登陆注册
32078000000020

第20章 希腊神话故事(18)

10.award[?w??d]v.给与;判定

例句 The judges awarded both finalists equal points.

裁判员判定决赛双方分数相同。

11.intervene[,?nt?vi?n]v.干涉

例句 He ruled himself not to intervene.他克制自己不要干预。

12.cloud[klaud]v.(使某事物)变得阴沉、暗淡、不清楚、不明朗或不清晰

例句 Steam clouded the mirror.蒸汽把镜子弄得模糊不清。

13.slaughter[sl??t?(r)]v.大量屠杀(动物或人)

例句 Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered.

数百名无辜平民惨遭杀害。

14.diminish[d?m?n??]v.减少;降低

例句 Nothing could diminish her enthusiasm for the project.

什么也不能降低她对这项计划的热忱。

神话背后的习语

Ajax 有勇无谋的人

长达十年的特洛伊战争(Trojan War)中造就了许多大英雄,希腊名将埃阿斯(Ajax)就是其中一位。埃阿斯身材魁梧、臂力过人、武艺高强,在战争中曾与特洛伊人的骄傲——赫克托(Hector)大将交过手,两人不分胜负,神只适时制止了这场搏斗,两位英雄相互钦佩对方,临别时互赠了礼物,埃阿斯赠给赫克托一条腰带,赫克托回赠埃阿斯一口宝剑。但在与奥德修斯争夺阿基里斯的盔甲这件事上,他显得冲动鲁莽、有勇无谋,最后还搭上自己的命。因此在英语里,人们用“埃阿斯”(Ajax)表示“冲动鲁莽、有勇无谋的人”。

例如 He thought that his rival was just an Ajax.他认为他的对手只是一位有勇无谋的人。

For such an Ajax,let him be your assistant,but never be a leader.对于这位有勇无谋的人,让他做你的助手,而绝不能让他当领袖。

19.Jason

Jason was the son of Aeson,the rightful king of Lolcus.But he was overthrown by his own half brother Pelias.So he sent his baby son Jason to the Centaur for safekeeping.

Twenty years later,Jason grew up and was told of the secret of his birth.He went back to Iolcus for his throne.His uncle said to him,"To take my throne,which you shall,you must go on a quest to find the Golden Fleece."Jason happily accepted the quest.

He assembled a great group of heroes,which was known as Argonaut(阿尔戈英雄),and their ship after the Argo.They met so many troubles and finally got the destination Colchis.The Fleece was owned by the king Aeetes.He promised to give him only if he could perform three certain tasks.At the beginning,Jason was so depressed.But with the aid of Medea(Aeetesdaughter),he eventually did it.He then sailed away with Medea.Medea distracted her father,who chased them,by killing her brother Apsyrtus and throwing pieces of his body into the sea.Sadly,Aeetes stopped to gather them.

Jason 伊阿宋

Possessed the Golden Fleece,Jason went back to Lolcus.However,his uncle didnt keep his promise.He had to escape to Corinth with Medea.There,Medea gave birth to three sons for him.When Medea got older and older and became ugly,Jason was fall in love with Creusa(daughter of the king).He forced her to divorce.The king was determined to expel her out of his country.Medea demanded him to delay one day in order to arrange her children.The king accepted.

Medea took her revenge by presenting to Creusa a cursed dress as a wedding gift that stuck to her body and burned her to death as soon as she put it on.Then,Medea killed her children she born to Jason fearing that they would be killed or enslaved as a result of their mothers actions.When Jason come to know of this,Medea was already gone.She fled to Athens in a chariot sent by her grandfather.Jason died lonely and unhappily.

19.伊阿宋

伊阿宋是埃宋的儿子,埃宋曾是伊俄尔科斯合法的国王,但后来政权却被他同父异母兄弟珀利阿斯推翻了。因此他把还在襁褓中的儿子送给了半人半马的怪物肯陶洛斯保护看管。

二十年后,伊阿宋长大成人后被告知了自己的身世。他回到伊俄尔科斯想夺回王位。他的叔父跟他说“要想从我身上拿回原本属于你的宝座,你必须取回金羊毛。”伊阿宋高兴地答应了。

