①汉高祖:刘邦。以下是刘邦临终时对后事的安排。此后,王陵、陈平为相,周勃为太尉。三人均是刘邦起事时的主要辅佐。吕氏逝世时,吕氏兄弟作乱,周勃平乱安定刘氏。②望:怨恨。上官桀:汉武帝左将军,受遗诏辅昭帝。因与霍光争权,昭帝疏远他,便图谋废昭帝立燕王,事发被诛。桑弘羊:汉武帝御史大夫,受遗昭辅昭帝。为子弟争官而恼怒霍光,勾结燕王、上官桀谋反,事发被诛。③广陵王:即广陵厉王刘胥,武帝子,好倡乐逸游,昭帝时,觊觎帝位,使女巫祝诅。宣帝即位,又与楚王延寿私通书信,后谋叛事发觉,自杀,国亡。④汲黯:汉武帝时主爵都尉,位列九卿,后任淮阳太守,好黄老之术,耿直不容人过。⑤公孙弘:汉武帝时丞相。任御史大夫时盖布被表示清廉,汲黯曾向武帝揭穿其虚伪。而本书误为“面斥其诈”。⑥李息:汉武帝任大行一职,主管礼宾。张汤:汉武帝御史大夫,掌刑狱,执法严峻,擅权机诈,被诬自杀。⑦贼:伤害。⑧抵罪:追究罪责,抵偿其罪。⑨方与公:其名已佚,只知是方与县(今山东鱼台)县公或县令。赵尧:汾阳侯周昌属下符玺御史,后代周昌为御史大夫,因功封江邑侯。周昌:少年时跟随刘邦起义,后为御史大夫,封汾阳侯。刘邦欲立赵王为太子,听赵尧言,令周昌为赵王相。何武:汉宣帝时御史大夫、大司空。奖:勉励。刍牧:牧草,此批割牧草。邮置:驿站。屠沽:屠户和卖酒者,喻职业低贱或出身寒微。符融:东汉人,初为都官吏,后入太学,拜师李膺,从此知名,隐居不仕。李膺:符融之师,曾官司隶校尉。善品评人物,因反对宦官专权被杀。许劭:东汉汝南郡吏,善于品鉴人物。人伦:辨别鉴定人的品类。樊子昭:被许劭赏识于布店。和阳士:和洽,字阳士,三国魏时任侍中、太常等职。月旦:农历每月初一。后专指品评人物。高干:当时并州刺史,仲长统游学于并州,高礼遇之,仲有此言。后高据并州叛乱而败。何颙(yōnɡ):汉末司空,好侠义,善识人,谋诛董卓不成,忧愤而死。荀彧(yù):曹操主要谋士,官侍中,因反对曹操进爵魏公,遭曹操忌,被迫自杀。司马徽:即司马德操,汉末人,善识人,世称水镜先生。伏龙:即“卧龙”,诸葛亮,字孔明。凤雏:指庞统,字士元,为刘备军师中郎将。二人齐名。陆绩:三国吴郁林太守、偏将军,博学多识,通晚天文算历。顾劭:三国吴豫章太守,博览群书,喜品评人物。蒋琬:蜀后主尚书令,诸葛亮逝世后主政,安定人心。廖立:蜀长沙太守。姜伯约:姜维,字伯约。忤数:屡次逆忤。郭嘉:曹操司空祭酒,屡从曹征伐有功。许贡:汉末吴郡太守,曾奉表谓孙策骁雄,宜召还京师,策闻之杀贡,贡客为其复仇刺策。王修:汉末人,事母孝,以知人称,先后为孔融、袁谭、曹操属吏,后为魏大司农。高柔:三国魏时历任廷尉、太常、司空、太尉等,以执法公允著称。弱冠:弱,年少。古代男子二十岁行冠礼,故用以指男子二十岁左右的年龄。王基:三国魏司空。
【译文】
汉高祖:汉高祖了解王陵稍微有点笨拙,陈平可以辅助他;陈平聪明过人,但难以独当重任;周勃庄重厚道,缺少文化,但可以安定刘氏江山。——事见《史记》。
