登陆注册
34499900000050

第50章

Her ladyship wrote letters, and read a sermon.

But the next night she was back at the table; and won very plentifully, until the little Russian sprite made his appearance, when it seemed that her luck changed. She began to bet upon him, and the young Calmuck lost too. Her ladyship's temper went along with her money: first she backed the Calmuck, and then she played against him. When she played against him, his luck turned; and he began straightway to win. She put on more and more money as she lost: her winnings went: gold came out of secret pockets. She had but a florin left at last, and tried it on a number, and failed.

She got up to go away. I watched her, and I watched Mr. Justice Aeacus, too, who put down a Napoleon when he thought nobody was looking.

The next day my Lady Kicklebury walked over to the money-changers, where she changed a couple of circular notes. She was at the table that night again: and the next night, and the next night, and the next.

By about the fifth day she was like a wild woman. She scolded so, that Hirsch, the courier, said he should retire from monsieur's service, as he was not hired by Lady Kicklebury: that Bowman gave warning, and told another footman in the building that he wouldn't stand the old cat no longer, blow him if he would: that the maid (who was a Kicklebury girl) and Fanny cried: and that Mrs.

Milliken's maid, Finch, complained to her mistress, who ordered her husband to remonstrate with her mother. Milliken remonstrated with his usual mildness, and, of course, was routed by her ladyship.

Mrs. Milliken said, "Give me the daggers," and came to her husband's rescue. A battle royal ensued; the scared Milliken hanging about his blessed Lavinia, and entreating and imploring her to be calm. Mrs. Milliken WAS calm. She asserted her dignity as mistress of her own family: as controller of her own household, as wife of her adored husband; and she told her mamma, that with her or here she must not interfere; that she knew her duty as a child:

but that she also knew it as a wife, as a-- The rest of the sentence was drowned, as Milliken, rushing to her, called her his soul's angel, his adored blessing.

Lady Kicklebury remarked that Shakspeare was very right in stating how much sharper than a thankless tooth it is to have a serpent child.

Mrs. Milliken said, the conversation could not be carried on in this manner: that it was best her mamma should now know, once for all, that the way in which she assumed the command at Pigeoncot was intolerable; that all the servants had given warning, and it was with the greatest difficulty they could be soothed: and that, as their living together only led to quarrels and painful recriminations (the calling her, after her forbearance, A SERPENTCHILD, was an expression which she would hope to forgive and forget,) they had better part.

Lady Kicklebury wears a front, and, I make no doubt, a complete jasey; or she certainly would have let down her back hair at this minute, so overpowering were her feelings, and so bitter her indignation at her daughter's black ingratitude. She intimated some of her sentiments, by ejaculatory conjurations of evil. She hoped her daughter might NOT feel what ingratitude was; that SHEmight never have children to turn on her and bring her to the grave with grief.

"Bring me to the grave with fiddlestick!" Mrs. Milliken said with some asperity. "And, as we are going to part, mamma, and as Horace has paid EVERYTHING on the journey as yet, and we have only brought a VERY few circular notes with us, perhaps you will have the kindness to give him your share of the travelling expenses--for you, for Fanny, and your two servants whom you WOULD bring with you: and the man has only been a perfect hindrance and great useless log, and our courier has had to do EVERYTHING. Your share is now eighty-two pounds."Lady Kicklebury at this gave three screams, so loud that even the resolute Lavinia stopped in her speech. Her ladyship looked wildly: "Lavinia! Horace! Fanny my child," she said, "come here, and listen to your mother's shame.""What?" cried Horace, aghast.

"I am ruined! I am a beggar! Yes; a beggar. I have lost all--all at yonder dreadful table.""How do you mean all? How much is all?" asked Horace.

"All the money I brought with me, Horace. I intended to have paid the whole expenses of the journey: yours, this ungrateful child's--everything. But, a week ago, having seen a lovely baby's lace dress at the lace-shop; and--and--won enough at wh--wh--whoo--ist to pay for it, all but two--two florins--in an evil moment I went to the roulette-table--and lost--every shilling: and now, on may knees before you, I confess my shame."I am not a tragic painter, and certainly won't attempt to depict THIS harrowing scene. But what could she mean by saying she wished to pay everything? She had but two twenty-pound notes: and how she was to have paid all the expenses of the tour with that small sum, I cannot conjecture.

The confession, however, had the effect of mollifying poor Milliken and his wife: after the latter had learned that her mamma had no money at all at her London bankers', and had overdrawn her account there, Lavinia consented that Horace should advance her fifty pounds upon her ladyship's solemn promise of repayment.

