人与人之间的礼仪,需要表现在口头上,因为人与人之间需要沟通。其实,说话是一种涵养,沟通是一种礼仪,有的人一句话把人说笑了,有的人一句话把人说跳了,言来语去中体现了人的风度、气质和品行。人们常说,言为心声。语言传递思想表达情感,你会说话,你会表达,你很有思想,这是一个人的品位,更显出一个人的礼仪。
公司新来的同事小王,几乎整天猫在办公室里,大门不出二门不迈,怎么回事呢?这要从几个星期前说起。那是来公司的第一天,负责接待小王的是公司的一位经理,四十来岁的年纪却看起来容光焕发,就像三十刚出头。初次见面,小王恭恭敬敬地喊了一声:“李经理,您好!”经理听了,嘿嘿一笑说:“以后叫我小李就行,不必那么中规中矩。”后来,在公司再次遇到李经理的时候,小王竟然脑子转了几道弯也不知道到底该怎么称呼他。不仅是李经理,有时候即使是上洗手间,也会遇到一些不知道该如何称呼的同事,搞得小王一个头两个大。如今,小王索性没事就不出办公室,生怕碰到不知道该如何称呼的同事。
称呼,指的是人们在日常社交和应酬中所采用的彼此之间的称谓。在任何场合,与人见面时遇到的第一个问题就是如何得体地称呼别人。称呼正确、得体,不仅体现了自身的修养和礼仪,还能直接传达出你对对方的态度。你对对方是友善的还是敌对的,是尊重的还是怠慢的,是热情的还是冷漠的,都能从你所使用的称呼中显露出来。因此,在社交中,称呼不能疏忽大意,更不能随便乱用。在不同的社交场合中,称呼的礼仪也是各不相同的。
用亲切的称呼
日常生活中的称呼,我们应当尽可能地做到亲切、亲近、自然、得体。比如,对邻居、年长者、熟人等,我们可以用类似血缘关系的称呼,诸如“阿姨”“叔叔”“伯伯”“大爷”“大娘”“奶奶”之类的称呼都是可以的。在这类称呼前面也可以加上姓氏,如“李阿姨”“张大爷”等。
用敬语来称呼
有时候,为了增加尊敬的感情色彩,可以用敬语来称呼。心理学家认为,几乎每个人都有自卑情绪,所以在人与人的交往中,每个人都希望自己能被他人尊重、了解和信任,并渴望得到别人对自己的敬称。因此,得体地使用敬语来称呼,一定会给你的社交带来意想不到的效果。
称呼长辈时,可以用“您”“您老”“您老人家”等;称呼德高望重的年长者或资深人士时,可以在其姓氏后加上“公”或者“老”,以示尊敬,如“裴老”“梁公”等;称呼有身份地位的人,也可以用“先生”,并在“先生”之前加上被称呼者的姓氏,如“刘先生”“李先生”;如果遇到文艺界或教育界人士,并且对方是有成就、有身份的人,我们都可以称其为“老师”,如“马老师”“何老师”等。
用姓名来称呼
在平辈之间以及熟人之间,我们不妨直接用姓名来称呼对方,如“刘晓月”“张丽”,这并无不妥当之处。但是需要注意的是,这种称呼方式只能用在平辈之间,或者是长辈对晚辈,晚辈千万不要对长辈直呼其名,否则是没有家教的表现。
为了表示亲切,人们往往会在被称呼者的姓氏前面加上“老”“大”“小”等,比如,对年长者,可称其为“老张”,对同辈,则称其为“大李”,对年幼者,称其为“小王”等等。
用职务来称呼
在职场中彼此之间以职务来称呼,既可以表明彼此的身份,又能显示出敬意。我们可以直接称呼其职务,如“经理”“局长”“部长”等等;也可以在职务前加上姓氏,如“李经理”“吴局长”“夏部长”等等;在正式的场合中,则应当在职务前加上其完整的姓名,如“李培经理”“吴云宇局长”“夏明福部长”等等。
用职称来称呼
在职场中,对于有职称的人,尤其是对方的职称听起来还比较风光体面,如中、高级职称者,我们直接以其职称来称呼,对方也一定会欣欣然。我们可以直接称呼其职称,如“教授”“研究员”“工程师”等等;或者在职称前加上其姓氏,如“李教授”“刘工程师”“杨研究员”等等;在比较正式的场合中则应当在职称前加上其姓名来称呼,如“李明教授”“刘刚工程师”“杨燕研究员”等等。
用学衔来称呼
在职场中,对于有学衔的同事,尤其是对方学衔又比较高,这时候我们以学衔称呼对方往往比以职务称呼对方的效果要好,因为学衔能够增加学术气氛,更重要的是,能够提高被称呼者的学术权威性,对方会更加乐于接受。具体来说,有四种方式:第一,我们可以仅仅称呼学衔,如“博士”;第二,可以在学衔之前加上其姓氏,如“陈博士”;第三,可以在学衔之前加上完整的姓名,如“陈立博士”;在非常正式的场合,可以将学衔具体化,如“医学博士陈立”、“金融硕士刘林”等等。
用职业来称呼
在比较正式的场合中,最好用职业性的称呼来称谓对方,这样会产生一种尊重对方职业以及劳动的含义,同时也表示双方的谈话与职业有关,显得更正式。具体来说,可以直接以职业来称呼,如“大夫”“护士”“老师”“警官”等等;也可以在职业之前加上对方的姓氏,如“刘大夫”“李护士”“郭老师”“梁警官”等等。
最后,需要注意的是称呼中的谐音问题。近年来,中国官场的称呼中流行起了简称,一般来说,正职以姓氏加上职务称谓的第一个字,如“刘厅”“王局”“孙处”“张总”等等,而副职则以姓氏加上一个“副”字,如“赵副”“李副”“孙副”等等。正职的简称通常没有什么问题,在称呼副职的时候则要多加注意了。因为“副”与“父”“妇”谐音,有时候会产生一些意料不到的效果,比如“祖副”(祖父)、“薄副”(伯父)、“舒副”(叔父)“岳副”(岳父)、“习副”(媳妇)、“邵副”(少妇)、“刁副”(刁妇)等等。遇到这种情况要格外注意,宁可称呼全称,也不要称呼简称,以免产生误会。