第二天凌晨一架土耳其航机就要载我离开德黑兰。这一天决定一个人闭守在宽大的旅邸里,我既要拾掇一下行装,也要整理一下十几天游览后凌乱如万花筒般的思想。只要一闭上眼,脑子里就仍然映现出波斯波利斯矗立在高大台基上的一根根擎天石柱,孤寂地挺立在一片荒凉沙碛中的波斯古国居鲁士二世陵墓。伊玛目广场开阔宏伟,环绕广场的手工艺商店每一家都填满了精美绝伦的艺术品。手工编织的地毯巧夺天工,夜莺仿佛就在枝头飞翔,舞蹈的波斯佳丽正向你伸出纤纤玉手……是的,波斯多佳丽!虽然全身上下用黑色衣巾包裹住,但是“赫加布”披巾却掩不住美女妩媚的笑脸。特别是一些女学生,偶然在某个景点相遇,她们愿意用磕磕巴巴的英语同你交谈。当她们知道你是从遥远中国来的旅客的时候,常常会睁大了眼睛大声说:“啊,秦(尼)!(中国)”“中国的伊斯兰教妇女要不要蒙着黑色头巾?”有的女孩子会好奇地问。这些女大学生似乎不怎么喜欢用“赫加布”蒙头。他们把头巾尽量向后推,露出更多美丽的头发,长袍剪裁的比较短,非常贴身,显露出窈窕腰肢。但是这里的宗教法规严厉。在城市街道上,不时有人巡逻,监督人们的服饰。我在旅游点穿梭,口干舌燥,却无法买到一杯啤酒。
伊朗(旧称波斯)是怎样一个国家?我坐在旅馆里沉思着,想写下我的观感,却觉得无从下笔。
这是一个有记载历史可以追溯到公元前2700年的文明古国。一个在公元前6世纪即已建立起强大帝国、版图曾经西至埃及、东达中亚和印度河两岸的古国。一个历经20余个朝代更迭、不同异族入侵,最终取得了自己尊严和独立的国家。一个自公元前2世纪即与我国有经济、文化往来(我国历史称之为安息)、丝绸之路一度把两国密切联系起来的国家。一个处处都有文物古迹但自1979年伊斯兰革命而遭西方封锁,至今国门尚未向世界完全敞开的国家。这就是我行将离开的伊朗伊斯兰共和国(今称)。宗教法规虽严,对异族和非伊斯兰教徒却又宽容而友好,不少城市里都有犹太人和亚美尼亚人聚居区,同伊朗人和平共处。这个国家古老又充满蓬勃生机。早在中国秦始皇统一全国建造阿房宫前,波斯帝国的大流士一世就在自己国家营建了一座雄壮巍峨的宫殿——波斯波利斯(希腊语:意思是波斯的都城)。阿房宫在项羽攻入咸阳后被焚毁,波斯波利斯也在公元前330年被侵入波斯的马其顿亚历山大大帝毁掉。但是阿房宫至今只剩下一座夯土高台,波斯故都废墟上的石柱却仍然高耸入云。坚实的巨石台基、石壁和门廊上精工雕刻的浮雕,处处令人缅怀当年波斯帝国的辉煌。这篇纪行就先从故都废墟写起吧。
波斯波利斯的建造,历经八九个国王、历时150年波斯帝国阿契美尼德王朝第三代国王大流士一世是这一王朝最伟大的国王,国力鼎盛。原来建都于苏萨,宫殿不幸失火燃烧,于是他又在波斯南部建造了这一陪都,大兴土木,营造了一座气宇恢弘的宫室,作为臣属向他奉献贡物和每年春季欢庆新年节庆的场所。波斯波利斯在伊朗法尔斯省设拉子东北约60公里,建于大流士一世在位时间(公元前522至前466年),但大流士只建了奥帕当瑙大殿、塔恰劳冬宫、财库、马厩、水道、贮藏室等建筑。大流士死后,泽尔士一世,大流士二世、三世,居鲁士二世等国王又陆续扩建、改建,使之成为人世间一座极其宏伟、完整的复合体。这座巨大宫室东倚库黑·拉赫玛特山(慈善山),另外三侧为砖墙,方圆达14万平方米。站在能欣赏落日余晖的高大台地上,可以俯瞰面前一片富饶的平原。建筑材料全部采用黑灰色岩石,墙用砖砌,屋顶则是木制(现均不存)。走进这一宏伟的建筑群,首先登上的是泽尔士一世时建筑的“万国门”。左右两条通道台阶是用七米长的巨石凿成的。走完石阶通过一对带羽翼的兽身人面石像,便进入台地。这里原是国王接见各国代表团觐见的大厅,三面敞开,设有休息用的石凳。宫殿早已不存,现在只剩下几根高达20米的擎天石柱,不难想象当年大厅的巍峨。从大厅南面可以抵达大流士在位时建造的奥帕当瑙大殿。大殿用同样高的36根石柱支撑,现在仍有十余根矗立在原处。人们曾在深埋厚壁下面的泥土中发现一只储藏财宝的木箱,箱上刻着古老的埃兰语楔形文字。这是一段歌颂“王中之王”大流士的铭文。