汉武帝:武帝册封各个王子时,那些策命都是他亲自起草的。册封燕王时写道:“要尽心尽力,不要产生怨恨,不要做缺德之事。”册封广陵王时写道:“长江以南,五湖之间,当地人轻浮,不要和这些人结交。”后来广陵王终因接近这些小人而亡国。——事见《汉书》。汲黯:汲黯得知御史大夫公孙弘夜晚盖布被睡觉,便当面斥责人虚伪;又告诉李息,说张汤心怀奸诈,有驾驭皇帝之心,又依仗手中有惩罚官员的大权而提高自己的地位,您身为九卿之一,如不早点向皇帝揭发,必将与张汤一同被处死。李息畏惧张汤,不敢告发,后来张汤败露,李息果然以知情不报而犯罪。——事见《汉书》。
方与公:方与公知道赵尧是个奇才,将来必然代替周昌的位置。事见《史记》。何武:何武喜欢推荐人才,常常称赞别人的美德,先后向朝廷推荐了龚胜、龚含和唐林、唐尊。——事见《汉书》。
郭太:郭太所称赞举荐的人才,都像他所鉴定的那样。茅容、孟敏、宋果、贾淑,都因为郭林宗的称赞和诱导而成就了美德,而史叔宾、黄允、谢甄、边让,则都因受到郭林宗的贬损和惋惜而终究遭到失败;林宗还慧眼在割草放牧的人中间发现了张孝仲,在邮差中发现了范特祖,如公子、许伟康都出身寒微,司马子威从士卒中被选拔出来,此外,同乡郭长信、王长文、韩文布、李子政、曹子元、定襄的周康子、西河的王季然、云中的丘季智、郝礼真等六十人,都一起因郭林宗的举荐而成名。——事见《后汉书》。
符融:符融了解郭太的才能而把他推荐介绍给李膺;察觉晋文经、黄子艾擅长小道而损害大义,空有其名无有其实,后来晋、黄二人果然由于轻薄而犯罪。——事见《后汉书》。
许劭:许劭喜欢品评人物的高下,赏识很多人才,像樊子昭、和阳士这样的人,因此而显名于世。他认为曹操是太平盛世的奸贼,动乱时代的英雄;还他喜欢和堂兄许靖一起分析评论乡里人物,并且每月更换一个品评题目,所以汝南有每月初一品评人物的习俗。——事见《后汉书》。
仲长统:仲长统认为高干有雄心壮志而无雄才大略,喜欢结交朋友却不会选择人,后来高干果然依据并州造反而遭到失败。——事见《后汉书》。
何:何第一次见到曹操时就叹息道:“汉朝将要灭亡,安定天下者,一定是这个人。”又曾经称赞颍川荀彧有辅佐帝王的才能。——事见《后汉书》。
司马徽:刘备向司马德操询问天下大势,司马德操说:“能认识当前形势者便是俊杰,此地有伏龙、凤雏二位先生。”刘备问是谁。司马德操说:“就是诸葛孔明和庞士元。”——事见《襄阳记》。
庞统:庞统把陆绩比作劣马,说他能发挥快跑的作用;把顾劭比作劣牛,说他能够驮着重物走到很远的地方。——事见《世说新语》。
诸葛亮:诸葛亮认为蒋琬是治国之人才,庞统、廖立是蜀国的良才,姜维做事忠诚勤恳,思虑精密。有一次曹操派一刺客去见刘备,与刘备探讨征伐魏国的形势,所论很合刘备的心意。刺客上厕所时,刘备对诸葛亮说此人是个奇士,想同他亲近,诸葛亮缓缓叹息道:“看这个人的脸上经常变色,露出恐惧的神色,目光下垂并且多次逆视,其外表已露出奸形,内心一定藏有恶意,此人一定是曹操派来的刺客。”派人去追,刺客已翻墙逃跑。——以上事均见《武侯集》。
郭嘉:郭嘉认为孙策轻浮而疏于防范,一定会死于普通人之手。后来孙策果然被许贡所养的门客杀害。——事见《三国志》。
王修:王修在高柔还是少年时,就发现了他的才干,在王基还是幼童时,就发现他与众不同。——事见《三国志》。