同类推荐
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • South American Geology

    South American Geology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sleep and Sleeplessness

    On Sleep and Sleeplessness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴魔帝国

    暴魔帝国

    魔力就是战斗力………魔法就是救世法………推科幻新书《原力无敌》。简介:原力扩散,宇宙混战,帕尔帕廷的后裔克雷明趁势崛起,再造共和,还是重建帝国……(注:帕尔帕廷即银河共和国最高议长,后来的达斯?西迪厄斯,银河帝国皇帝,黑武士达斯?维德的师傅。)
  • 起风了你还在吗

    起风了你还在吗

    那个女孩爱桂,曾吟:“何须浅碧轻红色,自是花中第一流。”那个男孩恋梅,曾云:“零落成泥碾作尘,只有香如故”。一桂一梅,只许清风阵阵,便可花香四溢。那阵风,让他们许诺一生,那阵风,也让他们遗憾一生,那阵风,更让他们终其一生。终时,他说:“伴其一生,无悔。”那个风季.......终会是她心中的痛,这个风季,你,还在吗?
  • 斗罗之玄幻武魂

    斗罗之玄幻武魂

    陆逍遥伴着斗罗大陆二绝世唐门入睡。一觉起来置身于原始大森林中,身边是巨大如同小楼的猛虎,他不禁怒骂发抖。幸而觉醒玄幻武魂,自产魂环,先天三十级魂力,还有神秘的第二武魂、第三武魂(穿梭诸天万界)。路遇霍雨浩众人。此时,他竟然觉醒了······玄幻武魂第一魂技:异火(相当于20多个魂技)、炼丹术第二魂技:森罗万象(一切乐器音波攻击辅助限制)、魂力存储第三魂技:星落棋盘(群体、全局、硬控)、奕天下(含······)······
  • 我不是哈士奇

    我不是哈士奇

    我,为了救一只狗狗,一不小心就给死了!我的灵魂被大风无情的吹走,它无视我的拼命挣扎,竟然直接将我吹晕了!当我醒来时,看到镜子里的自己,我惊呆了!随后,我哭了!最后!我又笑了!悲催的人生已经断片儿,崭新的狗生已然现世!作为一只帅气的哈士奇,我没有理由不活出这一世的精彩!
  • 收了大神做男友

    收了大神做男友

    写文女主沈佳禾看着韩天一越来越近的脸心里一紧,完了,说好的高冷呢,说好的不近女色呢?自己笔下的男主人设这是要崩了……
  • 管理管到位

    管理管到位

    国内外的强势企业都是在管理方法和管理技巧的细枝末节上下过很大功夫的、比拼出来的。企业靠一个想法,靠一种简单的管理就能做大,就能挣大钱的想法是极其幼稚的。正是不注意管理的细节,管理不到位,忽视一些管理上的小问题,导致了二十多年间,许多企业如过江之鲫,风起云涌,转眼之间又销声匿迹。管理是一门学问,管到位更能显出管理者的水平和方法。管理的办法,不光在制订制度、规章上,还在实行严格有序及到位的措施上。只有通过管理者切实到位的管理和整治,企业才能做大事,赚大钱。
  • 80后父母育儿宝典

    80后父母育儿宝典

    这是一本育儿的新百科书,书中从十个方面,系统、全面、细致地为80后新手爸妈展示了要如何选用适合自己孩子的育儿方法,贴心照顾、健康培养自己的宝宝,指导新手父母以正确的孕养观念及方式教养出独一无二的宝贝。80后的奶爸辣妈们需要边学习边实践,陪伴着初来乍到的小宝宝认识这个世界,并为他们建造一个温馨、健康、安全的成长环境,给他们一个快乐的童年。
  • 穿越之涅槃传说

    穿越之涅槃传说

    从2016年因为一次车祸偶然来到的启魂大陆,拥有两世记忆的林天化身为低等家族炎家的废物炎烈,他坚定的意志和不屈的信念让他想变为一代武神。为了自己的梦想,废物少年炎烈该何去何从?详情请看小黑(苏娄墨)的《穿越之涅槃传说》,作者扣扣:2390894099。
  • 血源纪元

    血源纪元

    旧神复苏,外神降临,当苍白之血吞噬了人性的最后一丝理智,猎杀之夜来临,在月光照耀下,面对着巨大兽化怪物,猎人拔出了手中的长剑……
  • 石英精短小说选

    石英精短小说选

    本书是作家石英近年来创作的短篇小说的精选本,书中共集结了作者的三十八篇短篇小说佳作,作者在构思、谋篇、切入角度等方面均有精思,语言尽求精炼,因而谓之“精短”。文章虽短小却精悍,将人生百态、人性与命运展现得淋漓尽致,让读者在畅快阅读的同时,引发对人生的无尽思考。