在奥帕当瑙东面是台地上最大的建筑物——“百柱大厅”,占地几近5000平方米。这里也是用来接待各臣属国家前来呈献贡礼的地方。“百柱大厅”原来被三米深的积土所掩埋,直到1878年才重新挖掘出来。原来的14米高的石柱多已倾倒,但还留有不少宫殿基座,满布精美浮雕。
波斯波利斯虽然历经几位国王才竣工,但整个设计布局整齐有序,不失为一个和谐的整体。
徜徉在这一2300年前营造的废墟里,仰望一根根擎天石柱,近看石壁、门廊的人物浮雕。不同国家子民排成长列,手持礼品,不远千里来向国王进贡。一排排蓄着长髯的波斯士兵怀抱长矛,威武庄严。二十余年前第一次参观秦始皇兵马俑的感觉不禁又一次油然涌上心头。不管帝国当年历史如何辉煌,武功如何显赫,最终都已被无情的岁月磨灭掉,只能慨叹一声“俱往矣!数英雄人物还在今朝”吧。
伊斯法罕,天下之半
伊斯法罕是一座历史悠久的古城,地处伊朗首都南400余公里,在萨珊王朝时就已出名。但其后沦入阿拉伯人之手,又受到蒙古人的破坏,居民被帖木儿大量杀戮,城市元气大伤。直到萨法维王朝时期,阿拔斯一世于1598年把首都从加兹温迁移此地,才又重新振兴。阿拔斯一世大兴土木,修建了寺院、广场、旅店、桥梁和林荫大道,使之成为伊斯兰一座最精美的城市,堪称古波斯的一颗明珠。
伊斯法罕拥有无数名胜古迹,游客在这里可以寻幽探胜,沉湎在一座座古老的清真寺和昔日国王的御花园里。也可以在美丽的桥上散步,在河畔草地上休息,或者在堆满艺术品、手工艺品的巴扎市集上漫步寻宝。在传统的茶馆里品茗,抽一袋水烟和当地居民谈心……总之一句话,伊斯法罕有说不完的迷人景色,令人流连忘返,不肯离开。
契黑尔·索通宫始建于阿拔斯在位时期,占地6万7000平方米,完成于1647年,是萨法维国王的宫廷和接见客人的大厅。契黑尔·索通的意思是“40柱宫”,但实际只有20根。另外20根柱子是大厅前池塘中的倒影。40在波斯语中有“众多”的意思,至今在伊朗某些地区,“40”与“众多”仍是一个词。哈希特·贝黑希特王宫是萨法维王朝后期的王室成员居室,建于17世纪后半叶,意思是“八座天堂”。四周原有一座巨大花园,现已不存,为市政府修建的一座公园所代替。密瑙莱·琼邦意思是“摇动塔”,原是蒙古人统治时期的陵园。两座尖塔,只要你不怕掉下来爬上楼梯就可以推动使塔身猛烈晃动。伊斯法罕拥有200余座清真寺,最古老的一座是已经被列入世界文化遗产中的礼拜五清真寺。这座清真寺始建于11世纪末至12世纪初,以后又不断改建、扩建,已成为伊朗宗教建筑史中的一座里程碑。除清真寺外,伊斯法罕还有两座基督教教堂。旺克教堂建筑在亚美尼亚人移民区内,已有400余年历史。内部装饰着一幅幅色彩精美的圣贤绘画,融汇了伊斯兰画风和欧洲基督教绘画风格。另外不少镀金雕像,均取材于《圣经·旧约》中的故事。
我这次旅游在伊斯法罕停留了两天,印象最深的一是巨大的伊玛目广场,一是横贯伊斯法罕的萨因德罗河河上的几座桥梁。
