登陆注册
37953300000061

第61章 THE IMP AND THE CRUST(2)

The peasant was angry, and scolded his wife: 'What do you mean, you slut? Do you think it's ditchwater, you cripple, that you must go pouring good stuff like that over the floor?'

The imp nudged the Devil, his master, with his elbow: 'See,' said he, 'that's the man who did not grudge his last crust!'

The peasant, still railing at his wife, began to carry the drink round himself. Just then a poor peasant returning from work came in uninvited. He greeted the company, sat down, and saw that they were drinking. Tired with his day's work he felt that he too would like a drop. He sat and sat, and his mouth kept watering, but the host instead of offering him any only muttered: 'I can't find drink for every one who comes along.'

This pleased the Devil; but the imp chuckled and said, 'Wait a bit, there's more to come yet!'

The rich peasants drank, and their host drank too. And they began to make false, oily speeches to one another.

The Devil listened and listened, and praised the imp.

'If,' said he, 'the drink makes them so foxy that they begin to cheat each other, they will soon all be in our hands.'

'Wait for what's coming,' said the imp. 'Let them have another glass all round. Now they are like foxes, wagging their tails and trying to get round one another; but presently you will see them like savage wolves.'

The peasants had another glass each, and their talk became wilder and rougher. Instead of oily speeches they began to abuse and snarl at one another. Soon they took to fighting, and punched one another's noses. And the host joined in the fight, and he too got well beaten.

The Devil looked on and was much pleased at all this. 'This is first-rate!' said he.

But the imp replied: 'Wait a bit -- the best is yet to come. Wait till they have had a third glass. Now they are raging like wolves, but let them have one more glass, and they will be like swine.'

The peasants had their third glass, and became quite like brutes. They muttered and shouted, not knowing why, and not listening to one another.

Then the party began to break up. Some went alone, some in twos, and some in threes, all staggering down the street. The host went out to speed his guests, but he fell on his nose into a puddle, smeared himself from top to toe, and lay there grunting like a hog.

This pleased the Devil still more.

'Well,' said he, 'you have hit on a first-rate drink, and have quite made up for your blunder about the bread. But now tell me how this drink is made. You must first have put in fox's blood: that was what made the peasants sly as foxes. Then, I suppose, you added wolf's blood: that is what made them fierce like wolves. And you must have finished off with swine's blood, to make them behave like swine.'

'No,' said the imp, 'that was not the way I did it. All I did was to see that the peasant had more corn than he needed. The blood of the beasts is always in man; but as long as he has only enough corn for his needs, it is kept in bounds. While that was the case, the peasant did not grudge his last crust. But when he had corn left over, he looked for ways of getting pleasure out of it. And I showed him a pleasure -- drinking! And when he began to turn God's good gifts into spirits for his own pleasure -- the fox's, wolf's and swine's blood in him all came out. If only he goes on drinking, he will always be a beast!'

The Devil praised the imp, forgave him for his former blunder, and advanced him to a post of high honour.

1886.

同类推荐
热门推荐
  • 秦尊纪

    秦尊纪

    意外身亡,一朝魂归,胡天得阴界紫魂脉,降天荒大陆。这里有无数王朝帝国,各类门派仙宗,这里有强者无数,传奇千万。这里有一个天,一个荒。这里充满了无限可能……天荒大陆雪鹰王朝边缘的一个青冈城,一名本该身死的男孩复活了,他叫秦天,也叫胡天,他的传奇将从这里开始……
  • 又是让江影帝柠檬的一天

