登陆注册
8733900000019

第19章 不要让教训再次重复 (5)

A man captured a young tiger and resolved to make a pet of it. It grew up like a kitten, fond and gentle. There was no evidence of its savage, bloodthirsty nature, and it seemed perfectly harmless. But one day while the master was playing with his pet, the rough tongue upon his hand started the blood from a scratch. The moment the beast tasted blood, his ferocious tiger nature was roused, and he rushed upon his master to tear him to pieces.

Sometimes the appetite for drink, which was thought to be buried years ago, is roused by the taste or the smell of "the devil in solution," and the wretched victim finds himself a helpless slave to the passion which he thought dead.

The wife of Socrates, Xanthippe, was a woman of a most fantastical and furious spirit. At one time, having vented all the reproaches upon Socrates her fury could suggest, he went out and sat before the door. His calm and unconcerned behavior but irritated her so much the more; and, in the excess of her rage, she ran upstairs and emptied a vessel upon his head, at which he only laughed and said that"so much thunder must needs produce a shower. " Alcibiades, his friend, talking with him about his wife, told him he wondered how he could bear such an everlasting scold in the same house with him. He replied, " I have so accustomed myself to expect it, that it now offends me no more than the noise of carriages in the street. "

The strong man is the one who ever keeps himself under strict discipline, who never once allows the lower to usurp the place of the higher in him; who makes his passions his servants and never allows them to be his master; who is ever led by his mind and not by his inclinations. He drills and disciplines his desires and keeps the roots of his life under ground, and never allows them to interfere with his character. He is never the slave of his inclinations, nor the sport of impulse. He is the commander of himself and heads his ship due north even in the wildest tempests of passion.

A noted teacher has said that the propensities and habits are as teachable as Latin and Greek, while they are infinitely more essential to happiness. We are very largely the creatures of our wills. By constantly looking on the bright side of things, by viewing everything hopefully, by setting the face as a flint every hour of every day toward all that is harmonious and beautiful in life, and refusing to listen to the discord or to look at the ugly side of life, by constantly directing the thought toward what is noble, grand and true, we can soon form habits which will develop into a beautiful character, a harmonious and well-rounded life. We are creatures of habit, and by knowing the laws of its formation we can, in a little while, build up a network of habit about us, which will protect us from most of the ugly, selfish and degrading things of life. In fact, the only real happiness and unalloyed satisfaction we get out of life, is the product of self-control. It is the great guardian of all the virtues, without which none of them is safe. It is the sentinel, which stands on guard at the door of life, to admit friends and exclude enemies.

当醉汉的妻子反复催促他保证戒酒时,醉汉回答说:“我过一会儿就保证,但我不想现在就戒,最好是慢慢来。”妻子说:“非常好,没准儿你哪天会掉进坑里,没人会救你出来。”

不久之后,那个人喝醉了,真的掉进一口很深的井里,不过幸运的是,他的呼救声被他的妻子听到了,妻子说:“我警告你的事情真的发生了吧?幸好我听到了,要不然你就被淹死了。”他抓住水桶,妻子用力摇动辘轳,但是当他快要到达井口时,妻子却松开手,他又掉进了水里。这种情形反复了好多次,最终他忍不住大叫:“喂,我知道你是故意的。”他的妻子承认道:“是的,我就是故意的。你忘了你曾跟我说过,凡事要慢慢来吗?我怕让你突然上来,你会不适应。”他别无他法,于是马上保证要戒酒。他的妻子立刻把他救了上来,不过警告他说,如果他再喝醉掉进井里,她是不会再理睬他的。

有一个人抓住了一只小老虎,决定把它当宠物养。小老虎长大了,像小猫似的可爱又温和,没有任何凶恶、残忍天性的迹象,看起来完全没有伤害性。但是有一天,这个人在与他的宠物玩耍时,老虎舔到了从他手上的伤口流出的血。就在舔到血的那一瞬间,老虎的凶残天性被唤醒了,它扑向主人,把他撕烂了。

有时,已经戒掉多年的酒瘾,会在品尝或闻到“恶魔溶液”时被唤醒,可怜的受害者就会发现,对于他原以为已经戒掉的酒瘾而言,自己就是一个无助的奴隶。

苏格拉底的妻子是个多疑狂暴的女人。有一次,她向苏格拉底发怒时,苏格拉底走出去,坐在门外。苏格拉底的平静和漠然更加激怒了她,她更恼火,冲到楼上,把一桶水倒在他的头上。苏格拉底只是笑笑,说:“如此大的雷鸣声,一定会下暴雨的。”苏格拉底在与朋友亚西比德谈论自己的妻子时,朋友问他在家中是如何忍受这种长久的责骂的。苏格拉底回答说:“我已经习惯让自己认为这些责骂还不如街上马车的噪音,它们根本不会让我感到烦闷。”