他召集了一群英雄,这些英雄以阿尔戈英雄名号而闻名,他们的船以阿尔戈命名。他们历尽艰险终于来到目的地科尔契斯王国。金羊毛归国王埃厄忒斯所有。只要他能完成三个任务,国王就答应把金羊毛给他。一开始,伊阿宋非常沮丧。但是在美狄亚(埃厄忒斯的女儿)的协助下,他最终完成了三个任务。然后他和美狄亚私奔了。途中,为了让追击他们的父亲分心,美狄亚杀死了自己的亲兄弟阿普绪耳托斯,并把他的尸体剁成碎块,抛入大海,悲痛欲绝的国王被迫停下来搜集爱子的尸体。

拥有金羊毛后,伊阿宋回到了伊俄尔科斯,可是他的叔父没有兑现诺言。他不得不和美狄亚逃往科林斯王国。在那里,美狄亚为他生了三个儿子。当美狄亚越来越老,变得很丑的时候,他爱上了国王的女儿克利攸塞。伊阿宋强迫美狄亚与自己离婚。国王决定把美狄亚驱逐出境。美狄亚请求延迟一天,她好安顿好她的孩子,国王答应了。

美狄亚向克利攸塞赠送了一件带诅咒的衣服作为结婚礼物,伺机报复。那件衣服一穿上就黏住公主的身体,并烧死了她。然后美狄亚杀死了为伊阿宋生的孩子,因为她担心自己的行为会给孩子们招来杀身之祸或让他们沦为奴隶。当伊阿宋赶来知道这件事的时候,美狄亚已经走了。她坐着外公派来的马车飞去了雅典。最后,伊阿宋孤单悲伤地死去了。

单词短语透视

1.rightful[ra?tf?l]adj.正当的;合法的

例句 Ill return the money to its rightful owner.

我会把这笔钱还给它合法的主人。

2.overthrown[,?uv?θr?un]v.打倒,颠覆,推翻

例句 The Czar of Russia was overthrown in 1917.

俄国沙皇一九一七年被推翻。

3.safekeeping[,se?fki?.p??]n.安全保护,妥善保管

例句 Your will should be left with your lawyer for safekeeping.

为了安全起见,你的遗嘱将会留给你的律师保管。

4.quest[kwest]n.寻求;寻找

例句 What is your quest?您寻求的是什么?

5.fleece[昀i?s]n.绵羊之类动物的毛

例句 These sheep have fine thick fleeces.这些绵羊的毛又细又厚。

6.assemble[?sembl]v.集合;聚集;收集

例句 The whole school was assembled in the main hall.

全校师生在大礼堂集合。

7.after[ɑ?ft?(r)]v.依照;仿照

例句 Weve named the baby after you.

我们是用你的名字给这个婴儿取名的。

8.destination[,dest?ne??n]n.目的地

例句 Tokyo was our final destination.东京是我们的最终目的地。

9.perform[p?f??m]v.做,执行,履行(某事)

例句 How do you perform this process?您如何执行该步骤呢?

10.depressed[d?prest]adj.沮丧的

例句 He seemed a bit depressed about his present work situation.

他似乎对他的工作现状有点沮丧。

11.distract[d?str?kt]v.使某人分心;分散或扰乱某人的注意力

例句 Children are so easily distracted.儿童很容易分心。

12.stop to 停下来去做另一件事

例句 We stop to eat some bread.我们停下来吃面包。

13.keep ones promise 遵守诺言

例句 The government has kept its promise to cut taxes.

政府遵守诺言减了税。

14.divorce[d?v??s]v.离婚

例句 Davids parents divorced when he was six.

戴维的父母在他六岁的时候就离婚了。

15.expel[?kspel]v.驱逐;赶走;开除

例句 Two attaches at the embassy were expelled from the country.

大使馆的两名随员已被驱逐出境。

16.delay[d?le?]v.推迟(某事);延期

例句 We must delay our journey until the weather improves.

我们必须把旅行推迟,等天气好转再说。

17.arrange[?re?nd?]v.安排;整理;布置

例句 She arranged all her business affairs before going on holiday.

她在度假前把业务都安排好了。

18.present[pr?z?nt]v.将某物赠予或交给某人

例句 They presented a sum of money to the college in memory of their son.他们向学院赠送了一笔款项以纪念他们的儿子。

例句 The whole family seemed cursed.整个家庭似乎受到了诅咒。

20.enslave[?nsle?v]v.使某人成为奴隶

19.cursed[k??s?d]adj.被诅咒的;存心不良的

例句 Her beauty enslaved many young men.