    又是让江影帝柠檬的一天

    作为一条正宗的深海人鱼公主,阮软被家人告知要化身成人类少女的模样,去寻找当初救下她们一家的老爷爷。老爷爷找是找到了,可是怎么感觉他孙子看自己的眼神越来越不对劲了。江暑半眯着狭长的桃花眼,威胁的看向准备逃跑的少女,舔了舔猩红的唇瓣。“阮软,别想跑啊。”江暑作为一个最年轻的影帝,没想到在某一天栽到了一个小姑娘身上。江暑V:往后余生,一切皆是你。[两个十指相扣]-得了吧,影帝大人您配不上人家小姑娘。-我宣布,这是我的新任老婆!-跪舔小姐姐的颜。-刚刚粉上的小姐姐被猪拱走了,呜呜呜,好伤心。江暑:这是我老婆,你们别想![晒出结婚证]众网友:你不要脸!!!“老婆~他们说我配不上你~”江暑骚里骚气的靠近阮软,“你说该怎么办呢?”[又软又甜的人鱼小可爱-闷骚腹黑的大灰狼影帝]
  • 易魂之辉晨恋

    易魂之辉晨恋

    他,贵为王爷,却想要冲破政治联姻的束缚,寻觅一个只重他本心的女子结为连理;她,聪慧而平凡,生平只为牵手一人再不放手而奋斗。两个不在一个世界的人,因为情感而相互碰撞,最终能否突破障碍,从此相守?
  • 倒霉之活出精彩下之星空纵横

    倒霉之活出精彩下之星空纵横

    两部上下接连少,可分出来看。讲的是通过卡片来提升灵魂阶级与食物来补充能量,以比赛、寻找美食为主。有些看不懂就看上部第一章······
  • 万灵之上

    万灵之上

    这是光怪陆离的界域,万法压苍穹,肉体横碧海。这是璀璨的时代,诸圣争霸,群雄逐鹿,又有天骄璀璨如骄阳,冉冉升起。这是黑暗的时代,罪器下浮圣人尸,禁区中镇神魔念。这是万古唯一的纪元,真龙显形,凤姿绰约,帝尊同赴。这是盛世,也是衰世,更是末世。万灵争渡,普天共劫,回本溯源。然而雀立尽头,巅峰之上,唯有一灵,被尊称万灵之上。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校园黑道的宠儿

    校园黑道的宠儿

    她,是他的一切,他,是她的一切,身边的这几个人是他们的无敌挚友
  • 美国语文阅读经典(小学卷)

    美国语文阅读经典(小学卷)

    《美国语文:美国小学课文经典读本(英汉双语版)(套装共2册)》是一套通过道德文字向孩子传授知识、进行美德教育的优秀读本。汇集了狄更斯、华盛顿?欧文、莎士比亚、爱默生、梭罗等名家名篇,通过一篇篇短小精悍的故事,将道德教育的内容倾注于作品之中,让孩子在欣赏这些优美文字的同时,从中感受到道德教育的力量,潜移默化地形成影响他们一生的美德观念。对国内中小学生学习英语一定大有帮助。<br>《美国语文:美国小学课文经典读本(英汉双语版)(套装共2册)》根据全文,按主题进行分类,共分为10篇,亲近自然、动物亲情、正直诚实、勤奋友爱、坚毅勇敢、同情善良、自尊自律、交往处世、求知思考、快乐人生。
  • 性医学小百科

    性医学小百科

    本书旨在普及性医学的有关科学知识,指导和帮助人们提高精神生活、性生活质量和心身健康水平。全书包括性生理、性心理、性和谐、性保健、性教育、性变态、各种性功能障碍疾病和性病的防治、药物与性等11章。
  • 周家窑往事

    周家窑往事

    内容梗概故事发生在民国初期。戏子出身的京城女子夏茜烟来关东寻夫不见,流落至关外宁县,幸遇富户子弟赫老六将其收留。时逢关东土匪猖獗,官场腐败,军阀肆虐。把一片祥和的关东辽西闹得民不聊生、怨声载道。故事以此为背景,以人物夏茜烟、赫老六为主线,讲述了以周家窑的百姓与土匪、贪官污吏、军阀恶霸周旋抗争的过程。着重描述了以赫家为主的几个家族兴衰,人世间的情感纠葛、悲欢离合尽现其中。伴随着关东风情和关东人的侠义,展现出那个历史时期关东人生活。