陈群:陈群认为王模、周逵道德败坏,一定会获罪,后来二人果然都因为犯奸作乱而被处死;陈群所推荐的陈矫、戴乾都很讲忠义,成为当代名臣,因此当时的人认为陈群能识人。——事见《三国志》。
傅嘏:何晏、邓飏、夏侯玄和同乡李丰都想与傅嘏结交,而傅嘏始终不答应。后来这几个人都遭到了灾祸,正如傅嘏所预料的那样。——事见《世说》及《三国志注》。
【原文】
韦忠①:裴、张华欲辟之②,辞疾不起。人问其故,忠曰:“张茂先华而不实,裴欲而无厌,我恐洪涛荡岳,余波见漂③,况可临尾闾而窥沃焦哉④!”见《晋书》。卫⑤:见乐广奇之⑥,命诸子造焉⑦,曰:“此人如水镜,见之莹然,若披云雾而见青天。”见《晋书》。山涛:甄拔隐屈,搜访贤才,旌命三十余人⑧,皆显名当时。见《晋书》。羊祜:目王衍云⑨:“乱天下者,必此子也!”见《世说新语》。钟会:王冲、裴叔则方总角诣钟山季,既退,钟谓客曰:“裴楷清能,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书,冀尔时无弃才。”见《世说新语》。王衍:石勒年十四,随邑人行贩洛阳,倚啸上东门。王衍见而异之,顾谓左右曰:“向者胡雏,吾观其声,视有奇志,恐将为天下之患。”驰遣收之,会勒已去。见《晋书》。王戎:目山巨源“如璞玉浑金;”王夷甫“如瑶林琼树’;裴“拙于用长”。荀勖“工于用短”。族弟敦每候,戎辄不见,敦后果为逆乱。见《世说新语》。裴楷:目夏侯太初“肃肃如入廊庙中,不修敬而人自敬”;目钟士季“如观武库,但睹矛戟”;目傅兰硕“汪靡所不有”;目山巨源“如登山临下,幽然深远”。见《世说新语》。褚裒:有知人鉴,罢豫章还过武昌,于座间默识孟嘉。见《晋书》。刘:论桓温伐蜀必克,谓观其博,不必得则不为。见《世说》。桓温:“目殷浩有德有言,使作令仆,足以仪刑百揆。见《世说》。潘滔:目王敦蜂目豺声,若不噬人,亦当自噬。见《晋书》。孙绰:目刘真长“清蔚简令”;王仲祖“温润恬和”;桓温“高爽迈出’;谢仁祖“清易令达;”阮思旷“弘润通长”;袁羊“洮洮清便”;殷洪远“远有思致”。见《世说》。胡毋辅之:少擅高名,有知人之鉴。见《晋书》。郗鉴:目乐广道韵平淡,体识冲粹,可谓柔而有正。见《晋书》。郗超:傅瑗与郗超善,超尝造瑗,见其二子迪及亮。超令人解亮衣,命左右持去,初无吝色。超谓瑗:“卿小儿才名当逾于兄,然保家传祚,终在大者。”见《宋书》。刘峻:自刘超然越俗,如天半朱霞;刘矫矫出尘,如云中白鹤。见《续世说》。崔浩:浩尝私论其近世人物曰:“王猛之治国,苻坚之管仲也;慕容玄恭之辅少主,慕容之霍光也;刘裕之平逆乱,司马德宗之曹操也。”见《魏书》。崔玄伯:见高允,目曰:“黄中内润,文明外照,必为一代伟器。”见《魏书》。高允:崔浩荐冀、定、相、幽、并五州之士数十人,各起家郡守,恭宗不欲,浩固争而遣之。允闻之,谓东宫博士管恬曰:“崔公其不免乎!苟逞其非,而校胜其上,何以能济。”见《魏书》。游雅:论高允不见喜怒之色,亦矫矫见于风节。见《魏书》。北齐高祖:尝试观诸子意识,各使治乱丝:文宣帝独抽刀斩之曰:“乱者须斩!”高祖异之,谓薛曰:“此儿意识过吾。”见《北齐书》。徐勉:目王融名高望促,难可轻敝衣裾。融后果陷法。见《续世说》。陈武帝:尝与诸将宴,目杜僧明志大而识暗,狎于下而骄于尊,矜其功不收其拙;目周文育交不择人,而推心过差,居危履险,不设猜防;目侯安都诞傲而无厌,轻佻而肆志,并非全身之道。卒皆如言。见《陈书》。
