登陆注册
22903500000150

第150章 BOOK Ⅹ(5)

The reader may perhaps remember that a portion of the Court of Miracles was enclosed by the ancient wall of the city,a good many towers of which were beginning at that time to fall into decay.One of these towers had been converted by the truands into a place of entertainment,with a tavern in the basement,and the rest in the upper storeys.This tower was the most animated,and consequently the most hideous,spot in the whole Vagabond quarter—a monstrous hive,buzzing day and night.At night,when the rest of the rabble were asleep—when not a lighted window was to be seen in the squalid fronts of the houses round the Place,when all sound had ceased in the innumerable tenements with their swarms of thieves,loose women,stolen or bastard children—the joyous tower could always be distinguished by the uproar that issued from it,and by the crimson glow of light streaming out from the loopholes,the windows,the fissures in the gaping walls,escaping,as it were,from every pore.

The tavern,as we have said,was in the basement.The descent to it was through a low door and down a steep,narrow stair.Over the door,by way of sign,hung an extraordinary daub representing new-coined sols and dead fowls,with the punning legend underneath,Aux sonneurs1 pour les trépassés!—The ringers for the dead.

One evening,when the curfew was ringing from all the steeples of Paris,the sergeants of the watch,could they have entered the redoubtable Court of Miracles,might have remarked that a greater hubbub than usual was going on in the tavern of the Vagabonds;that they were drinking deeper and swearing harder.Without,in the Place,were a number of groups conversing in low tones,as when some great plot is brewing,and here and there some fellow crouched down and sharpened a villainous iron blade on a flag-stone.

Meanwhile,in the tavern itself,wine and gambling formed so strong a diversion to the ideas that occupied the Vagabonds,that it would have been difficult to gather from the conversation of the drinkers what the matter was which so engaged them.Only they wore a gayer air than usual,and every one of them had some weapon or other gleaming between his knees—a pruning-hook,an axe,a broadsword,or the crook of some ancient blunderbuss.

The hall,which was circular in form,was very spacious;but the tables were so crowded together and the drinkers so numerous,that the whole contents of the tavern—men,women,benches,tankards,drinkers,sleepers,gamblers,the able-bodied and the crippled—seemed thrown pell-mell together,with about as much order and harmony as a heap of oyster-shells.A few tallow candles guttered on the table;but the real source of light to the tavern,that which sustained in the cabaret the character of the chandelier in an opera-house,was the fire.This cellar was so damp that the fire was never allowed to go out,even in the height of summer;an immense fire-place with a carved chimney-piece,and crowded with heavy andirons and cooking utensils,contained one of those huge fires of wood and turf which in a village street at night cast the deep red glow of the forge windows on the opposite wall.A great dog,gravely seated in the ashes,was turning a spit hung with meat.

In spite of the prevailing confusion,after the first glance three principal groups might be singled out,pressing round the several personages already known to the reader.One of these personages,fantastically bedizened with many an Oriental gaud,was Mathias Hungadi Spicali,Duke of Egypt and Bohemia.The old rogue was seated cross-legged on a table,his finger upraised,exhibiting in a loud voice his skill in white and black magic to many an open-mouthed face that surrounded him.

Another crowd was gathered thick round our old friend the King of Tunis,armed to the teeth.Clopin Trouillefou,with a very serious mien and in a low voice,was superintending the ransacking of an enormous cask full of arms staved open before him and disgorging a profusion of axes,swords,firelocks,coats of mail,lance and pike heads,crossbows and arrows,like apples and grapes from a cornucopia.Each one took something from the heap—one a morion,another a rapier,a third a cross-hilted dagger.The very children were arming,and even the worst cripples,mere torsos of men,all barbed and cuirassed,were crawling about among the legs of the drinkers like so many great beetles.

And lastly,a third audience—much the noisiest,most jovial,and numerous of the lot—crowded the benches and tables,listening to the haranguing and swearing of a flutelike voice which proceeded from a figure dressed in a complete suit of heavy armour from casque to spurs.The individual thus trussed up in full panoply was so buried under his warlike accoutrements that nothing of his person was visible but an impudent tip-tilted nose,a lock of golden hair,a rosy mouth,and a pair of bold blue eyes.His belt bristled with daggers and poniards,a large sword hung at one side,a rusty cross-bow at the other,a vast jug of wine stood before him,and in his right arm he held a strapping wench with uncovered bosom.Every mouth in his neighbourhood was laughing,drinking,swearing.

