登陆注册
6141400000029

第29章 V(2)

It was strewn about with a few old books, and a work-basket, and a dusty writing-desk; and had, on one side, a large black article of furniture, of very strange appearance, which the old gentlewoman told Phoebe was a harpsichord. It looked more like a coffin than anything else; and, indeed,--not having been played upon, or opened, for years,--there must have been a vast deal of dead music in it, stifled for want of air. Human finger was hardly known to have touched its chords since the days of Alice Pyncheon, who had learned the sweet accomplishment of melody in Europe.

Hepzibah bade her young guest sit down, and, herself taking a chair near by, looked as earnestly at Phoebe's trim little figure as if she expected to see right into its springs and motive secrets.

"Cousin Phoebe," said she, at last, "I really can't see my way clear to keep you with me."These words, however, had not the inhospitable bluntness with which they may strike the reader; for the two relatives, in a talk before bedtime, had arrived at a certain degree of mutual understanding. Hepzibah knew enough to enable her to appreciate the circumstances (resulting from the second marriage of the girl's mother) which made it desirable for Phoebe to establish herself in another home. Nor did she misinterpret Phoebe's character, and the genial activity pervading it,--one of the most valuable traits of the true New England woman,--which had impelled her forth, as might be said, to seek her fortune, but with a self-respecting purpose to confer as much benefit as she could anywise receive. As one of her nearest kindred, she had naturally betaken herself to Hepzibah, with no idea of forcing herself on her cousin's protection, but only for a visit of a week or two, which might be indefinitely extended, should it prove for the happiness of both.

To Hepzibah's blunt observation, therefore, Phoebe replied as frankly, and more cheerfully.

"Dear cousin, I cannot tell how it will be," said she. "But I really think we may suit one another much better than you suppose.""You are a nice girl,--I see it plainly," continued Hepzibah; "and it is not any question as to that point which makes me hesitate.

But, Phoebe, this house of mine is but a melancholy place for a young person to be in. It lets in the wind and rain, and the Snow, too, in the garret and upper chambers, in winter-time, but it never lets in the sunshine. And as for myself, you see what I am,--a dismal and lonesome old woman (for I begin to call myself old, Phoebe), whose temper, I am afraid, is none of the best, and whose spirits are as bad as can be I cannot make your life pleasant, Cousin Phoebe, neither can I so much as give you bread to eat.""You will find me a cheerful little, body" answered Phoebe, smiling, and yet with a kind of gentle dignity. "and I mean to earn my bread.

You know I have not been brought up a Pyncheon. A girl learns many things in a New England village.""Ah! Phoebe," said Hepzibah, sighing, "your knowledge would do but little for you here! And then it is a wretched thought that you should fling away your young days in a place like this.

Those cheeks would not be so rosy after a month or two. Look at my face!"and, indeed, the contrast was very striking,--"you see how pale I am! It is my idea that the dust and continual decay of these old houses are unwholesome for the lungs.""There is the garden,--the flowers to be taken care of," observed Phoebe. "I should keep myself healthy with exercise in the open air.""And, after all, child," exclaimed Hepzibah, suddenly rising, as if to dismiss the subject, "it is not for me to say who shall be a guest or inhabitant of the old Pyncheon House. Its master is coming.""Do you mean Judge Pyncheon?" asked Phoebe in surprise.

"Judge Pyncheon!" answered her cousin angrily. "He will hardly cross the threshold while I live! No, no! But, Phoebe, you shall see the face of him I speak of."She went in quest of the miniature already described, and returned with it in her hand. Giving it to Phoebe, she watched her features narrowly, and with a certain jealousy as to the mode in which the girl would show herself affected by the picture.

"How do you like the face?" asked Hepzibah.

"It is handsome!--it is very beautiful!" said Phoebe admiringly.

"It is as sweet a face as a man's can be, or ought to be. It has something of a child's expression,--and yet not childish,--only one feels so very kindly towards him! He ought never to suffer anything. One would bear much for the sake of sparing him toil or sorrow. Who is it, Cousin Hepzibah?""Did you never hear," whispered her cousin, bending towards her, "of Clifford Pyncheon?""Never. I thought there were no Pyncheons left, except yourself and our cousin Jaffrey," answered Phoebe. "And yet I seem to have heard the name of Clifford Pyncheon. Yes!--from my father or my mother. but has he not been a long while dead?""Well, well, child, perhaps he has!" said Hepzibah with a sad, hollow laugh; "but, in old houses like this, you know, dead people are very apt to come back again! We shall see. And, Cousin Phoebe, since, after all that I have said, your courage does not fail you, we will not part so soon. You are welcome, my child, for the present, to such a home as your kinswoman can offer you."With this measured, but not exactly cold assurance of a hospitable purpose, Hepzibah kissed her cheek.

They now went below stairs, where Phoebe--not so much assuming the office as attracting it to herself, by the magnetism of innate fitness--took the most active part in preparing breakfast.