坚强的人一向严格要求自己,他绝不允许低级的想法侵占他崇高的思想;他让激情成为自己的奴隶,绝不允许它们成为自己的主人;他遵从自己的理智行事,而不是自己的爱好。他训练自己的品质,始终使自己的生命之根深扎在土壤里,不允许它们影响自己的性格。他从不被偏好与冲动左右。他是自己的指挥官,即使在最强烈的欲望风暴中也不会偏航。

有一位著名的老师曾说过,当偏好与习惯对于幸福更加重要时,它们是可以训教的,就像拉丁语与希腊语可以学习一样。在很大程度上,我们是自己意志的创造物。不断地看到事物光明的一面;满怀希望地看待事物;坚信每天的每一个小时都是朝着和谐美满的生活发展的,而不去听那些不和谐的声音,忽视生活的丑陋一面;不断地引导思想朝向高尚、重要和真实的事物,这样我们就能很快养成好的习惯,创造美好的品格、和谐美满的生活。我们是习惯的产物,通过了解它的形成规律,我们便能够在很短的时间内,在我们的身边建立起习惯网,使我们免受生活中丑陋、自私、可耻事物的影响。我们从生活中得到的真正的幸福与纯粹的满足感,实际上是自我控制的产物。它们是所有美德的伟大守护者,没有它任何美德都是不安全的。它是站在生命之门的哨兵,接纳朋友,排斥敌人。

intoxicated [in'tksikeitid] adj. 喝醉的;极其兴奋的

They became deeply intoxicated and totally disoriented.

他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。

desperate ['desprit] adj. 不顾一切的;拼命的;铤而走险的

No everybody can keep his head in the desperate moment.

不是每个人都能在危急时刻保持镇定的。

ferocious [f'rus] adj.凶猛的;残忍的;凶暴的

Without love a person could go hayward and also become cruel

and ferocious.

没有爱的人生可能会误入禁区,也会变得残酷而凶恶。

harmonious [h:'mni:s] adj. 和谐的;协调的;调和的

Sky and sea make up of a harmonious picture.

天空和大海构成了一幅和谐的画面。

坚强的人一向严格要求自己,他绝不允许低级的想法侵占他崇高的思想。

当偏好与习惯对于幸福更加重要时,它们是可以训教的,就像拉丁语与希腊语可以学习一样。

我们从生活中得到的真正的幸福与纯粹的满足感,实际上是自我控制的产物。

I don' t like to break off at once, the best way is to get used to a thing.

break off:中断;突然停止

Look here, you' re doing that on purpose, I know you are.

on purpose:故意;有意

有关竞争的论调

Competition

亨利·福特 / Henry Ford

同类推荐
  • 素书博弈学

    素书博弈学

    这部奇书,就是《素书》。“素”的本意是白色生绢,含有“质朴”、“根本”的意思,在这里指的是“简单的道理”。《素书》全书仅有六章、一百三十句,用一千三百六十个字说明了一个想要成就大业的人必须具备的思想基础、修身方法、处世之道、用人原则、治国经验。凭借这《素书博弈学》,张良在楚汉相争的乱世帮助汉高祖刘邦创建了大汉王朝,化解了无数政治、军事、经济等方面的危机,以至于刘邦慨叹:“运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房!”
  • 忍小谋大的智慧:忍耐是成功的必修课

    忍小谋大的智慧:忍耐是成功的必修课

    本书针对读者在说话办事、交际应变等方面,用实例和中外典故来告诉读者,日常生活中如何学会忍耐,具有哲理性、启迪性。
  • 给上帝放个假

    给上帝放个假

    一杯清茶,一缕光线,一本好书……轻轻抚慰,阅读是一种生命的享受。智慧、美丽、梦幻、快乐……慢慢品味,人生永远在书香里跳跃。
  • 刘邦那套本事儿

    刘邦那套本事儿

    地位再卑微也能赢得最高权力,出身再贫寒也能享到最大富贵!即使你学历再低,出身再卑微。钱包再干瘪,人脉再狭窄。背景再空白,掌握“刘邦那套本事”,让自己未来幸福生活来得更可靠一些。这条路怎么走?读读《刘邦那套本事儿》!
  • 大学生就业与职业生涯规划

    大学生就业与职业生涯规划

    大学生就业与职业生涯规划不可能做到科学和精确,也不能预言将来要发生什么,它是一种用来思考的工具——思考为了取得未来的结果现在该做些什么。本书遵循“以学生为本”的原则,着眼于社会的发展,立足学生的现状,从大学生的自我认知开始,进行个性特征、兴趣爱好、价值观和能力特征等方面的探索,进而了解社会,进行职业探索,明确人生的终极目的,明确阶段的目标,做出人生规划的决策,最后落脚于对成功人生最为关键的几个要素的管理上。未来规划应立足于当前,在青年时期,做好当前管理,让自己实现有价值的人生。
热门推荐
  • 烟华梦

