登陆注册
34553600000027

第27章

(Aside to them) We must give the Queen a moment to recover herself. (Aloud) Come. (He takes Pothinus and Rufio out with him, conversing with them meanwhile.) Tell your friends, Pothinus, that they must not think I am opposed to a reasonable settlement of the country's affairs-- (They pass out of hearing.)CLEOPATRA (in a stifled whisper). Ftatateeta, Ftatateeta.

FTATATEETA (hurrying to her from the table and petting her).

Peace, child: be comforted--

CLEOPATRA (interrupting her). Can they hear us?

FTATATEETA. No, dear heart, no.

CLEOPATRA. Listen to me. If he leaves the Palace alive, never see my face again.

FTATATEETA. He? Poth--

CLEOPATRA (striking her on the mouth). Strike his life out as Istrike his name from your lips. Dash him down from the wall.

Break him on the stones. Kill, kill, KILL him.

FTATATEETA (showing all her teeth). The dog shall perish.

CLEOPATRA. Fail in this, and you go out from before me forever.

FTATATEETA (resolutely). So be it. You shall not see my face until his eyes are darkened.

Caesar comes back, with Apollodorus, exquisitely dressed, and Rufio.

CLEOPATRA (to Ftatateeta). Come soon--soon. (Ftatateeta turns her meaning eyes for a moment on her mistress; then goes grimly away past Ra and out. Cleopatra runs like a gazelle to Caesar.) So you have come back to me, Caesar. (Caressingly) I thought you were angry. Welcome, Apollodorus. (She gives him her hand to kiss, with her other arm about Caesar.)APOLLODORUS. Cleopatra grows more womanly beautiful from week to week.

CLEOPATRA. Truth, Apollodorus?

APOLLODORUS. Far, far short of the truth! Friend Rufio threw a pearl into the sea: Caesar fished up a diamond.

CAESAR. Caesar fished up a touch of rheumatism, my friend. Come:

to dinner! To dinner! (They move towards the table.)CLEOPATRA (skipping like a young fawn). Yes, to dinner. I have ordered SUCH a dinner for you, Caesar!

CAESAR. Ay? What are we to have?

CLEOPATRA. Peacocks' brains.

CAESAR (as if his mouth watered). Peacocks' brains, Apollodorus!

APOLLODORUS. Not for me. I prefer nightingales' tongues. (He goes to one of the two covers set side by side.)CLEOPATRA. Roast boar, Rufio!

RUFIO (gluttonously). Good! (He goes to the seat next Apollodorus, on his left.)CAESAR (looking at his seat, which is at the end of the table, to Ra's left hand). What has become of my leathern cushion?

CLEOPATRA (at the opposite end). I have got new ones for you.

THE MAJOR-DOMO. These cushions, Caesar, are of Maltese gauze, stuffed with rose leaves.

CAESAR. Rose leaves! Am I a caterpillar? (He throws the cushions away and seats himself on the leather mattress underneath.)CLEOPATRA. What a shame! My new cushions!

THE MAJOR-DOMO (at Caesar's elbow). What shall we serve to whet Caesar's appetite?

CAESAR. What have you got?

THE MAJOR-DOMO. Sea hedgehogs, black and white sea acorns, sea nettles, beccaficoes, purple shellfish--CAESAR. Any oysters?

THE MAJOR-DOMO. Assuredly.

CAESAR. BRITISH oysters?

THE MAJOR-DOMO (assenting). British oysters, Caesar.

CAESAR. Oysters, then. (The Major-Domo signs to a slave at each order; and the slave goes out to execute it.) I have been in Britain--that western land of romance--the last piece of earth on the edge of the ocean that surrounds the world. I went there in search of its famous pearls. The British pearl was a fable; but in searching for it I found the British oyster.

APOLLODORUS. All posterity will bless you for it. (To the Major-Domo) Sea hedgehogs for me.

RUFIO. Is there nothing solid to begin with?

THE MAJOR-DOMO. Fieldfares with asparagus-CLEOPATRA (interrupting). Fattened fowls! Have some fattened fowls, Rufio.

RUFIO. Ay, that will do.

CLEOPATRA (greedily). Fieldfares for me.

THE MAJOR-DOMO. Caesar will deign to choose his wine? Sicilian, Lesbian, Chian--RUFIO (contemptuously). All Greek.

APOLLODORUS. Who would drink Roman wine when he could get Greek?

Try the Lesbian, Caesar.

CAESAR. Bring me my barley water.

RUFIO (with intense disgust). Ugh! Bring ME my Falernian. (The Falernian is presently brought to him.)CLEOPATRA (pouting). It is waste of time giving you dinners, Caesar. My scullions would not condescend to your diet.

