登陆注册
36831100000086

第86章 BOOK III(23)

At the close of this session the declaration against the Cardinal was read and sent back to the Chancellor, because it was not inserted that the Cardinal had hindered the Peace of Munster, and advised the King to undertake the journey and siege of Bordeaux, contrary to the opinion of the Duc d'Orleans.

The Queen, provoked by the conduct of the Prince de Conde, who rode through the streets of Paris better attended than the King, and also by that of the Duke, whom she found continually given to change, resolved, in a fit of despair, to hazard all at once. M. de Chateauneuf flattered her inclination on that point, and she was confirmed in it by a fiery despatch from Mazarin at Bruele. She told the Duc d'Orleans plainly that she could no longer continue in her present condition, demanded his express declaration for or against her, and charged me, in his presence, to keep the promise I had made her, to declare openly against the Prince if he continued to go on as he had begun.

Her Majesty was convinced that I acted sincerely for her service, and that I made no scruple to keep my promise; and she condescended to make apologies for the distrust she had entertained of my conduct, and for the injustice she owned she had done me.

On the 19th, the Prince de Conde having taxed me with being the author of a paper against him, which was read that day in the House, said he had a paper, signed by the Duc d'Orleans, which contained his justification, and that he should be much obliged to the Parliament if they would be pleased to desire her Majesty to name his accusers, against whom he demanded justice. As to the paper of which he charged me with being the author, he said it was a composition worthy of a man who had advised the arming of the Parisians and the wresting of the seals from him with whom the Queen had entrusted them.

The Prince de Conti was observed to press his brother to resent what Isaid in my defence, but he kept his temper; for though I was very well accompanied, yet he was considerably superior to me in numbers, so that if the sword had been drawn he must have had the advantage. But Iresolved to appear there the next day with a greater retinue. The Queen was transported with joy to hear that there were men who had the resolution to dispute the wall with the Prince.

["The Queen," says M. de La Rochefoucault in his Memoirs, " was overjoyed to see two men at variance whom in her heart she hated almost equally .... Nevertheless, she seemed to protect the Coadjutor."]

She ordered thirty gendarmes and as many Light-horse to be posted where Ipleased; I had forty men sent me, picked out of the sergeants and bravest soldiers of one of the regiments of Guards, and some of the officers of the city companies, and assembled a great number of substantial burghers, all of whom had pistols and daggers under their cloaks. I also sent many of my men to the eating-houses thereabouts, so that the Great Hall was, as it were, invested on every side with my friends. I posted thirty gentlemen as a reserve in a convenient chamber, who, in case of an attack, were to assault the party of the Prince in flank and rear. I had also laid up a store of grenades. In a word, my measures were so nicely concerted, both within and without the Parliament House, that Pont Notre-Dame and Pont Saint Michel, who were passionately in my, interest, only waited for the signal; so that in all likelihood I could not fail of being conqueror.

On the morning of the 21st all the Prince de Conde's humble servants repaired to his house, and my friends did the like to mine, particularly the Marquises of Rouillac and Camillac, famous both for their courage and extravagances. As soon as the latter saw Rouillac, he made me a low bow in a withdrawing posture, saying, "Monsieur, I came to offer you my service, but it is not reasonable that the two greatest fools in the kingdom should be of the same side." The Prince came to the House with a numerous attendance, and though I believe he had not so many as I, he had more persons of quality, for I had only the Fronde nobility on my side, except three or four who, though in the Queen's interest, were nevertheless my particular friends; this disadvantage, however, was abundantly made up by the great interest I had among the people and the advantageous posts I was possessed of. After the Prince had taken his place, he said that he was surprised to see the Parliament House look more like a camp than a temple of justice; that there were posts taken, and men under command; and that he hoped there were not men in the kingdom so insolent as to dispute the precedence with him. Whereupon Ihumbly begged his pardon, and told him that I believed there was not a man in France so insolent as to do it; but that there were some who could not, nor indeed ought not, on account of their dignity, yield the precedence to any man but the King. The Prince replied that he would make me yield it to him. I told him he would find it no easy matter.

同类推荐
热门推荐
  • 安幕希

    安幕希

    他霸气的说:“他是我的!”而他说“他是我的一切,我可以给了她辛福,而你呢?”他又说;“我爱她,这已经足够了。”而我却说:“不可以。”
  • 碎月如歌

    碎月如歌

    在父母的葬身之地,她穿越而来,在带给众人惊艳的同时,她也在努力寻找可以依靠的家,她谨慎地把心交付,却受到无底的伤害……倚靠宝物,她不光能穿越过来,还能穿越回去,在两个世界,她同样的骄傲,却只嫁给了一个连聘礼都给不起的人,只因为前世今生,对他的亏欠与诺言……
  • 火影佛手绳树

    火影佛手绳树

    穿越就体弱无力?什么,我干爹竟然是如来佛祖?惊现雄鹰变家鸟?纳尼,我姐姐竟然是纲手?是社会的变迁还是道德的沦丧,弟弟竟然将魔鬼之爪伸向了清纯的姐姐?到底是姐姐聪明灌顶免遭毒手,还是弟弟三十六计更胜一筹?且看这佛手绳树,英伟画卷徐徐展开!------------------------------------新人作者,你们的收藏,推荐,推广,就是给我最大的支持,谢啦!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 绮幻仲夏夜之梦

    绮幻仲夏夜之梦

    夏天是少年特有的气息,让少女慌了神。“真希望有一天,能将日记本里,酝酿了一整夏的情话写成情书寄予你,将那些曾经的词不达意,言不由衷,拐弯抹角的小情意,都坦坦荡荡讲给你听。”不定期更新(?ˊ????)???拍拍你
  • 人形魔兽领主

    人形魔兽领主

    落魄的贵族小子带着自己的好哥们,建立领地,征战天下!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 秘籍批发商

    秘籍批发商

    某地,几个修炼者为了一本黄级中品武学秘籍,正杀得昏天暗地,你死我活的时候。书店三层,李信看了眼桌底,摇摇头取出了垫在桌下已经明显发霉的一本秘籍,封皮上一个大大的‘地’字还隐约可见。随手丢进了不远处的一个垃圾桶里,李信起身,伸出手去,从一堆蒙着灰的秘籍中捞出一本,又重新垫到了桌下。推了推桌子,不见摇晃,嘴角轻轻一咧,嘟哝一句,“还行。”桌脚下,秘籍淡黄色的封皮上篆体的“天级”两字显露无疑。
  • 此岸彼岸

    此岸彼岸

    我和姐姐从父母的出生地和名字中各取出一个字,组合成“景静”和“宁瀛”,作为我俩的笔名,通信和写诗互赠,就用笔名落款。我内心里还有别样的兴奋,童年时我随父母直呼姐姐其名,被母亲多次纠正。
  • 算前言,莫轻负

    算前言,莫轻负

    一开始,我们都很单纯,只是一心一意的对一个人好,欢喜也罢,痛苦也好,都在一起。后来,我们都不只是单纯的喜欢一个人,就像戏本子里写的,很轻易的就散了。也罢,也罢,聚散都是缘。惟愿末路时,与你相牵。
  • 我能瞬移

    我能瞬移

    本来张昱是从来不相信所谓的灵异诡秘,什么异术超能的。直到他一不小心觉醒了异能。。。欢迎品读。