同类推荐
热门推荐
  • 三界茶楼

    三界茶楼

    传说太过不靠谱。董永本身是仙;许仙则是转世投胎的妖;宁采臣根本就没有上成聂小倩,聂小倩给剑仙燕赤霞生的闺女,正给自己烧水泡茶呢……妖魔守门,鬼怪打杂的茶馆里面,仙女弹琴,妖女伴舞,更有女鬼在一边烧水泡茶,人间美女都找不到立锥之地,接待的则是闲云野鹤整天就研究如何玩儿的仙人,当然,还有研究如何吃掉别的妖怪以及仙人的大妖跟吵闹不休的鬼王们……企鹅群144472208,欢迎大家来讨论……另外,经过众多专业喷子的鉴定,主角是脑残,葫芦也是脑残,所以,觉得想要看主角特牛B的,慎重!否则也变得脑残,葫芦不负责。
  • 小萝莉的日常系大冒险

    小萝莉的日常系大冒险

    起司:“像我那么帅的人是从来不需要写作品介绍的。”莉米:“不要欺骗读者了,你这个死宅男!你明摆着就是犯懒不想写罢了吧!”起司:“你还想不想当主角了?”莉米:“……”
  • 牧曜斯你给我滚过来

    牧曜斯你给我滚过来

    转学到新的学校本想有个新的开始,岂料自从遇见那个牧曜斯后便将原定的一切给毁掉了,还莫名其妙的成了他的女朋友!“交往”期间也是“浪漫”不断。不过……为何,为何正值处于最幸福美好的时刻却突然发现身边赖以信任的人竟然一直都在利用着自己?还暗中不断挑拨着她和他之间的感情?当她和他的感情出现了裂缝,他依然还会一如既往的相信她吗?他依然还会像当初所承诺的会一直守候在她的身边吗?
  • 僵尸林火

    僵尸林火

    如果,你突然变成僵尸,你会怎样?如果,有一天你连家也不能回,你会怎样?如果,有一天你得到强大的力量,你会怎样?如果,…………不如来看看他的如果吧!
  • 戴安娜的麋鹿

    戴安娜的麋鹿

    一个女孩成长的旅途,从出生到长大,心境或是情感的变化。
  • 勇者从屏幕爬出

    勇者从屏幕爬出

    今天的勇者觉得不太正常,不光是自己的突然飙升的属性和全满的技能,也不是背包中的道具都变成999了而是穿过了一个奇怪的门后到达了一个更奇怪的地方
  • 重生之嫡女临门

    重生之嫡女临门

    前生她是柳家最小的嫡出七姑娘,名为柳七七。耗尽毕生心血助二皇子李翌登基为王,不惜自己入宫陪伴在老皇帝左右,年仅十七就一步步坐上后位,成为花枝招展、祸国殃民的一代妖后。最终背上杀夫弑君的骂名,被姐姐羞辱,被好友背叛,被家族抛弃,被心上人踩入泥潭不能自救。丧女,丧父,丧母,丧未出世的弟弟......斗得过满宫嫔妃却死在最亲近最信任的人手上!重活一世,她是林府身份最为尊贵的嫡女林宵,林大姑娘头顶的骂名不必昔日柳皇后的少,她便要洗去废物蠢笨的身份看着前生那些人走入罗网,挣扎自灭!却不料半途杀出一个定国侯爷。他白日一身戎马坐在马上风流非凡,夜半潜入闺房语笑盈盈:“小姑娘,本候不喜欢看戏,撤了你这戏台子也不过弹指间而已。”她后退一步思索对策,没想到少年郎接着开口:“不过若是有香甜栗子糕配上米酿,本候倒是可以考虑多看一段时日。”常人都以为定国侯爷荒唐无度冷血无情,林宵只知道他喜甜嗜糖。翻手为云,覆手为雨,谋权篡位,罪不容诛?元和朝的风气,也该变了!1V1,双洁,谋权篡位小元宵X超A萧家小侯爷
  • 药园炼香:农家养女也逍遥

    药园炼香:农家养女也逍遥

    她是二十一世纪药香世家的传人,却阴差阳错的穿到了农家小庄,一个被收养,常年带着病的体弱的农家女,不受待见,被老宅视为祸害。但是,这又能奈她如何?有病!她治!没钱!她赚!终有一天,她站在高处,傲视着,只要她想,她就能做到!
  • 探究式科普丛书-人体内的电子机器:电子生化人

    探究式科普丛书-人体内的电子机器:电子生化人

    本书从计算机、电子元件入手,以高端生化技术以及先进的科技理念为基础,详细阐述了电子生化人的基本概念、特征、构造原理与人类的关系、未来的发展前景以及给社会带来的影响等,旨在通过本书的学习让读者更全面地认识和了解电子生化物,了解尖端的科技知识。
  • 他偏执的爱

    他偏执的爱

    “既然活着我们不能在一起,那我们就一起死吧。”*她是不学无术的学渣,他是无数迷妹的梦中情人。她对他一见钟情,不顾学校纪律搬到了他的班,成为了他的后桌,她天天纠缠他,趁他拿走自己手机的时候摸了一下他。她勾唇痞笑,夸了一句:“真嫩。”他耳垂泛红,燥红了脸:“你……”后来。她求他放过自己,他对她的感情多了几分爱,更多了几分恨。她逃,他杀红了眼,索性倒了汽油要跟她同归于尽。他说:“如果没有发生那件事,就好了。”可这个世界上没有如果,一切都回不去了。……推我的新书《大佬她靠黑粉爆红娱乐圈》