登陆注册
37793400000012

第12章 V BALDNESS AND INTELLECTUALITY(2)

Miss Susan insists that much of this light and its attendant heat falls upon my head, compelling there a dryness of the scalp whereby the follicles have been deprived of their natural nourishment and have consequently died. She furthermore maintains that the welsh-rarebits of which I partake invariably at the eleventh hour every night breed poisonous vapors and subtle megrims within my stomach, which humors, rising by their natural courses to my brain, do therein produce a fever that from within burneth up the fluids necessary to a healthy condition of the capillary growth upon the super- adjacent and exterior cranial integument.

Now, this very declaration of Miss Susan's gives me a potent argument in defence of my practices, for, being bald, would not a neglect of those means whereby warmth is engendered where it is needed result in colds, quinsies, asthmas, and a thousand other banes? The same benignant Providence which, according to Laurence Sterne, tempereth the wind to the shorn lamb provideth defence and protection for the bald. Had I not loved books, the soul in my midriff had not done away with those capillary vestiges of my simian ancestry which originally flourished upon my scalp; had I not become bald, the delights and profits of reading in bed might never have fallen to my lot.

And indeed baldness has its compensations; when I look about me and see the time, the energy, and the money that are continually expended upon the nurture and tending of the hair, I am thankful that my lot is what it is. For now my money is applied to the buying of books, and my time and energy are devoted to the reading of them.

To thy vain employments, thou becurled and pomaded Absalom!

Sweeter than thy unguents and cosmetics and Sabean perfumes is the smell of those old books of mine, which from the years and from the ship's hold and from constant companionship with sages and philosophers have acquired a fragrance that exalteth the soul and quickeneth the intellectuals! Let me paraphrase my dear Chaucer and tell thee, thou waster of substances, that For me was lever han at my beddes hed A twenty bokes, clothed in black and red Of Aristotle and his philosophie, Than robes rich, or fidel, or sautrie;But all be that I ben a philosopher Yet have I but litel gold in cofre!

Books, books, books--give me ever more books, for they are the caskets wherein we find the immortal expressions of humanity --words, the only things that live forever! I bow reverently to the bust in yonder corner whenever I recall what Sir John Herschel (God rest his dear soul!) said and wrote: ``Were I to pay for a taste that should stand me in stead under every variety of circumstances and be a source of happiness and cheerfulness to me during life, and a shield against its ills, however things might go amiss and the world frown upon me, it would be a taste for reading. Give a man this taste and a means of gratifying it, and you can hardly fail of ****** him a happy man; unless, indeed, you put into his hands a most perverse selection of books. You place him in contact with the best society in every period of history--with the wisest, the wittiest, the tenderest, the bravest, and the purest characters who have adorned humanity.

You make him a denizen of all nations, a contemporary of all ages. The world has been created for him.''

For one phrase particularly do all good men, methinks, bless burly, bearish, phrase- ****** old Tom Carlyle. ``Of all things,'' quoth he, ``which men do or make here below by far the most momentous, wonderful, and worthy are the things we call books.'' And Judge Methuen's favorite quotation is from Babington Macaulay to this effect: ``I would rather be a poor man in a garret with plenty of books than a king who did not love reading.''

Kings, indeed! What a sorry lot are they! Said George III. to Nicol, his bookseller: ``I would give this right hand if the same attention had been paid to my education which I pay to that of the prince.'' Louis XIV. was as illiterate as the lowliest hedger and ditcher. He could hardly write his name; at first, as Samuel Pegge tells us, he formed it out of six straight strokes and a line of beauty, thus: | | | | | | S--which he afterward perfected as best he could, and the result was LOUIS.

Still I find it hard to inveigh against kings when I recall the goodness of Alexander to Aristotle, for without Alexander we should hardly have known of Aristotle. His royal patron provided the philosopher with every advantage for the acquisition of learning, dispatching couriers to all parts of the earth to gather books and manuscripts and every variety of curious thing likely to swell the store of Aristotle's knowledge.

Yet set them up in a line and survey them --these wearers of crowns and these wielders of scepters--and how pitiable are they in the paucity and vanity of their accomplishments! What knew they of the true happiness of human life? They and their courtiers are dust and forgotten.