伊玛目广场长510米,宽165米,总面积达8万平方米,有两个莫斯科红场大。这里本是萨法维王朝时期进行阅兵、演武、举行各种竞技的场所。广场四周由两层高的连环拱廊环绕。除了阿里·考普宫、伊玛目清真寺(被认为是世上最精美的建筑物之一)和谢赫·罗特夫劳清真寺(国王献给自己岳父、黎巴嫩学者谢赫·罗特夫劳的重礼)以外,就是绵延不断的一座座工艺品、美术品店铺。漫步其中,人们不禁惊叹伊朗人精巧的手工技艺和审美意识。我也买了一件纪念品,但不是细密画(miniature?painting)或者彩绘的瓷碟,而是一本有5种语言(波斯文、英、法、德和世界语)的波斯哲理诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》(Omar?Khayyam:Rubaiyat)。《鲁拜集》自从1859年为英国人菲茨杰拉德译成英文出版后,已成为世界经典文学作品之一。我国早在1928年就有郭沫若的译本,近年来又有四五种新译本问世。年轻的时候,我刚刚学会一点英文,能借助字典阅读英语著作,就偶然买到了《鲁拜集》的英文译本。“夜莺在蔷薇园中鸣啭。少女坐在流水潺潺的小溪边,让淡蓝色月光在身上流淌……”这是我青年时代的人间乐园。但是诗人欧玛尔·海亚姆早在700多年以前就魂归天国。夜莺多半已经被很少间断过的隆隆炮火赶走。诗人早在他的四行诗中就预言道:“杰姆西饮宴的宫殿(波斯波利斯亦称“杰姆西的宫殿”,杰姆西有鼎盛之意)如今已成为野狮和蜥蜴的游居地。”环球万国,如今何处还能寻到伊甸园呢?
锡乌塞桥(亦称33孔桥)北侧直通伊斯法罕恰豪勒·保格林荫道,这是萨因德罗河上最美的一座桥梁,长300米,分上下两层。上层行人,下层兼作水闸。天气炎热的时候,人们可以坐在拱廊中休息,也可以在桥畔茶馆中品茗,观赏岸边风景。夏赫列斯坦桥在城区东面,长100米,由12块巨石建成桥梁,据说这座拱桥建于萨珊王朝时期,是伊斯法罕最古老的桥梁。
马什哈德——从一个边陲小镇到伊朗第二大城市
马什哈德位于伊朗东北角,是霍劳桑省省会。几百年前,这里原是一个边陲小镇。公元8年,伊斯兰教宗教领袖伊玛目·列朝在此殉难(传说他是被哈里发玛蒙用葡萄毒死的),被埋葬在这里,其坟墓成为圣祠。16世纪,萨法维王朝宣布什叶派为伊朗国教,他的墓地成了什叶派教徒朝觐圣地。圣祠周围逐渐发展成一座小城,现在马什哈德的人口已逾200万,每年都有无数信徒来此朝觐祈福。外国旅游者也蜂拥而来,马什哈德日渐繁荣。
伊玛目·列朝圣祠是一个建筑群,拥有许多庭院,并有图书馆、博物馆、医务所、净礼处等不同功能的馆所,直到现在仍不断修整扩建。我去参观的时候就看到有的院内起重机正在搬运石块,手工艺工人在向壁上贴马赛克瓷砖。圣祠本身虽然禁止非穆斯林人入内,但圣祠的高大金色圆顶,高耸入云的密瑙莱塔(宣礼塔)却从很远的地方就能看到。由于担心恐怖分子制造麻烦,所以进入圣祠检查极严,连相机也禁止携带。因为无法自己拍摄照片,我只能买了一套精美的明信片留作纪念。
到了马什哈德,一个不能不去参观的地方是城市东北22公里的图斯城。在马什哈德成为首府以前,图斯一直是一座繁荣的城市,并长期作为省府,但现在已经极其衰败,只剩下不多民房和一片破落的黄土城墙。图斯今天仍然引来不少旅客是因为这里是波斯大诗人菲尔多西(940—1020)故乡,诗人死后陵墓也建在这里。菲尔多西用了35年时间完成了波斯文学巨著5万行长诗《王书》。《王书》既写了史前时期波斯的神话故事,也记录了一些传说和历代王朝50位帝王的史实。菲尔多西坟墓在1933年修建,1968年重建,庄严巍峨。地宫四壁环绕着记载于史诗中的多幅浮雕石板画,人物造型极为生动。菲尔多西一生清贫,他反对暴政,同情劳苦人民,在伊朗人民中享有崇高荣誉。
为了多走一些地方,多了解一些伊朗人生活情景,我在从伊斯法罕返回德里兰时,退掉机票,改乘汽车,又访问了卡尚、纳因、库姆等大小城市和村镇。但是这样一个历史悠久、纷繁多彩的国家远不是10日游程所能看完的。但愿国内有更多游客能到这个与中国友好的古国观光,写出更多更好的报道。
(2004年)