登陆注册
38045100000021

第21章 CHAPTER III(6)

"It's a shame! The son of such a well-known and respected man! It is unbecoming your position. You may go. But should this happen again! Hm! I should be compelled to notify your father, to whom, by the way, I have the honour of presenting my respects."Foma watched the play of the old man's physiognomy and understood that he was afraid of his father. Like a young wolf, he looked askance at Chumakov; while the old man, with comical seriousness, twisted his gray moustache, hesitating before the boy, who did not go away, notwithstanding the given permission.

"You may go," repeated the old man, pointing at the road leading to his house.

"And how about the police?" asked Foma, sternly, and was immediately frightened at the possible answer.

"I was but jesting," smiled the old man. "I just wanted to frighten you.""You are afraid of my father yourself," said Foma, and, turning his back to the old man, walked off into the depth of the garden.

"I am afraid? Ah! Very well!" exclaimed Chumakov after him, and Foma knew by the sound of his voice that he had offended the old man. He felt sad and ashamed; he passed the afternoon in walking, and, coming home, he was met by his father's stern question:

"Foma! Did you go to Chumakov's garden?"

"Yes, I did," said the boy, calmly, looking into his father's eyes.

Evidently Ignat did not expect such an answer and he was silent for awhile, stroking his beard.

"Fool! Why did you do it? Have you not enough of your own apples?"Foma cast down his eyes and was silent, standing before his father.

"See, you are shamed! Yozhishka must have incited you to this! I'll give it to him when he comes, or I'll make an end of your friendship altogether.""I did it myself," said Foma, firmly.

"From bad to worse!" exclaimed Ignat. "But why did you do it?""Because."

"Because!" mocked the father. "Well, if you did it you ought to be able to explain to yourself and to others the reason for so doing.

Come here!"

Foma walked up to his father, who was sitting on a chair, and placed himself between his knees. Ignat put his hand on the boy's shoulders, and, smiling, looked into his eyes.

"Are you ashamed?"

"I am ashamed," sighed Foma.

"There you have it, fool! You have disgraced me and yourself."Pressing his son's head to his breast, he stroked his hair and asked again:

"Why should you do such a thing--stealing other people's apples?""I--I don't know," said Foma, confusedly. "Perhaps because it is so lonesome. I play and play the same thing day after day. I am growing tired of it! While this is dangerous.""Exciting?" asked the father, smiling.

"Yes."

"Mm, perhaps it is so. But, nevertheless, Foma, look out--drop this, or I shall deal with you severely.""I'll never climb anywhere again," said the boy with confidence.

"And that you take all the blame on yourself--that is good. What will become of you in the future, only God knows, but meanwhile--it is pretty good. It is not a trifle if a man is willing to pay for his deeds with his own skin. Someone else in your place would have blamed his friends, while you say: 'I did it myself.' That's the proper way, Foma. You commit the sin, but you also account for it. Didn't Chumakov strike you?" asked Ignat, pausing as he spoke.

"I would have struck him back," declared Foma, calmly.

"Mm," roared his father, significantly.

"I told him that he was afraid of you. That is why he complained.

Otherwise he was not going to say anything to you about it.""Is that so?"

"'By God! Present my respects to your father,' he said.""Did he?"

"Yes."

"Ah! the dog! See what kind of people there are; he is robbed and yet he makes a bow and presents his respects! Ha, ha! It is true it might have been worth no more than a kopeck, but a kopeck is to him what a rouble is to me. And it isn't the kopeck, but since it is mine, no one dares touch it unless I throw it away myself.

Eh! The devil take them! Well, tell me--where have you been, what have you seen?"The boy sat down beside his father and told him in detail all the impressions of that day. Ignat listened, fixedly watching the animated face of his son, and the eyebrows of the big man contracted pensively.

"You are still but floating on the surface, dear. You are still but a child. Eh! Eh!""We scared an owl in the ravine," related the boy. "That was fun!

It began to fly about and struck against a tree--bang! It even began to squeak so pitifully. And we scared it again; again it rose and flew about here and there, and again it struck against something, so that its feathers were coming out. It flew about in the ravine and at last hid itself somewhere with difficulty. We did not try to look for it, we felt sorry it was all bruised.

Papa, is an owl entirely blind in daytime?"

"Blind!" said Ignat; "some men will toss about in life even as this owl in daytime. Ever searching for his place, he strives and strives--only feathers fly from him, but all to no purpose. He is bruised, sickened, stripped of everything, and then with all his might he thrusts himself anywhere, just to find repose from his restlessness. Woe to such people. Woe to them, dear!""How painful is it to them?" said Foma in a low voice.

"Just as painful as to that owl."

"And why is it so?"

