登陆注册
8750600000006

第6章 一路爱相送 (6)

Two days later, I had a call from my stepfather. My mother was dying. Family members were gathered for last rites. They put me on a speakerphone to hear the service.

That night, I tried my best to send a loving goodbye to Mother over the miles. The next morning, however, the telephone rang:Mother was still alive, but in a coma and expected to die any minute. But she didn' t. Not that day, or the next. Every morning, I' d get the same call: She could die any minute. But she didn' t. And every day, my pain and sadness were compounded.

After long weeks passed, it finally dawned on me: Mother was waiting for me. She had communicated that she wanted me to come back if I could. I hadn' t been able to before, but now I could. I made reservation immediately.

By 5:00 that afternoon, I was lying in her bed with my arms around her. She was still in a coma, but I whispered, "I' m here, Mother. You can let go. Thank you for waiting. You can let go." She died just a few hours later.

I think when a connection is that deep and powerful, it lives forever in a place far beyond words and is indescribably beautiful. For all the agony of my loss, I would not trade the beauty and power of that connection for anything.

因为我们所具有的非凡的默契和感知能力,我和母亲之间存在着深厚的母女情结。

14年前,我住在印第安纳州的埃文斯维尔市,那里距离我的母亲——我的知己、我最好的朋友有八百英里。一天早上,沉思中的我突然觉得急需给母亲打个电话,问问她身体是否还好。起初,我犹豫了。因为母亲是四年级的老师,7:15打电话给她会打乱她的日常规律,使她上班迟到。但是,还是有某种力量驱使着我放下一切顾虑打给了她。我们聊了三分钟,她向我保证自己很安全、很健康。

那天晚些时候,我的电话铃声响起。是母亲打来的,她告诉我说,可能是我早上打给她的电话让她逃过了一劫。如果她早三分钟出门的话,她就很可能是州际公路上交通事故中的一名受害者。在那场事故中,数人死亡,多人受伤。

八年前,我发现我怀上了我的第一个孩子。预产期是3月15日。我对医生说,推算的这个预产期太提前了,孩子会推迟到3月29日至4月3日之间出生,因为母亲在那个时候刚好可以休春假。当然,我希望宝宝出生的时候母亲在我身边。医生仍然坚持说预产期是在3月中旬,而我只是笑笑。最后,里德在3月30日出生,母亲在3月31日到达了。

六年前,我又怀孕了。医生说预产期是在3月底。我说这次孩子会提前出生,你可以猜到,那是因为母亲所在的学校在3月初放假。医生和我都笑了。结果,布雷妮在3月8日出世。

两年半前,母亲正与癌症作斗争。一段时间后,她精疲力竭,失去了食欲和讲话的能力。陪她在北卡罗来纳州度过一个周末后,我不得不准备乘飞机返回美国的中西部地区。我跪在母亲床边,着她的手说:“妈妈,如果我能赶回来,您愿意等我吗?”母亲一边睁大双眼,一边努力地点点头。

两天后,我接到继父打来的电话。母亲的生命危在旦夕,家庭中的所有成员都聚到了一起,向她作最后的告别。他们打开扬声器,以便我能听到那边的仪式。

在那个晚上,我远隔数千里,尽力用自己最有爱意的声音跟母亲说了再见。然而,第二天清晨,电话里传来的消息却是:母亲还活着,不过一直处于昏迷之中,随时都有可能辞世。可是她没有。不仅那天没有,第二天也没有。每天早上,我都能得到相同的电话消息:她随时都有可能撒手人寰,但是她没有。我的心痛和悲伤在每日里沉积。

漫长的数周过去了,我才终于明白:母亲是在等我。母亲曾向我表示,如果我能赶回来,她会等我。之前我不能赶回去,可是现在我能了。于是,我立即订购了机票。

到那天下午5点时,我已搂着母亲躺在她的床上了。母亲还在昏迷之中,但是我还是轻声对她说:“妈妈,我在您身边了。您可以放心地走了。谢谢您等我,您可以放心地走了。”几个小时后,母亲离我们而去。

我想,当一种情结很深厚、很强大时,它会在言语无法表达的地方永存,它具有难以言表的美丽。尽管失去母亲带给我很深的伤痛,但母女情结的美丽和力量是任何东西都无法从我这里换取的。

妈妈,我爱你

Tell Mommy I Love Her

佚名 / Anonymous

John had been on the road visiting clients for more than three weeks. He couldn' t wait to get back to Ohio to see his wife and children. It was coming up on Mother' s Day, and he usually tried to make it "back home", but this year he was just too tired. He was in a small town just outside of Little Rock when he drove by a flower shop. He said to himself, "I know what I will do, I' ll send Mom some roses."

He went into the small shop and saw a young man talking to the clerk. "How many roses can I get for six dollars, ma' am?" the boy asked. The clerk was trying to explain that roses were expensive. Maybe the young man would be happy with carnations.

"No. I have to have roses," he said, "My Mom was sick so much last year and I didn' t get to spend much time with her. I want to get something special. It has to be red roses, because that' s her favorite." He was emphatic.

The clerk looked up at John and was just shaking her head. Something inside of John was touched by the boy' s voice. He wanted to get those roses so bad. John had been blessed in his business, and he looked at the clerk and silently mouthed that he would pay for the boy' s roses.

The clerk looked at the young man and said, "Okay, I will give you a dozen red roses for your six dollars."The young man almost jumped into the air. He took the flowers and ran from the store. It was worth the extra thirty-five dollars just to see that kind of excitement.