Judge Methuen and I shall in due time pass away, but our courtiers--they who have ever contributed to our delight and solace-- our Horace, our Cervantes, our Shakespeare, and the rest of the innumerable train--these shall never die. And inspired and sustained by this immortal companionship we blithely walk the pathway illumined by its glory, and we sing, in season and out, the song ever dear to us and ever dear to thee, I hope, O gentle reader:

Oh, for a booke and a shady nooke, Eyther in doore or out, With the greene leaves whispering overhead, Or the streete cryes all about;Where I maie reade all at my ease Both of the newe and old, For a jollie goode booke whereon to looke Is better to me than golde!

同类推荐
热门推荐
  • 顾我依然不忘你

    顾我依然不忘你

    “我认输了。”原来,并不是所有东西都是努力就会得到的,他,就不是。于是她决定放过自己……三年后,再次相遇。“林总,我们不熟。”“认识了十年还不熟吗?”“林总,放过我吧!我爱不动了。”“没关系,这次换我来爱你。”
  • 尘缘璃

    尘缘璃

    她是一名眼里充满光亮的超级学霸,可是奈何转学来的第一天就被学校里的混混看上。许多年后,他手中有纹身却愿意为她煮饭,高昂的身子却可以为她低头。
  • 木枝兮

    木枝兮

    新书已开~《斩妖令之浅絮》~希望大家多多支持~(?°з°)-?山有木兮木有枝,心悦君兮君不知……“琅儿,可以给我一个追求你的机会吗?”“追求你大爷!”
  • 抉择

    抉择

    只要我坚信自己正确,我决不放弃我深信,只要我坚持到底,一切都会迎刃而解在逆境中我会充满勇气,决不气馁我不允许任何人用恫吓或威胁使我放弃目标我会竭尽全力克服生理障碍与挫折我会一而再、再而三地努力做到我想做的事无论我面临什么样的障碍,我决不向失望与绝望低头百分之九十的失败者其实不是被打败,而是自己放弃了成功的希望。
  • 仇珠恋

    仇珠恋

    天下苍生,与我何关?你做过何等功德,又与我何干?我只向你要那圣山之巅,那害了珠儿的一剑!江湖恩怨江湖了,师尊,今日便做个了断吧!
  • 帝少收敛点

    帝少收敛点

    在一次任务中,他与她相遇她明面上是沈家大小姐,背地里是嚣张跋扈的杀手女皇。他明面上是第帝家掌权人,背地里是风华绝代的暗帝。再次相遇时,他们会发生什么
  • 帝临九天

    帝临九天

    数十万年前,天阙宫撕裂虚空,遁入蛮荒世界,开启了修真纪元。数十万年后,少年入虚空洪流,修炼千年归来,创下了不朽传说。当天阙宫开启,隐藏了万古的绝密,向世人揭开神秘面纱。神秘天网、虚空洪流、地狱黄泉、星辰古海、星空古道、洪荒仙界、通天古域、斩仙海、证道残域、九天神域纷纷出世。然而,浩瀚的世界,这一切只是冰山一角。
  • 一枕蓝梦独自消瘦

    一枕蓝梦独自消瘦

    梵铃轻响,月色叩窗而入,与烛影对舞,映的人影憔悴。菱花镜中眸光流转
  • 倾城皇妃之汐娆桃花开

    倾城皇妃之汐娆桃花开

    喜欢的人不喜欢她,她伤心远嫁。可是为什么有些人有些事却有些奇怪,她只想说这是走了桃花运了吗?慕容君:以前没能珍惜是我一辈子的遗憾,这次换我来守护你可好。轩辕墨:我很贪心,想要你的情,想要你的心,想要你的一切。简介暂时还不完整,以后会慢慢填写的!
  • 重生冷妻A爆了

    重生冷妻A爆了

    何苏叶前世被心爱的男人背叛,惨死在闺蜜手下。当重生回十八岁的她再次睁眼,带着仇恨改写命运,运筹帷幄,手刃仇人,什么恶毒舅妈白莲表妹,挡她路的都不会有好下场!只是她没想到她只想复个仇,却被霸道总裁倒追999次。而且霸道总裁非但不像别人说的那么高冷,暗地里竟然是条小奶狗!喂喂,说好的高冷不近女色,你离我那么近干嘛?“不干嘛,吻你。”当人人都在说“墨少干啥啥都行,连怕老婆都是第一名”时,某男很不屑地跪着键盘说:“他们这是嫉妒!”