登陆注册
6163800000074

第74章

Taught, by their ten years' siege, defensive fight, They roll down ribs of rocks, an unresisted weight, To break the penthouse with the pond'rous blow, Which yet the patient Volscians undergo:

But could not bear th' unequal combat long;For, where the Trojans find the thickest throng, The ruin falls: their shatter'd shields give way, And their crush'd heads become an easy prey.

They shrink for fear, abated of their rage, Nor longer dare in a blind fight engage;Contented now to gall them from below With darts and slings, and with the distant bow.

Elsewhere Mezentius, terrible to view, A blazing pine within the trenches threw.

But brave Messapus, Neptune's warlike son, Broke down the palisades, the trenches won, And loud for ladders calls, to scale the town.

Calliope, begin! Ye sacred Nine, Inspire your poet in his high design, To sing what slaughter manly Turnus made, What souls he sent below the Stygian shade, What fame the soldiers with their captain share, And the vast circuit of the fatal war;For you in singing martial facts excel;

You best remember, and alone can tell.

There stood a tow'r, amazing to the sight, Built up of beams, and of stupendous height:

Art, and the nature of the place, conspir'd To furnish all the strength that war requir'd.

To level this, the bold Italians join;

The wary Trojans obviate their design;

With weighty stones o'erwhelm their troops below, Shoot thro' the loopholes, and sharp jav'lins throw.

Turnus, the chief, toss'd from his thund'ring hand Against the wooden walls, a flaming brand:

It stuck, the fiery plague; the winds were high;The planks were season'd, and the timber dry.

Contagion caught the posts; it spread along, Scorch'd, and to distance drove the scatter'd throng.

The Trojans fled; the fire pursued amain, Still gath'ring fast upon the trembling train;Till, crowding to the corners of the wall, Down the defense and the defenders fall.

The mighty flaw makes heav'n itself resound:

The dead and dying Trojans strew the ground.

The tow'r, that follow'd on the fallen crew, Whelm'd o'er their heads, and buried whom it slew:

Some stuck upon the darts themselves had sent;All the same equal ruin underwent.

Young Lycus and Helenor only scape;

Sav'd- how, they know not- from the steepy leap.

Helenor, elder of the two: by birth, On one side royal, one a son of earth, Whom to the Lydian king Licymnia bare, And sent her boasted bastard to the war (A privilege which none but freemen share).

Slight were his arms, a sword and silver shield:

No marks of honor charg'd its empty field.

Light as he fell, so light the youth arose, And rising, found himself amidst his foes;Nor flight was left, nor hopes to force his way.

Embolden'd by despair, he stood at bay;

And- like a stag, whom all the troop surrounds Of eager huntsmen and invading hounds-Resolv'd on death, he dissipates his fears, And bounds aloft against the pointed spears:

So dares the youth, secure of death; and throws His dying body on his thickest foes.

But Lycus, swifter of his feet by far, Runs, doubles, winds and turns, amidst the war;Springs to the walls, and leaves his foes behind, And snatches at the beam he first can find;Looks up, and leaps aloft at all the stretch, In hopes the helping hand of some kind friend to reach.

But Turnus follow'd hard his hunted prey (His spear had almost reach'd him in the way, Short of his reins, and scarce a span behind)"Fool!" said the chief, "tho' fleeter than the wind, Couldst thou presume to scape, when I pursue?"He said, and downward by the feet he drew The trembling dastard; at the tug he falls;Vast ruins come along, rent from the smoking walls.

Thus on some silver swan, or tim'rous hare, Jove's bird comes sousing down from upper air;Her crooked talons truss the fearful prey:

Then out of sight she soars, and wings her way.

So seizes the grim wolf the tender lamb, In vain lamented by the bleating dam.

Then rushing onward with a barb'rous cry, The troops of Turnus to the combat fly.

The ditch with fagots fill'd, the daring foe Toss'd firebrands to the steepy turrets throw.

Ilioneus, as bold Lucetius came To force the gate, and feed the kindling flame, Roll'd down the fragment of a rock so right, It crush'd him double underneath the weight.

Two more young Liger and Asylas slew:

To bend the bow young Liger better knew;

Asylas best the pointed jav'lin threw.

Brave Caeneus laid Ortygius on the plain;The victor Caeneus was by Turnus slain.

By the same hand, Clonius and Itys fall, Sagar, and Ida, standing on the wall.

From Capys' arms his fate Privernus found:

Hurt by Themilla first-but slight the wound-His shield thrown by, to mitigate the smart, He clapp'd his hand upon the wounded part:

The second shaft came swift and unespied, And pierc'd his hand, and nail'd it to his side, Transfix'd his breathing lungs and beating heart:

The soul came issuing out, and hiss'd against the dart.