CAESAR (relenting). Well, well: let us try the Lesbian. (The Major-Domo fills Caesar's goblet; then Cleopatra's and Apollodorus's.) But when I return to Rome, I will make laws against these extravagances. I will even get the laws carried out.

CLEOPATRA (coaxingly). Never mind. To-day you are to be like other people: idle, luxurious, and kind. (She stretches her hand to him along the table.)CAESAR. Well, for once I will sacrifice my comfort (kissing her hand) there! (He takes a draught of wine.) Now are you satisfied?

CLEOPATRA. And you no longer believe that I long for your departure for Rome?

CAESAR. I no longer believe anything. My brains are asleep.

Besides, who knows whether I shall return to Rome?

RUFIO (alarmed). How? Eh? What?

CAESAR. What has Rome to show me that I have not seen already?

One year of Rome is like another, except that I grow older, whilst the crowd in the Appian Way is always the same age.

APOLLODORUS. It is no better here in Egypt. The old men, when they are tired of life, say "We have seen everything except the source of the Nile."CAESAR (his imagination catching fire). And why not see that? Cleopatra: will you come with me and track the flood to its cradle in the heart of the regions of mystery? Shall we leave Rome behind us--Rome, that has achieved greatness only to learn how greatness destroys nations of men who are not great!

Shall I make you a new kingdom, and build you a holy city there in the great unknown?

CLEOPATRA (rapturously). Yes, Yes. You shall.

RUFIO. Ay: now he will conquer Africa with two legions before we come to the roast boar.

APOLLODORUS. Come: no scoffing, this is a noble scheme: in it Caesar is no longer merely the conquering soldier, but the creative poet-artist. Let us name the holy city, and consecrate it with Lesbian Wine--and Cleopatra shall name it herself.

同类推荐
  • 佛制六物图辩讹

    佛制六物图辩讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Redwoods

    Under the Redwoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵氏闻见录

    邵氏闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓意草

    寓意草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗罗之赛亚传奇

    斗罗之赛亚传奇

    当一个爱好斗罗和龙珠的雇佣兵变为了赛亚人,并且来到了斗罗大陆,会留下怎样的痕迹呢?(不进史莱克,武魂殿万岁)
  • 云来风起

    云来风起

    【作者也不知道的文案】小狐狸遇上大狐狸各种奇葩的事情连续不断小狐狸:诶!你不要在打架的时候玩手机啊!大狐狸:你继续打,我先看看有没有人给我发消息。【剧情向【宠文【别因为这个不知所云的简介而不看书了呀【
  • 爱哭的神

    爱哭的神

    我是学生,也是神。遇到我的人,会是好运连连,还是厄运不断,我这就来告诉你。
  • 神炼无双

    神炼无双

    逆天行,掌天命。一场意外彻底改变了地球的生存环境,一个天才云起,道门盛行的新纪元。一个生活在社会最底层的柔弱少年,怀揣着一颗勇者的心,走上了属于他的修炼之道。
  • 绝世豪门:宝贝你是我的

    绝世豪门:宝贝你是我的

    他和她从小青梅竹马,5年前他们约定终身,他却弃她而去,5年后她带着5岁的孩纸回来,开始了疯狂的报复。“妈妈,我们一会去哪里啊?“苏清请瞪着宝石般的大眼睛说。“清清啊!一会和妈妈回奶奶家,奶奶她们想见你呢”苏倾甜笑着对清清说。A市是她充满回忆和痛苦的地方5年前是在A市他抛弃了她,拿走了属于她的一切,以后她就要把属于她自己的一步一步夺回来。。
  • 七星联珠

    七星联珠

    跳脱三界外,不在五行中,无视天道轮回的法则,逾越正邪对立的鸿沟。蛮荒少年,通灵启魂,披荆斩棘,找寻那一条万里长歌的归途。
  • 未日王座

    未日王座

    灾荒降临,突现的魔物侵占地球,城市被摧毁,领土被践踏,海水蒸发,魔物在新的陆地上建立起自己的帝国,人类伴随灾难进化,一代强者横空出世,扛起残破的旗帜,在废墟中建立新的人类文明,伴随科技,魔法,武技,人类帝国开始了与魔兽帝国的战争。人类基数太大,开始了移民年代,大部分平民到月球上去建设,地球上只剩下贵族,军队和基因优秀的人类,月球变成人类第二家园。生活在月球东部,咆哮领曙光城的少年张生目前只有一个念头,在第一期期末战争学院大考中取得优秀成绩,才能有一丝机会回到地球,完成和她的三年之约……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑碎情殇

    剑碎情殇

    为情而堕落,为情而重生,即使在痛苦,只为拿起手中的剑拥你入怀。
  • 铁蛋的追求

    铁蛋的追求

    铁蛋是一个退伍兵,回到农村之后的生活,在这种追求金钱的时代,像他一样的人估计越来越少了,只是铁蛋的追求随着生活也在不断改变。