"Why? It is hard to tell. Someone suffers because he is darkened by his pride--he desires much, but has but little strength. Another because of his foolishness. But then there are a thousand and one other reasons, which you cannot understand.""Come in and have some tea," Anfisa called to them. She had been standing in the doorway for quite a long while, and, folding her hands, lovingly admired the enormous figure of her brother, who bent over Foma with such friendliness, and the pensive pose of the boy, who clung to his father's shoulder.

同类推荐
  • 佛说无常经

    佛说无常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴郡二科志

    吴郡二科志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文学

    文学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 開原縣志

    開原縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我竟然能无限回档

    我竟然能无限回档

    系统:温馨提示:本次强化成功率为1%。强化失败,您的轮回刀已损毁!苏州默默按下回档键。第一百次后…系统:恭喜你,成功领悟五星绝技:斩天拔刀术!苏州看着回档后疯狂流失的寿命,内牛满面。苏州:苍天!用什么办法来挽回我的生命?系统:亲,这边建议您努力修炼,获得永恒的生命。
  • 小说升

    小说升

    一个人的路,全部都走,最后全是一群人,最后知道才是自己
  • 江南烟雨弯刀

    江南烟雨弯刀

    看多了重生穿越,看多了犯贱打脸,有时难免会想换换口味;那么,欢迎和我一起进入一个江湖武者的平凡世界;来看看大明王朝的人和事,来看看嘉靖年代的武和侠。他是厌倦了争斗与杀戮的军中精锐,为找寻生死未卜的知己,解甲回归江南故土。在一场诡异离奇的江湖悬案之中,他莫名其妙的由观众变成主角;一场突如其来的惊天阴谋,围绕着他徐徐展开,是巧合?还是必然?被逼入绝境的他,会如何奋起反击?在阴差阳错的感情纠葛之后,在跌宕起伏的悬疑事件终了,身心俱疲的他,将何去何从?在那个倭寇肆虐的乱世,在那个礼崩乐坏的江湖,没有绝对的正与邪,正邪只在一念之差,没有纯粹的对于错,对错只是立场不一。这是一本需要你慢慢看耐心看的书..
  • 星御默示录

    星御默示录

    星域,一座帝王之星,如今没落,千万异族涌现,亿万生灵,无家可归,流离失所,星域外一片安宁,却暗藏杀机,为报家园,他们又该如何选择……
  • 翊有殇生

    翊有殇生

    三年前,她突然离开,他满世界的寻找。三年后,她悄然回来,他势在必得地说:“女人,我要定你了。”却不料半路杀出一个小白
  • 西洲大陆

    西洲大陆

    兽族,矮人和龙族统治着这片大陆,而人类,则是生活在兽族的阴霾之下,因为不屑与兽族统称为兽,人类创建了自己的文明,但还是有些不自量力,最终,人类战败,被驱逐出了大陆,据守在西南海域。
  • 海贼王S的通缉令

    海贼王S的通缉令

    海贼王的同人小说男主角是wuli索隆sama!女主角的话,山治?
  • 皇上您贵姓

    皇上您贵姓

    她是未来时代死而复生的高科技生命体参加时光旅行时掉入时间缝隙来到未知时代他是一人之下万人之上的当朝皇帝“皇上你就放我走吧”“朕升你为妃,你给我老老实实的呆在后宫。”“后宫人满为患,我就不去了吧”“那冷宫如何?来人!将她打入冷宫,没朕旨意任何人不得靠近!”“我靠!我当妃子还不行吗?皇上你贵姓啊!咱俩有仇吗?”
  • 最后一个位面之主

    最后一个位面之主

    当位面之族的内战结束之后经过现实、科幻、武侠、仙侠、动漫等等成千上万位面世界,数十万次无情战斗后的他,成了这个维度唯一仅存的位面之主。他灵魂就飘荡到了魔幻世界中,附身在了一个可怜人身上,他很低调,都是被人逼的...看他如何扮猪吃老虎的拿下位面控制权...看他如何结合魔法和仙术改造一批批手下...看他如何用科幻世界的技术基因合成仙兽...看他如何教人以仙侠仙术击败高高在上的神...PS:模仿欲强的读者慎入...因为你没猪脚那么能装B...
  • 惊世狂妃:这个王爷我来宠

    惊世狂妃:这个王爷我来宠

    【全文免费】她是杀手界的异能女阎王,一朝穿越,被迫代嫁,凤眸开,破棺出,有她的地方必有鲜血。代嫁当日,迎娶她的不是花轿,而是一口棺材。当天晚上,棺材起,染血而落。“爱妃真是好生厉害,刚过门就杀我数条人命。”她淡然一笑:“不过是几个人罢了,杀都杀了,莫不成要让我偿命?”都说轩王爷命犯天煞注定孤独此生,凡是被他下了聘书的女子都死于天命。凤九卿冷笑,这样你们还都挤破脑袋往人身边凑呢。原以为穿越只是个意外,后来却发现一切并非偶然。一封神秘的信,一块刻字的血玉,一个个接踵而来的谜团背后,真相亦是如何?(只甜不虐)