她的美貌使很多青年男子为之倾倒。

21.chariot[t??r??t]n.敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛)

例句 I drove my chariot to the vineyard gate,and there I saw the two Kings.我驾着战车来到葡萄园的门口,看到了那两个国王。

神话背后的习语

to be a Jason 表示“当了负心人;做了薄情者;抛弃了妻子”

伊阿宋用情不专,美狄亚为他做了那么多,帮他成就了一番事业,而他却移情别恋。在西方文学中,他成为“负心汉、薄情郎”的代表,就像中国古代的陈世美,to be a Jason就表示“当了负心汉;做了薄情者;抛弃了妻子”。

同类推荐
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
  • 课外英语-精英观礼台(双语版)

    课外英语-精英观礼台(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲财富精英,科学巨人等等。
  • 不懂这些英文你就OUT了

    不懂这些英文你就OUT了

    老美最in口头禅你知道几个?用英语谈恋爱你试过没?最忽悠人的英语签名你又有几个……总之,不管你是白领、学生、潮人、达人、草莓、奔奔……在本书中都能找到绝对适合你的英语句子。干嘛一提起英语就要和学习联系到一起?拜托~这都什么年代了!英语不再是你撑着眼皮大段大段地背对话,遇到老外时还拼命想:我该用以前背的哪段对话来着?
  • 双语学习丛书-流行前线

    双语学习丛书-流行前线

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语PARTY——交际口语排练室

    英语PARTY——交际口语排练室

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴陷

    阴陷

    过气数年的言情小说作家竟然获得了一个新的写作机会,但......
  • 爱到呼吸停止那一刻

    爱到呼吸停止那一刻

    为了她,爱钢琴如同生命的他弄伤了手,永远不能再弹奏出优美的曲子;为了她,孤独桀骜的他以生命为代价兑现了一份生死诺言。这样浓烈到令人窒息的爱,直到呼吸静止的那一刻,都让她舍不得放弃。
  • 盛爱小萝莉

    盛爱小萝莉

    因为出国当交换生,她从萝莉变成了高冷御姐......故事,从这里开始......
  • 悠悠仙道

    悠悠仙道

    一层层揭开身份之谜,一步步走上巅峰之路。执掌仙器,探寻上古遗迹,争霸天下,屠戮仙魔鬼道。证道路上,几世轮回。伊人已去,我心安然。
  • 进化无限乐章

    进化无限乐章

    秦七晚怎么也不会想到,她竟然要连死两次!突然一恍惚,眼前就是另外一个副景象。在两年一换的世界中,一个个看不透的内幕世界,向着她涌去
  • 同谋

    同谋

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 今生注定只爱你

    今生注定只爱你

    他和她在一次偶然中相遇。他遇刺受伤缺血,而她恰好和他一个血型,她毫无疑虑的献上了自己的血。在他苏醒后看见她,心中怦然一跳,相见恨晚的感觉涌上心头。然而这一面之缘,竟让他迷上了她,或许就因为她的血在他的身上流躺,就注定了他今生要为她痴狂?
  • 尤色

    尤色

    他是温润如玉恬淡少年,烟色瞳孔水色潋滟,凝眸中世间唯容那遗世娇颜;且叹:从不问,变化中,谁人懂你初衷,皆轻叹,叹你轻许笑容。她是应劫而生的双生之人,命犯桃花遍地情殇,垂眸处唯倾心那少年如画;只叹:那些流着泪的笑和放肆的哭,是谁润湿了双眼,是谁将往事低诉,是谁搁浅了回忆,是谁把誓言轻负。那一日,他与她相视而立,他微凉的手拂过她苍白的脸颊,温柔俯首,却在双唇相贴之际转而伏在她的肩头,一吻落在她的耳畔,却是说:“逃吧,我放你自由。”
  • 唐门毒妃

    唐门毒妃

    唐锦拥有花容月貌,却惨遭义母虐待,不堪受辱,她誓要翻身。当她遇见他们——[他是风流倜傥人称多情郎的九王爷,面若桃花的笑容下,又隐藏着什么不可告人的秘密?][他是号令群雄冰封千里的魔教教主历千魂,阴郁狠毒是他的代名词,如此强大的背景下,是否也有一颗脆弱的心?][他是当歌纵马蜀山大弟子苏墨卿,从小游历江湖,潇洒自在,在他以为什么事都可随意的时候,是否也曾被一人勒住心弦?]一个放荡不羁,一个阴郁狡诈,一个温文儒雅,哪一款,是你的菜?她唐锦发誓,终有一日,她要从正门进入唐门,坐在门主的椅子上,对着那些曾经欺辱过她的人,下斩杀令!