世路险恶的战争年代,哪怕是暂时的分手也会让人依依不舍。干戈:指战争。干,盾牌;戈,一种长柄兵器。

雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军——这两句是说:川西的边防吃紧,在遥远的雪岭那边,朝廷出使吐蕃的使臣还没有回来,松州一带还驻扎着朝廷精锐的军队。雪岭:即雪山,在今四川西部,唐代为吐蕃和汉族的杂居处,也为唐王朝与吐蕃及南山党项争夺的地区之一。使:使臣。松州:唐代州名,今四川阿坝藏族自治州松潘。殿前军:神策军,也即皇帝的禁卫军。中唐以降,各地将领为得到优厚的给养,往往奏请遥属神策军,称神策行营。

座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云——这两句是说:宴席上,醉酒的人一个劲儿地劝清醒的人饮酒;远处的江面上,清朗的晴云夹杂着阴晦的雨云。延:邀请,这里指劝饮。醉客:指西川饯行者。醒客:指诗人自己。

美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君——这两句是说:成都市面上,美酒足可使人流连终老;更何况还有卓文君这样富有情致的美女当垆卖酒呢!美酒成都:成都的美酒,成都盛产美酒。堪:可。送老:度过晚年。当垆:古代酒店筑土砌台以安放酒瓮,称垆。卖酒的人坐在垆旁,叫“当垆”。卓文君:西汉著名辞赋家司马相如的妻子,貌美富有才情,她与相如私奔后曾在家乡当垆卖酒。这里借指美女。言外之意,美酒美女虽足以送老,但国事堪忧不能沉迷于此。

首句反笔逆起,人生哪儿没有离别之事?反诘之中既传达着人生喟叹,又将自己身世飘零的感慨寓于其中。二句转折,与首句粘合,以世路干戈反托“暂分”的依依不舍。三四句叙事,概写蜀中紧张的形势,大处落笔,寄慨尤深,颇得杜甫沉郁之妙。五六句大有众人皆醉我独醒之势。“晴云杂雨云”,变幻不定的天气与雪岭、松州不明朗的军情的拧结,引起诗人的不安。七八句承五句意,同时又扣宴别的环境,以美酒美女宴乐与干戈未靖的严峻形势进行对比,突出诗人忧国伤时的情结。

寓兴

约作于唐宣宗大中六年(852)。此时,诗人身居梓州(今四川三台),在柳仲郢的幕府中。寓:寄托。兴:兴致、兴趣。

薄宦仍多病,从知竟远游。

谈谐叨客礼,休浣接冥搜。

树好频移榻,云奇不下楼。

岂关无景物?自是有乡愁。

薄宦仍多病,从知竟远游——这两句是说:我官职低微又体弱多病,然而为追随知己者居然远游到此地。薄宦:卑微的官职。从知:指追随幕主柳仲郢。知,知己。

谈谐叨客礼,休浣接冥搜——这两句是说:我们之间的交谈是和谐的,他以宾主之礼相待;休假时就一起吟诗作赋。休浣:唐代定制,官吏十天一次休息沐浴,每月分为上浣、中浣、下浣。冥搜:指搜访及于幽远之处,此处指构思诗文。

树好频移榻,云奇不下楼——这两句是说:树木繁茂有景致,乃至于我频频变动坐榻的位置;云彩奇谲变幻不定,为了看云我终日呆在楼上。

岂关无景物?自是有乡愁——这两句是说:然而我仍郁郁不乐,难道是没有景物可欣赏吗?只因为我有难以遣怀的乡愁呀。

诗人是丧偶后追随柳仲郢寓居梓州的。失妻、薄宦、多病、远游,人生无一得意之处,故对一切都意兴索然。

夜饮

此诗作于唐宣宗大中七年(853)。

卜夜容衰鬓,开筵属异方。

烛分歌扇泪,雨送酒船香。

江海三年客,乾坤百战场。

谁能辞酩酊,淹卧剧清漳?

卜夜容衰鬓,开筵属异方——这两句是说:那夜间的酒会,还容得下我这个衰鬓之人吗?没想到,开筵设席是在远离故乡的梓州。卜(bǔ)夜:卜昼卜夜的省语。指从早到晚相继不停地宴饮。《左传·庄公二十二年》:“(陈敬仲)饮桓公(齐桓公)酒,乐。公曰:‘以火继之。’辞曰:‘臣卜其昼,未卜其夜,不敢。’”属(zhǔ):正值、恰逢。异方:他乡,这里指梓州。

