登陆注册
35293700000025

第25章 A ROSE OF THE GHETTO BY ISRAEL ZANGWILL(4)

"You need not fear," said Sugarman, resentfully. "It is not likely I shall be able to persuade him to take so economical a father-in-law. So you will be none the worse for promising.""Be it so," said Eliphaz, with a gesture of weariness, and he started his machine again.

"Twenty-seven pounds ten, remember," said Sugarman, above the whir.

Eliphaz nodded his head, whirring his wheel-work louder. "And paid before the wedding, mind."The machine took no notice.

"Before the wedding, mind," repeated Sugarman. "Before we go under the canopy.""Go now, go now!" grunted Eliphaz, with a gesture of impatience. "It shall all be well." And the white-haired head bowed immovably over its work.

In the evening Rose extracted from her father the motive of Sugarman's visit, and confessed that the idea was to her liking.

"But dost thou think he will have me, little father?" she asked, with cajoling eyes.

"Any one would have my Rose."

"Ah, but Leibel is different. So many years he has sat at my side and said nothing.""He had his work to think of. He is a good, saving youth.""At this very moment Sugarman is trying to persuade him--not so? I suppose he will want much money.""Be easy, my child." And he passed his discoloured hand over her hair. Sugarman turned up the next day, and reported that Leibel was unobtainable under thirty pounds, and Eliphaz, weary of the contest, called over Leibel, till that moment carefully absorbed in his scientific chalk marks, and mentioned the thing to him for the first time. "I am not a man to bargain," Eliphaz said, and so he gave the young man his tawny hand, and a bottle of rum sprang from somewhere, and work was suspended for five minutes, and the "hands" all drank amid surprised excitement.

Sugarman's visits had prepared them to congratulate Rose; but Leibel was a shock.

The formal engagement was marked by even greater junketing, and at last the marriage day came. Leibel was resplendent in a diagonal frockcoat, cut by his own hand; and Rose stepped from the cab a medley of flowers, fairness, and white silk, and behind her came two bridesmaids,--her sisters,--a trio that glorified the spectator-strewn pavement outside the synagogue. Eliphaz looked almost tall in his shiny high hat and frilled shirt-front. Sugarman arrived on foot, carrying red-socked little Ebenezer tucked under his arm.

Leibel and Rose were not the only couple to be disposed of, for it was the thirty-third day of the Omer--a day fruitful in marriages.

But at last their turn came. They did not, however, come in their turn,and their special friends among the audience wondered why they had lost their precedence. After several later marriages had taken place a whisper began to circulate. The rumour of a hitch gained ground steadily, and the sensation was proportionate. And, indeed, the rose was not to be picked without a touch of the thorn.

Gradually the facts leaked out, and a buzz of talk and comment ran through the waiting synagogue. Eliphaz had not paid up!

At first he declared he would put down the money immediately after the ceremony. But the wary Sugarman, schooled by experience, demanded its instant delivery on behalf of his other client. Hard pressed, Eliphaz produced ten sovereigns from his trousers-pocket, and tendered them on account. These Sugarman disdainfully refused, and the negotiations were suspended. The bridegroom's party was encamped in one room, the bride's in another, and after a painful delay Eliphaz sent an emissary to say that half the amount should be forthcoming, the extra five pounds in a bright new Bank of England note. Leibel, instructed and encouraged by Sugarman, stood firm.

同类推荐
  • 时光走了,你还在

    时光走了,你还在

    当我的天空灰暗时,你把快乐带来,你是我的阳光,我唯一的阳光。假如我的世界你不曾来过,我的心将如一池静水,波澜不惊;没有春的温馨,夏的热烈,秋的落寞,更不会满世界打听幸福的下落。
  • CatholicchurchinChina

    CatholicchurchinChina

    CatholicismisforeigntoChina.Therearemanydifferentopin-ionsonwhenCatholicismwasfirstintroducedintoChinaintheworldofacademia.
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
热门推荐
  • 阁主又被影子拐跑了

    阁主又被影子拐跑了

    被同门诬陷,掌事殴打,没关系,她风轻云淡,‘一一回报’她一步步的变强,一步步的成长,却没有想到总有一个人救她于危难之中,为她承受下每一次惩罚。【小剧场】“主子,主公找你所为何事?”“这是你一个时辰问过36遍的问题,为什么你宁愿执着于一个问题,也不愿承认你吃醋了呢?!”某女默默的闭嘴,果然陷入爱情的男人都是可怕的,宁愿说谎,也不愿承认吃醋。
  • 研尽红颜

    研尽红颜

    曾经自由自在的司马玉洁,在一场命运中发生了翻天覆地的变化,自此,司马玉洁又会怎么样呢?
  • 带着玩家闯三国

    带着玩家闯三国

    萧轩穿越到三国时代,成为稻穗村新任村长。没有军队?但我有玩家。没有人才?但我有玩家。没有武将,但我有玩家。抱歉啊,有玩家真的可以为所欲为
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之系统强制在线

    快穿之系统强制在线

    明安觉得自己的日子没有最悲催,只有更悲催。只用一点就可以证明上述论点——人家死了捡系统,她死了变成系统。——无男主无CP
  • 此地无百两

    此地无百两

    [开新坑啦!]白桉梓是一本小说里得天独厚的主角,但是因为作者太过变态,把白桉梓塑造的太过完美,导致世界逐渐走向崩溃,美腻的主角也受到了巨大的创伤。某一天,系统抓到蹲在角落的主角本角,强行绑定,于是开始了江湖上的血雨腥风历程。“桉砸,你给我取个名儿吧。”“取什么?”“取个好听点的,符合我高贵冷艳的风格的名儿。”“这样啊……那就,白给吧。”“白给,什么意思啊?”“送死的意思。”白桉梓微笑。“……”本书又名《我与智障坑货不可描述的二三事》。
  • 山村诡事

    山村诡事

    边境线上的守兵离奇失踪!是阴谋,还是可怕的传说真实再现?张子晨发誓要追查事情的真相,但在深夜岗哨中竟被女鬼缠身,结下不解之缘,与女鬼一路相伴……
  • 巴黎圣母院

    巴黎圣母院

    本书以1482年的法国为背景,塑造了一个个栩栩如生的形象——天真纯洁的吉普赛姑娘爱丝美拉达、年轻英俊的卫队长浮比斯、道貌岸然阴险毒辣的主教代理弗罗洛、外形畸形丑陋而心地善良的敲钟人卡希魔多……作品以这些人物的关系为主线,讲述了一个具有15世纪巴黎风俗的鲜明色彩的奇异故事。美与善的化身爱丝美拉达最后被教会、法庭诬蔑为“女巫”、“杀人犯”,并被判处绞刑;卡希魔多终于认清了弗洛罗的狰狞面目,把他从钟楼顶上推下来摔死,来到刑场,抱着爱丝梅拉达的尸体遁入了墓地……丰富的想象,怪诞的情节,奇特的结构,构成了作者诉说人类与宗教、社会、自然的矛盾这一永恒的命运主题。本译本译文洒脱,多用短句,节奏明快。
  • 异界之神主

    异界之神主

    众神大陆,神灵无数,立于神域,凌驾众生。当秦风以弑神者的身份出现时,东方天神、西方神佛、南方主神、北方兽神等神灵都为之心颤,他们都尊称他为神主。