登陆注册
37793400000013

第13章 VI MY ROMANCE WITH FIAMMETTA(1)

My bookseller and I came nigh to blows some months ago over an edition of Boccaccio, which my bookseller tried to sell me. This was a copy in the original, published at Antwerp in 1603, prettily rubricated, and elaborately adorned with some forty or fifty copperplates illustrative of the text. I dare say the volume was cheap enough at thirty dollars, but I did not want it.

My reason for not wanting it gave rise to that discussion between my bookseller and myself, which became very heated before it ended. I said very frankly that I did not care for the book in the original, because I had several translations done by the most competent hands. Thereupon my bookseller ventured that aged and hackneyed argument which has for centuries done the book trade such effective service--namely, that in every translation, no matter how good that translation may be, there is certain to be lost a share of the flavor and spirit of the meaning.

``Fiddledeedee!'' said I. ``Do you suppose that these translators who have devoted their lives to the study and practice of the art are not competent to interpret the different shades and colors of meaning better than the mere dabbler in foreign tongues? And then, again, is not human life too short for the lover of books to spend his precious time digging out the recondite allusions of authors, lexicon in hand? My dear sir, it is a wickedly false economy to expend time and money for that which one can get done much better and at a much smaller expenditure by another hand.''

From my encounter with my bookseller I went straight home and took down my favorite copy of the ``Decameron'' and thumbed it over very tenderly; for you must know that I am particularly attached to that little volume. I can hardly realize that nearly half a century has elapsed since Yseult Hardynge and I parted.

She was such a creature as the great novelist himself would have chosen for a heroine; she had the beauty and the wit of those Florentine ladies who flourished in the fourteenth century, and whose graces of body and mind have been immortalized by Boccaccio. Her eyes, as I particularly recall, were specially fine, reflecting from their dark depths every expression of her varying moods.

Why I called her Fiammetta I cannot say, for I do not remember;perhaps from a boyish fancy, merely. At that time Boccaccio and I were famous friends; we were together constantly, and his companionship had such an influence upon me that for the nonce Ilived and walked and had my being in that distant, romantic period when all men were gallants and all women were grandes dames and all birds were nightingales.

I bought myself an old Florentine sword at Noseda's in the Strand and hung it on the wall in my modest apartments; under it Iplaced Boccaccio's portrait and Fiammetta's, and I was wont to drink toasts to these beloved counterfeit presentments in flagons (mind you, genuine antique flagons) of Italian wine.

Twice I took Fiammetta boating upon the Thames and once to view the Lord Mayor's pageant; her mother was with us on both occasions, but she might as well have been at the bottom of the sea, for she was a stupid old soul, wholly incapable of sharing or appreciating the poetic enthusiasms of romantic youth.

Had Fiammetta been a book--ah, unfortunate lady!--had she but been a book she might still be mine, for me to care for lovingly and to hide from profane eyes and to attire in crushed levant and gold and to cherish as a best-beloved companion in mine age! Had she been a book she could not have been guilty of the folly of wedding with a yeoman of Lincolnshire--ah me, what rude awakenings too often dispel the pleasing dreams of youth!

When I revisited England in the sixties, I was tempted to make an excursion into Lincolnshire for the purpose of renewing my acquaintance with Fiammetta. Before, however, I had achieved that object this thought occurred to me: ``You are upon a fool's errand; turn back, or you will destroy forever one of the sweetest of your boyhood illusions! You seek Fiammetta in the delusive hope of finding her in the person of Mrs. Henry Boggs;there is but one Fiammetta, and she is the memory abiding in your heart. Spare yourself the misery of discovering in the hearty, fleshy Lincolnshire hussif the decay of the promises of years ago; be content to do reverence to the ideal Fiammetta who has built her little shrine in your sympathetic heart!''

同类推荐
热门推荐
  • EXO之寻不到的你

    EXO之寻不到的你

    朴灿烈:“歆儿,我爱你。。。"慕歆:“我也是,我们不要分开,要一直好好地走下去。。。”昨日,他们相识。今日,他们相知。明日,他们相爱。。。
  • 仙之时代修仙录

    仙之时代修仙录

    龙紫宸——修仙界的超级至尊,在得到了神器,灭仙戒之后,竟然穿越到了一个与他同名的少年身上!仙之时代,力量灿烂的时代!且看修仙至尊龙紫宸如何在仙之时代成为——至高神!
  • 生活在自己世界的疯子,私人生活

    生活在自己世界的疯子,私人生活

    描写刚毕业一名女大学生在职场的各种经历,体会。想在自己还有一丝学生气息的时候记下这份最开始的感觉
  • 现代生活身心健康学习指南

    现代生活身心健康学习指南

    本书内容为:人生十二大要素,身心健康为乐,是坚持终生学习为恒等。
  • 总裁的包养女仆

    总裁的包养女仆

    自从遇到颜亦轩我就没什么好事!谁然是他救了我!但是!不带他这么随意欺负孤苦无依的善良少女的!颜亦轩我要让你好看!否则我就不叫慕晚歌!
  • 你本无意穿堂风,偏偏孤倨引山洪

    你本无意穿堂风,偏偏孤倨引山洪

    因为真的是特别喜欢《我的一个道姑朋友》这首古风歌曲,所以想尝试改编一下,希望大家能多多支持,不喜勿喷。
  • 不知情所起之末夜语

    不知情所起之末夜语

    “友谊第一,比赛第二,不是从小就告诉过你吗?活得随意些。”“一些无所谓的游戏才那样,如果以你做赌注,我输不起。况且,谁说我和他们是朋友的?”“这么不听话的孩子,怎么天不降个五雷轰顶灭了你?””怎么?你觉得他敢?“三界六道,唯我独尊,暗算我?小样儿,我让你永世不得超生!抢我人?混蛋,看我不把你碎成渣!顺我昌,逆我亡!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗罗之天赐

    斗罗之天赐

    第一部小说,不喜欢的朋友别喷我。我在斗罗大陆一步一步崛起,走上人生巅峰。
  • 毒妃对冷王

    毒妃对冷王

    她21世纪的冷面杀神,医毒无影无踪,他战场上的杀神,吃人不吐骨头,她光明大陆丞相府的大小姐痴傻,爹不宠,娘不爱更是光明大陆的草包,无人不知无人觉……