【注释】
①韦忠:十六国时期前赵镇西大将军、平羌校尉,好学博通,不交当世,慷慨有不可夺之志,在镇压羌人起义中被杀。②裴(wěi):晋国子祭酒,武昌侯。张华:字茂华,晋中书令,治国有方,博学善文,著有《博物志》等。辟:征用。③见漂:被水漂走。④尾闾:神话传说中排泄海水的地方。又名沃焦。⑤卫(quàn):三国魏镇西将军,入晋授征东将军,累官侍中、录尚书事。学识渊博,后被贾后杀之。⑥乐广:字彦辅,晋尚书令,喜清谈玄言,名重一时,与王衍成为当时天下最风流的人物。⑦造:造访,前去拜访。⑧旌命:表扬征召。⑨王衍:字夷甫,晋太尉,才名倾世,善清谈玄言,故羊祜称其乱天下。钟会:字士季,三国魏司徒,才学名显一时,平蜀有功,封侯。后与姜维据蜀反魏,为部将所杀。总角:古代男子未成年时把头发束成髻,称总角。冀:希望。石勒:十六国时期后赵的创建者,羯族。向者:刚才。胡雏:对少数民族少年的蔑称。荀勖(xù):晋光禄大夫,为人缜密,故谓其“工于用短”。敦:王敦,东晋镇东大将军,拥兵自重,以诛帝亲信为名,起兵入朝自为丞相。元帝死,退兵。明帝时又反,入朝途中病死。汪(qiánɡ):同“汪洋”。靡:无。褚裒:东晋征讨大都督。孟嘉:少有才名,性嗜酒,为东晋桓温参军。刘(tán):字真长,东晋丹阳尹,深知桓温有不臣之心。(pú)博:古代一种赌博游戏。桓温:晋明帝婿,有战功,官至大司马,废晋帝司马奕,立简文帝司马昱。欲自建王朝,未果而死。殷浩:东晋中军将军,北伐兵败,被废为民。仪刑:模范。刑,通“型”。百揆:百官。潘滔:东晋太子洗马。孙绰:晋廷尉卿,博学善文。王仲祖:王,字仲祖,晋中书郎、司徒长史。谢仁祖:谢尚,字仁祖,晋镇西将军。阮思旷:阮裕,字思旷,晋侍中。袁羊:袁乔,小字羊,东晋益州刺史。殷洪远:殷融,字洪远,东晋吏部尚书。胡毋辅之:东晋湘州刺史、扬武将军。郗鉴:东晋太尉。郗超:桓温参军,助温谋反。傅瑗:东晋安成太守。刘峻:南朝梁户曹参军,好学,人称书淫。刘(xū):南朝梁人,好学,终身不仕。刘(xiāo):南朝梁人,博学多才,终身不娶不仕。崔浩:北魏司徒。王猛:十六国时期前秦人,佐苻坚为中书侍郎。慕容玄恭:慕容恪,字玄恭,前燕太原王,辅少主慕容韦。刘裕:南朝宋武帝,曾为东晋北府兵将领,清除蜀地割据势力,北伐灭南燕、后秦,废晋帝司马德宗,建立刘宋王朝。崔玄伯:崔宏,字玄伯,避讳以字称,历仕前秦、后燕,后任后魏黄门侍郎,吏部尚书,封白马侯。高允:后魏散骑常侍,咸阳公,博通经史天文。黄中:古代五行说认为黄色居中,此指心中有中和之气。校:较量。游雅:后魏雍州刺史。薛(chū):北齐高书仆射。杜僧明:南朝陈晋陵太守,有勇力,善骑射。周文育:南朝陈散骑常侍。侯安都:南朝陈南豫州刺史,文武兼备,定策立陈文帝,渐骄横,赐死。
【译文】