Add to these twenty minor groups;the serving men and women running to and fro with wine and beer-cans on their heads,the players absorbed in the various games of hazard—billes(a primitive form of billiards),dice,cards,backgammon,the intensely exciting'tringlet'(a form of spilikins),quarrels in one corner,kisses in another—and some idea may be formed of the scene,over which flickered the light of the great blazing fire,setting a thousand grotesque and enormous shadows dancing on the tavern walls.

As to the noise—the place might have been the inside of a bell in full peal,while any intervals that might occur in the hubbub were filled by the spluttering of the dripping-pan in front of the fire.

同类推荐
  • GAMBARA

    GAMBARA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长短经

    长短经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宴洛阳程九主簿宅

    夜宴洛阳程九主簿宅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰西水法

    泰西水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱之柔

    爱之柔

    他和一个女的出去了两小时,她说,我信他。他又和...她,我信他.......一次酒会,她看着他说,你不信我?他,道歉!她看着前方,雪儿姐说喜欢一个人是很难用语言描述的。他看着她!她看着他,我不够细心不够温柔,可我也不是只会吃,我是个人,一个女人,我们分手吧。他只能眼睁睁的看着她走!
  • 神探秦羽

    神探秦羽

    社会的黑暗,总是来源于人性的阴暗我们都有心里的阴暗面当善与恶同时遇见的时候你会选择什么
  • 相府主母不好当

    相府主母不好当

    她曾被人断言活不过二九芳华,亦是襄亲王府嫡女郡主。他是年方弱冠便一人之下万人之上的传奇宰相。一道忽如其来的圣旨,将原本陌生的两个人拉到一起,究竟是阴谋还是简单的联姻?步步为营处心积虑,这不过是腹黑狼吃掉小白羊的开始罢了!
  • 吸血鬼王子大人

    吸血鬼王子大人

    如何在一个不属于自己的陌生国度顺利生存下来,并且收获爱情?男神居然是王子!可真是个玄幻的世界。
  • 魔法少女抚子

    魔法少女抚子

    巨大的魔法,突如而来,带来只有伤痛。不,一定要阻止,魔法少女抚子,开始了!
  • The Essays of Montaigne

    The Essays of Montaigne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科幻世界·译文版(2020年5月)

    科幻世界·译文版(2020年5月)

    本期看点:主打长篇:《火星彩虹》(上)【美】罗伯特·L. 福沃德。讲述了科学家们在火星上进行的探索与研究。为了火星的所属权,地球上的人类起了纷争,而就在大战之时,火星上一个震惊全太阳系的发现面世了。想知道发现了什么?想知道人类的纷争会怎么收场?赶紧翻开本期译文版吧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔女的血脉

    魔女的血脉

    雷萨娜的夜晚苍白犹如风中瞬息的白焰,凋零宛如昆神潘恩手中的寂灭之花。格兰戴尔,蜘蛛女皇统治下的女皇国度,雷萨娜便是魔女之邦,神香国度。狐馆的修士全是男性,而鹰馆的女修全是魔女。对凡人来说,修真世界是个传说的世界,是个谜一般的世界。我猜过,狐馆的男人特别美貌,让魔女们个个心神不宁。魔女们再美,也逃不出男欢女爱,悲欢离合。不过我听说狐馆的男人根本不屑魔女的美貌,他们是更强大的人。
  • 都市神鬼人

    都市神鬼人

    新进黑无常.东方摄,整天惹是生非,不是打架斗殴就是调戏良家,而当他转念向善之后,一切都变了,警花要收他当男友,校花要嫁给他,少妇.萝莉,御姐.黑长直,白富美,一个个美女接撞而来,东方摄紧紧的抓着裤腰带,垂泪道;你们别过来!犯纪律,我可是要扣工资的!