John ordered his own flowers and had the clerk be sure that delivery would include a note telling his mother how much he loved her. As he drove away from the shop, he was feeling very good. He caught a light about two blocks from the shop. As he waited at the light, he saw the young boy walking down the sidewalk. He watched him cross the street and enter a park through two huge gates. Suddenly, he realized it wasn' t a park. It was a cemetery. He could see the young man turn there by gate and walk along the fence.

The light changed, and John slowly crossed the intersection. He pulled over and on an impulse got out and began to follow the boy down the fence line. John was on the sidewalk, thirty or forty steps behind the boy, who walked inside the cemetery fence. The young man stopped by a small monument and went on his knees. He carefully laid the roses on the grave and began to sob. John felt like an intruder but he couldn' t leave. He stared at the little boy' s heaving body and listened to his muted crying.

As he cried, he heard the young man speak, "Mommy, oh Mommy, why didn' t I tell you how much I love you. Why didn' t I tell you one more time? Jesus, please, find my Mommy. Tell my Mommy I love her."

John turned, tears in his eyes, and walked back to his car. He drove quickly to the florist and told her he would take the flowers personally. He wanted to be sure and tell his Mother one more time just how much he loved her.

三个多星期以来,约翰一直忙得不可开交,不停地联系客户。他情不自禁地想回俄亥俄州去看看妻子和孩子们。母亲节到了,以往的母亲节他都会尽可能回家,但今年他太疲倦了。在小石城外的一个小镇上,他途经一家花店。他对自己说:“我知道该怎么做了,我会给妈妈寄些玫瑰花。”

他来到这家花店,看到一个男孩正在跟店员说话。“小姐,请问6美元可以买多少玫瑰花?”男孩问道。店员尽力说明玫瑰花很昂贵,或许康乃馨会符合他的意愿。

同类推荐
  • 那些激励我前行的身影

    那些激励我前行的身影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 双语学习丛书-生命之歌

    双语学习丛书-生命之歌

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 快乐王子·石榴之家

    快乐王子·石榴之家

    本套丛书共56册,精选广大中小学生喜闻乐见的古今中外的著名故事编纂而成,分为56个主题,每册故事围绕一个主题选取经典故事,启迪和教育读者,适合青少年阅读和收藏。本册以“成长”为主题。
  • 《新编大学英语③》词汇突破记忆

    《新编大学英语③》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语③》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都有同步测试题,书后有词汇自测题三套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语③》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
热门推荐
  • 豆腐御姐

    豆腐御姐

    花季少女一朝穿越成寡妇,自强、自立开起豆腐店,本份赚钱过日子,却不料是是非非、恩恩怨怨无时了,情感之路亦曲折离奇。本店的豆腐你想吃就吃,只要付钱即可;如果想吃老娘的豆腐,那就不客气了,让你磕掉牙齿,变五花脸,掉进阴沟吃豆腐渣。。。本书轻松、搞笑、小虐,女方很强,男主很酷,配角很萌。新书上传,更新稳定,有你好看,望亲们多多支持,小生这厢有礼了。。。。。。
  • 公子的萌妻养成

    公子的萌妻养成

    幼宁十三岁下山寻找失踪两年的家师,原因是家中粮食不够了。初次下山却不料落入狼窝,怎么办?“吃了我的桂花糕,你就是我的人了,我需要对你负责。”某公子笑的得意。“师父说,女孩子家家需要矜持!日后幼儿定会归还。”她嫩脸一本正经。两日后公子道:“吃了你的桂花糕,我就是你的人了,你需要对我负责。”堂堂战国四方的将军到底是被一个什么样的人驯服,请听下回分解。
  • 正当年少奋起时

    正当年少奋起时

    我只当自己还没有长大。把自己当个小孩子。应对世间的万物。这个时候我是那么的渺小。比孩子还小。比尘土还小。没有人能够注意到。因为我只是世界的一角。
  • 重生之生财

    重生之生财

    重生回到2009的张东阳觉得自己发财的机会来了,但张东阳没想到的是挣小钱容易,挣大钱难,而且狗作者还不让他买比特币,对于一个回到2009的人,如何能在二十一世纪第二个十年做到衣食无忧,向富豪阶层发展,这是一本让你回到过去如何实现财务自由的指南。
  • 萌娘女帝的传奇人生

    萌娘女帝的传奇人生

    魂穿女尊国,她奋发图强成为一代才色双绝的花魁,迷倒万千少男,可她要的是逃出美丽的牢笼,天高任鸟飞高岭之花的国师大人要给她当正夫,俊美无双的妖孽王爷想要她的一颗真心。--情节虚构,请勿模仿
  • 名侦探恋爱史

    名侦探恋爱史

    当平淡的案件安排了两个平淡的一男一女相遇时,案件变得不再平凡,一男一女也注定不再平淡……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 身体的透视下

    身体的透视下

    它向读者展示了人类在时空长廊里考证历史的回响、发掘生命的秘密、探寻太空的谜团、破解文明的神秘,所揭示的神奇绚丽的壮阔画卷,将让我们的视野更加开阔,将使我们的心灵感到震颤
  • 以其人之道

    以其人之道

    药界才子滕家麟与妻子柳颖共创制药公司,事业成功后感情渐渐淡漠,滕家麟要和妻子离婚与情人结婚,身为总经理的妻子用经济手段发起反击。滕家麟因情人另寻他人用自己研制的药品“血通”杀了情人,夫妻僵持的关系又引起公司业务的波动,最终夫妻都痛下杀手。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!