The son of Arcens shone amid the rest, In glitt'ring armor and a purple vest, (Fair was his face, his eyes inspiring love,)Bred by his father in the Martian grove, Where the fat altars of Palicus flame, And send in arms to purchase early fame.

Him when he spied from far, the Tuscan king Laid by the lance, and took him to the sling, Thrice whirl'd the thong around his head, and threw:

The heated lead half melted as it flew;

It pierc'd his hollow temples and his brain;The youth came tumbling down, and spurn'd the plain.

Then young Ascanius, who, before this day, Was wont in woods to shoot the savage prey, First bent in martial strife the twanging bow, And exercis'd against a human foe-With this bereft Numanus of his life, Who Turnus' younger sister took to wife.

Proud of his realm, and of his royal bride, Vaunting before his troops, and lengthen'd with a stride, In these insulting terms the Trojans he defied:

"Twice-conquer'd cowards, now your shame is shown-Coop'd up a second time within your town!

Who dare not issue forth in open field, But hold your walls before you for a shield.

Thus threat you war? thus our alliance force?

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆命机神

    逆命机神

    一位身怀绝症的少年,不甘心命运对他的安排,踏上了逆命之旅。浩瀚星空,纷乱的上演着璀璨的戏剧,惊魄的景观,多彩的星球,奇诡的科技,梦幻的空间,神秘的生物,纷纷呈现。纷乱的势力,多变的种族,绝色的美女,复杂的友情,错综变幻。大背景下,他如何逆命?
  • 我家程少有点甜

    我家程少有点甜

    青曼很无语,她只想低调的拍戏,做一个低调的大明星,却被富国可敌的程佑笙缠上,一起吃饭要上新闻,一起走路要上新闻,只要同框都得上新闻头条,就跟一日三餐。记者采访:“程少,青曼有什么好的,让你甘愿当妻奴?”“因为,她是我从小爱到老的女人。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝美女神董事长倒追我

    绝美女神董事长倒追我

    王栾,一代特种兵王,退役之后,在母亲的安排下,上了高中,被女友劈腿,得到神秘的修真系统,从而生活不再平凡,不管是谁,只要惹到我就让你永无翻身之日!
  • 五大学霸

    五大学霸

    有五个人刚升入最有名气的大学,成绩非凡,成为学霸,家境也很好,在校园十分受欢迎。但是也有一些人讨厌他【她】们。于是处处受陷害,当然他【她】们也有自己的爱情,他【她】们的爱情同时也受到阻碍。不过,他【她】们一次次地战胜困难。最终他【她】们在一起了,成为当地人人知晓的名人。
  • 芽善

    芽善

    青春是个大容器,包容你所有善良、叛逆。沧苘认为这世界是充满善意的,愿意付出一切保护自己信仰,哪怕摔得粉身碎骨——……痛会哭出来的痛伤疤好了一半,剩下的呢?一场意外,她拥有四个人格。 予白:21岁暴力倾向少女 甘霖:19岁活波可爱,有点刁蛮。 肖权:九岁男孩,喜欢追星。 然而自从遇到極珩这个少年,所以的标签都不复存在——这是一个相互救赎的故事,两个很像灵魂拥抱。
  • 重生农门骄

    重生农门骄

    这是一个男人穿越成家族嫡长孙之后宅斗官斗一把抓的故事!穿越后计划安排表。第一:接回被送出去的亲妹妹;第二:努力读书,在古代,当官才是硬道理;第三:摆平撒泼老太太,心狠亲四叔;第四:抱对大腿混官场,为后代子孙不用缴税而奋斗;第五:找个美娇娘——这条有点难,是听从父母之命还是自由恋爱,要庶女还是嫡出,貌似有的磨……
  • 替嫁三小姐:丞相大人请赐教

    替嫁三小姐:丞相大人请赐教

    丞相万寻风流成性,这是洛阳城人尽皆知的事情。撇去他正儿八经娶进门的四个老婆,相府里头还有着一处“藏娇院”,专门养着他四处搜刮来的美人儿。谁人不知晓万寻家缠万贯,有权有势,可是却无人敢将自己女儿送上门去攀上这门亲事。其中一部分原因,便是来自万寻的一些个风流传闻。有人说,他沉迷美色,只是因为五年前失去了自己挚爱,所以才将扭曲的爱强行压在了其他女子身上。若有不满,便是会将她们视若草芥都不如一般的物什去对待。而伏梦,却是亲手被自己的生父推入了这顶红轿子中,成为了相府的第五任夫人。她以为自己这一生将命途多舛,却不曾想过,她却是从最不受宠的伏家三女儿,成为了这洛阳城人人羡煞的相--情节虚构,请勿模仿
  • 末世王1

    末世王1

    当某天,意外降临这世界,当某天,天空出现了一条条裂痕无数怪物从天而降,人类节节败退,人类又应当在这个破败的世界生存下去……