烛分歌扇泪,雨送酒船香——这两句是说:烛泪垂落,滴到歌女舞动的歌扇上;微雨轻飘,吹送着杯中酒的芳香。酒船:指大酒杯。

江海三年客,乾坤百战场——这两句是说:我零落江湖,作客他乡已经三年,世间扰攘纷争不断,战场处处,烽烟弥漫。三年客:李商隐大中五年来到梓州,至此恰好三年。

谁能辞酩酊,淹卧剧清漳——这两句是说:淹留在此,身心的痛楚远远地超过了清漳河畔卧病不起的刘桢。面对这样的情况,有谁能拒绝大醉一场呢?酩酊:大醉时的模样。淹:滞留。剧:尤甚。清漳:水名,漳河上游一大支流。在今山西省东部。“建安七子”之一的刘桢《赠五官中郎将》有“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”的诗句。诗人以刘桢自比,兼及忧国忧时和自伤身世这两个方面。

诗人淹卧梓州,不辞衰病而强与宴游,其情状之低迷、意兴之萧瑟可想而知。首联衰鬓异方的内心悲苦恰与颔联歌扇酒香的绮丽喧闹形成鲜明比照,语丽而情悲。颈联对身世、时事的联想,意境阔大,感情沉郁。尾联以“谁能辞酩酊”作结,将诗人借酒遣愁、强颜为欢的心绪展现出来。

江上忆严五广休

作于唐宣宗大中七年(853)。此时,诗人在梓州(今四川三台)柳仲郢幕中,代掌书记。十月,被任命为上军。严广休:事迹不详,可能是李商隐的幕府同僚。

征南幕下带长刀,梦笔深藏五色毫。

逢著澄江不敢咏,镇西留与谢功曹。

征南幕下带长刀,梦笔深藏五色毫——这两句是说:当初,你在征南大将军幕中时身佩长刀,将生花的妙笔深藏不露。征南幕:指严广休在桂林郑亚的幕府中。梦笔、五色毫:《南史·江淹传》:“(江淹)又尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之,尔后为诗绝无妙句。时人谓之才尽。”此处诗人反用这一典故,表明严广休有生花妙笔,才学过人。

逢著澄江不敢咏,镇西留与谢功曹——这两句是说:今天遇上了清澈的江水,因为它实在是太美了,我不敢轻易地吟咏,还是留给文思清俊如谢功曹的严广休为它吟咏吧。澄江:清澈的江水。谢脁《晚登三山还望京邑》中有“馀霞散成绮,澄江静如练”的诗句。谢功曹:指谢脁,南朝齐诗人,官至尚书吏部郎。诗风清俊,与谢灵运并称于世,亦称“小谢”。《南史·谢脁传》:“脁字玄晖,少好学,有美名。文章清丽,为齐隋王子隆镇西功曹,转文学。”

首联说严广休弃笔从戎,三四句将严广休与谢脁相比较,说其无论文韬还是武略都不输于谢脁。其实,此诗是诗人借忆严广休来抒发豪情。半生为文,及至中年终于谋得军职,早年的英豪气概瞬间充溢身心,踌躇满志之情、建功立业之望溢于言表。

同类推荐
  • 电力事业:新安江水电站建设与运营

    电力事业:新安江水电站建设与运营

    自1949年10月1日中华人民共和国成立至今,新中国已走过了60年的风雨历程。历史是一面镜子,我们可以从多视角、多侧面对其进行解读。然而有一点是可以肯定的,那就是,半个多世纪以来,在中国共产党的领导下,中国的政治、经济、军事、外交、文化、教育、科技、社会、民生等领域,都发生了深刻的变化,中国人民站起来了,中华民族已屹立于世界民族之林。
  • 一只特立独行的猪

    一只特立独行的猪

    这本书里除了文化杂文,还有给其他书写的序言与跋语。这些序言与跋语也表明了我的一些态度。除此之外,还有一些轻松的随笔。不管什么书,我都不希望它太严肃,这一本也不例外。
  • 中国电视知识分子论
  • 臧克家诗选新编(修订本)

    臧克家诗选新编(修订本)

    以我社以前出版的《臧克家诗选新编》为底本,重新修订,作者家属编集,剔除原先若干首诗,新增作品若干首,比之《臧克家诗选新编》的本子,这一版现实性更强,也更能展现作者的整体诗歌创作的风貌。
  • 晚来集:无题诗100首

    晚来集:无题诗100首

    诗歌已不再有身世和谱系,也不再是炫技的表达,它仅仅是一条修身的秘径,一种催问性灵的香草,有待珍视之人的发现和呵护。一个怀揣了诗心的人,当然青春常驻,思想流芳。
热门推荐
  • 休斯传

    休斯传

    由初中的构思,完成少年时期的梦想,续写英雄梦。本作讲述的是休斯的英雄传奇故事。作品构成预计有,休斯传,玖月传,龙泽传。纯属个人兴趣。
  • 被困在游戏里的那三年

