“原文”
太宗曰:“卿舅韩擒虎[1]尝言[2],卿可与论孙吴,亦奇正之谓乎?”
靖曰:“擒虎安知奇正之极,但以奇为奇,以正为正尔。曾未知[3]奇正相变,循环无穷者也。”
“注释”
[1]韩擒虎:隋代大将。李靖的舅舅。在隋灭陈之战中,他率五百轻骑为先锋,从南路进攻建康,俘获了陈后主陈叔宝。后韩擒虎因战功封上柱国,别封寿光县公,终凉州总管。
[2]尝:曾经。
[3]曾不知:根本不知道。
“译文”
唐太宗问:“你舅舅韩擒虎曾经说过,只有你才能够和他一起讨论孙子和吴子的兵法。你们讨论的也是奇正变化的问题吗?”
李靖答道:“擒虎他怎么懂得奇正变化的奥妙呢?不过是知道奇兵就是奇兵,正兵就是正兵的区分罢了,从来不了解奇正之间相互变化、循环无穷的道理。”
“原文”
太宗曰:“古人临陈出奇,攻人不意[1],斯亦相变之法乎?”
靖曰:“前代战斗,多是以小术[2]而胜无术,以片善[3]而胜无善,斯安足以论兵法也。若谢玄[4]之破苻坚[5],非谢玄之善也,盖苻坚之不善也。”
“注释”
[1]不意:出其不意。
[2]小术:小的谋略。
[3]片善:很少的长处。
[4]谢玄:东晋大将,谢安的侄子。在淝水之战中任主帅,大败前秦苻坚军队。
[5]苻坚:前秦皇帝。初为东海王,后杀苻生自立。在谋臣王猛的辅佐下,统一了北方大部分地区,后发兵攻打东晋,败于淝水,后被羌族首领姚苌所擒杀。
“译文”
唐太宗问:“古人在战场上出奇变化,出其不意地对敌人发起攻击,这也是奇正互相变化的法则吗?”
李靖答道:“古代的战斗,大多数都是以小谋略战胜毫无谋略的,稍懂一点用兵之道的人战胜一点不懂的人,这些人怎么能谈得上真正懂得兵法呢?东晋时的谢玄在淝水之战中大破前秦的苻坚,这并不是因为谢玄善于打仗,而是因为苻坚太不会打仗了。”
“原文”
太宗顾[1]侍臣检《谢玄传》,阅之,曰:“苻坚甚处[2]是不善?”
靖曰:“臣观《苻坚载记》曰:‘秦诸军皆溃败,唯慕容垂[3]一军独全。坚以千余骑赴之,垂子宝[4]劝垂杀坚,不果[5]。’此有以见秦师之乱。慕容垂独全[6],盖坚为垂所陷[7]明矣。夫为人所陷而欲胜敌,不亦难乎?臣故曰无术焉,苻坚之类[8]是也。”
太宗曰:“《孙子》谓‘多算胜少算[9]’,有以知少算胜无算。凡事皆然。”
“注释”
[1]顾:回头看。
[2]甚处:哪些地方。
[3]慕容垂:鲜卑族,前秦的将领,后建立后燕。晚年出兵攻打北魏,病死于军中。
[4]宝:即慕容宝,慕容垂的第四子。慕容垂死后,他嗣位登基。公元396年至398年在位。
[5]不果:没有结果。
[6]独全:独自得到保全。
[7]陷:陷害。
[8]类:这一类的人。
[9]多算胜少算:意思是说谋划周密的部队能够打败谋划粗心的部队。
“译文”
唐太宗让左右侍臣找出《谢玄传》,阅完之后问:“苻坚用兵在什么地方处理不当呢?”
李靖答道:“我看《苻坚载记》上说,前秦各支部队都溃败了,唯独慕容垂一支部队完整无损。苻坚率领残军千余骑前去投奔他,慕容垂的儿子慕容宝却劝父亲乘机杀掉苻坚,这事后来虽然没有做成,但由此可以看到前秦军队的内部是非常混乱的。慕容垂一军独自得以保全,这说明苻坚为慕容垂所陷害乃是明显的事实。受到自己人的陷害,而还想在战场上打败敌人,这不是非常难吗?我说用兵而无谋略的,就是苻坚这一类人。”
唐太宗说:“《孙子》认为,‘谋划周密的就能够打败谋划粗心的,’因此,稍有谋划的就能战胜毫无成算的。一切事情差不多都是这个道理。”