    烟华梦

    若本该相爱,无论是时间还是空间,都阻隔不了的吧。
  • 宠妃

    宠妃

    从跨国大企业金领穿越成古代后宫的底层,林媛表示当皇妃不幸福。身为宫中最不得宠、位分极低的小妃子,皇上看不见,嫔妃刁难,宫女欺辱,甚至连温饱都成问题。这真是个悲惨的意外啊!不过,咱们的林总裁,无论到什么地方都能活得好好地。积极进取,奋发向上!林媛的人生依旧精彩,这宠冠后宫的一辈子,貌似比上一辈子还要风光啊!
  • 害羞女孩华丽丽

    害羞女孩华丽丽

    她成绩永远第一,长得也漂亮但是很胆小,看看他是怎样捕获自己的爱情的吧
  • 一日一日

    一日一日

    想记录下身边的奇趣见闻,和他人分享所见所闻所感,在时间这条单一行程的轨道上,最后遇见闪闪发光的自己,在终点和喜欢的人相见。
  • 你这是要逆天啊

    你这是要逆天啊

    世界顶尖学府的毕业生,觉醒为异能者。从上天入地的高手大能,到老谋深算的帮派大佬,再厉害、再逆天的人物,都不能在他面前藏住绝招。“跟我打,你这是要逆天啊。”——庄落。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妃常难追:王爷,拒不受恩

    妃常难追:王爷,拒不受恩

    郁唯楚一直觉得,她的主子喜欢男人,上至太子,下至侍从。为报答主子的救命之恩,她都十分努力的为他粉饰太平,并且为他默默搭桥牵线。“太子是本王的皇兄。”她女扮男装,言笑晏晏,“唔……那也是一种美好的爱情。”男人凝着她,淡淡反驳,“本王比较喜欢主仆间的爱恨情仇。”她笑的更是不怀好意,“这简单,只要王爷您一句话,要多少个下属都行。”男人沉默片刻,蓦然欺身而上,他压住了她震惊而微张的唇,眉眼深邃。“既然如此,那就从你开始。”
  • 我与天同寿

    我与天同寿

    这是一个修法的世界,各种天地元素成为人们交戈的利器……
  • 都市不败

    都市不败

    品味孤独,无敌一生。纵横天下,此生不败。看今生,谁可与我一战?望来世,谁又能挡我无双纵横?
  • 佣兵女王:逆天嫡小姐

    佣兵女王:逆天嫡小姐

    她,前世是佣兵中的翘楚,组织中的傀儡,为情人付出一切却遭到背叛。她,是不得宠的嫡系小姐,丑若鬼魅,毫无修炼天赋!她被抛尸荒野,一朝睁眸,早已不是那个任受轻贱鄙夷的奇丑修炼废物!扮猪吃老虎是她的爱好。做事狠绝是她的惯风。她恩怨分明,杀伐果断。两世的屈辱仇恨,她势必将洗刷一切!九州在她眼,化作千万征尘!风云涌动之际,一个绝世天才因为异世灵魂的到来而彻底觉醒。她制稀世丹药,手握上古混沌之力,绝世神兽与她同为一体,看她如何一步步走向异世巅峰!他,是叱咤风云的名门少主,实力莫测,腹黑狠绝,是所有妖族的噩梦。他拥有至高的权利,外人看来冷清欲寡,却对她无微不至,宠若至宝,愿为她装傻佯懵。————片段一:“我说过,在众人面前跪下来求我。”君岑烟的脸上浮现出一丝微笑。轩辕逸咬牙,俊脸重新变得阴狠起来:“我警告你不要把事情做绝了!”君岑烟笑意更甚,一字一句道:“我这人,就是喜欢把事情做绝。”话音刚落,便是响起了寰人的惨叫。“啊——”她以不屑怜悯的目光,缓缓掰断轩辕逸的手指。咔嚓!“我可是皇子……啊——”令人心惊肉跳的骨头断裂的声音随着一道道嚎叫传出。周围的人到吸一口凉气。————片段二:“很有意思吗?”她阴沉着脸。此时她的双手被钳固着,动弹不得。要不是陆无咎对她有恩,她早就一脚踢爆他的裤裆。某男不要脸地笑道:“对呀,我是对你有意思。娘子,我们这算不算心有灵犀一点通?”————片段三:“陆无咎,你不理你家族之事,就不怕丢了准家族的位置?”她漫不经心地问道。“不及你重要。”……“陆无咎,你不是嫌家主之位事务繁琐吗?”“为了你,我甘愿有束缚。”……“别动…我带你回去……你还有什么想说的,尽量不要睡…”她脸上尽染血痕。他苍白的邪魅笑颜令人沉醉:“生亦何欢死亦何憾,有你作无碍。”【爽文,微虐,男主女主双强,腹黑+互宠修真略重口总之新苗需要呵护!】