    被困在游戏里的那三年

    一场车祸让关萍萍和大学暗恋对象一起被困在了游戏世界里,一个是苟吃鸡里的大神,一个是刚枪届的大神,两人将如何携手走出迷局呢,当然作者也还不知道,还在构思中。。。
  • 快穿之毁灭黑系统

    快穿之毁灭黑系统

    因为未来科技发达,生产出各种系统。配角逆袭,小说世界主角被配角虐死,世界崩溃。做为三千世界的天道,锦颜只好出手毁灭系统…
  • 那年微笑很天真

    那年微笑很天真

    假如没有他,他可以更好的生活假如没有他他,还可以不用放弃太多。如果没有他,她,可以不要错过。他为了他做过着太多他不但不知足,还没有付出过虽然他很爱她他是自私的爱,不能长久。在十七八岁那年他们都会笑才是最天真的。那时候的他们的回忆才是最贵重的他们永远不会忘记永远不会……
  • 如何科学栽培滑菇

    如何科学栽培滑菇

    滑菇又称滑子菇、珍珠菇、光帽黄伞,属球盖菇科、鳞伞属。滑菇是一种冬、春季发生的木腐菌,因其表面附有一层黏液、食用时滑润可口而得名,为主要人工栽培食用菌之一。滑菇味道鲜美,营养丰富,口感极佳,具有滑、鲜、嫩、脆的特点,备受消费者的喜爱。据有关资料介绍,每100克鲜滑菇中含有蛋白质1BF.BFQ1克,脂肪0BF.BFQ2克,碳水化合物2BF.BFQ5克,维生素B20BF.BFQ05毫克,维生素C8BF.BFQ83毫克;所含矿物质以磷、钙、铁、钠等为主。每100克滑菇干样品中含有粗蛋白35克,高于香菇和平菇,是一种高蛋白低脂肪食品。因此,滑菇在国际市场上是一个畅销的食用菌品种。
  • 五太后轶事

    五太后轶事

    西汉吕太后,北魏胡太后,唐朝武太后,辽朝肖太后,清朝西太后,是中国历史上著名的五位太后。她们临朝称制,实际是五位女皇。在男尊女卑的封建社会,她们是叛逆的女性。她们在权欲的驱使下,成了向封建礼教、“三纲五常”挑战的急先锋。为此,她们也付出了沉重的代价,表现了铁女人的手腕和性格。本书选择了这五个典型的士性,叙述她们干预朝政因缘始末,意图从一个侧面来探索封建专制政体的某些规律,是一本学术性的通俗读物。行文流畅,文笔生动,既可给人以艺术和知识的满足,又可以给人以深沉的启示。这里是述说往事,为了阅读轻松一些,故以轶事名之,曰“五太后轶事”。
  • 超能医学生手记

    超能医学生手记

    你一个苦逼医学生,你有什么超能力?我有……---------------------读者群:1040913221
  • 白发青丝

    白发青丝

    灵感来自于蒲松龄先生的《聊斋志异》地域之内孟婆十七熬煮汤药,等待一个一个上路的人…前尘往事竟看两相忘…相传有一条路叫黄泉路,有一条河叫忘川河,上有一座桥叫奈何桥,奈何桥边开着彼岸花。走过奈何桥有一个土台叫望乡台,望乡台边有个名曰孟婆的老妇人在卖孟婆汤,忘川河边有一块石头叫三生石,孟婆汤让你忘了一切,三生石记载着你的前世今生。
  • 魔蚀苍穹

    魔蚀苍穹

    魔幻大陆,一切都是魔法的世界,五个嚣张跋扈的少爷,在面对家族的覆灭后,心怀仇恨,默默的隐忍,没有了显赫的背景,缺少了重要的亲情,从一开始的懵懂少年,一步步的朝着强大迈去!在人生的旅途中找到了友情,甚至找到了不可能再获得的亲情。背负家族仇恨的少年,战吧!为了世界!为了家族!让我们走进这魔幻的大陆,领略这异界的风采!
  • 豪门掠爱:恶魔总裁别撩我

    豪门掠爱:恶魔总裁别撩我

    他在高高在上的富家子,她是连温暖都难以保证的贫家女。而对他的挑衅和羞辱,她不屑一顾,冷冷以对。费尽心思赢得佳人芳心,不料好景不长,热恋情人为了钱弃他而去。她是铁石心情还是根本无心,霸道的在他的世界来去,让他独自承受这剜心之痛?报复了她,却没有带来快乐,她以更绝对的方式来和他划清界线。这一场赌局,到底谁伤害了谁?他和她,经历种种劫难,爱情,是否会再次降临?她霸道的占有他的心,再为了钱轻易的出卖爱情,她潇洒的全身而退,留他独自痛苦……...--情节虚构,请勿模仿