登陆注册
21708300000023

第23章 李尔王(11)

埃德加我不能。时候一到,您只要叫传令官传唤一声,我就会出来的。

奥本尼那么再见,你的信我会看的。(埃德加下)186埃德蒙重上。

埃德蒙敌人已经望得见了,快把您的军队集合起来。这里记载着多方侦察所得的敌方军力估计,可是现在您必须快点儿了。

奥本尼好,我们准备迎敌就是了。(下)

埃德蒙我对这两个姊妹都已发下爱情的盟誓;她们彼此忌妒,就像被蛇咬过的人见不得蛇一样。我应该选择哪一个呢?两个都要?只要一个?还是一个也不要?要是两个全活着,我就一个也享受不到。娶了寡妇,一定会激怒她的姐姐戈纳瑞;而且她的丈夫一天不死,我就难以实现我这方面的计划。现在我们还要借他做号召军心的幌子;等到战事结束以后,她要是想除去他,让她自己设法结果他的性命吧。照他的意思,李尔和科迪利娅被我们捉到后是不能加害的;可是假如他们落在我们手里,我们可决不让他们得到他的赦免;因为我保全自己的地位要紧,不能再容什么辩论。(下)第二场两军营地之间的原野内号角声。旗鼓前导,李尔和科迪利娅率军队上;同下。埃德加和葛罗斯特上。

埃德加来,老人家,在这树荫底下坐坐吧,但愿正义得到胜利!

要是我还能够回来见你,我会给你带来帮助。

葛罗斯特上帝祝福您,先生!(埃德加下)

号角声;有顷,内吹撤退号。埃德加重上。

埃德加走吧,老人家!把你的手给我,走吧!李尔王已经失败,他和他的女儿都被捉去了。把你的手给我,来。

葛罗斯特不再走了,先生,让我就在这儿等死吧。

埃德加怎么!你又转起那种坏念头来了吗?人必须忍受他们离开的世界,正像忍受来到这里一样。最重要的是准备停当。来吧。

葛罗斯特那也说得有理。(同下)

第三场多佛附近英军营地

旗鼓前导奏凯,埃德蒙上;李尔和科迪利娅被俘随上;军官、兵士等同上。

埃德蒙来人,把他们押下去好生看守,等上面发落下来,再作打算。

科迪利娅存心善良反而得到恶报,这样的先例是很多的。我只是为了你,被迫害的国王,才落得如此下场;否则尽管欺人的命运向我横眉怒目,我也能顶过去。我们要不要去见见这两个女儿和这两个姐姐?

李尔不,不,不,不!来,让我们到监牢里去。我们两人将要像笼中之鸟一般唱唱歌儿。当你求我为你祝福的时候,我要跪下来,求你饶恕;我们将要这样生活、祷告、唱歌、说些古老的故事,嘲笑那些金翅的蝴蝶,听那些可怜的囚徒们谈论宫廷里的消息;我们也要和他们一起谈话,谁失败、谁胜利、谁在朝、谁在野,用我们的意见解释各种事情的秘密,就像我们是上帝的耳目一样;在囚牢的四壁之内,我们将要看那些大人物的派系随着月亮的圆缺而升降,活得比他们都要长。

埃德蒙把他们带下去。

李尔对于这样的祭物,我的科迪利娅,天神也要撒香接纳的。我果然把你捉住了吗?谁要是想分开我们,必须从天上取下一把火炬来像烟熏狐狸一样把我们赶出去。揩干你的眼睛;瘟疫会吞食他们的全身,连皮带肉,他们也不能使我们流泪,我们要眼看他们先活活饿死。来。(兵士押李尔、科迪利娅下)埃德蒙过来,队长。听着,把这一通密令拿去,(以一纸授军官)跟着他们到监牢里去。我已经把你升了一级,要是你照这里的命令执行,一定有大大的好处。你要知道,识时务的才是好汉,心肠太软的人不配佩带刀剑。我吩咐你去干这件重要的差使,你可不必多问,要么说你愿意做,要么你另找门路。

军官我愿意做,大人。

埃德蒙那么去做吧。你立了这一功,就是一个幸运的人。听着,必须照我所写的办法立刻办好。

军官我不会拖车子,也不会吃干麦;只要是男子汉干的事,我就会干。(下)喇叭奏花腔。奥本尼、戈纳瑞、里甘、军官及侍从等上。

奥本尼伯爵,你今天果然表明了你的勇敢;命运眷顾着你,你已擒拿了跟我们敌对的人。请你把他们交给我们,让我们一方面按照他们的身份,一方面顾到我们自身的安全,决定一个适当的处置。

埃德蒙殿下,我已经把那可悲的老王拘禁起来,派人监视;他的高龄和尊号都有一种魔力,可以吸引平民的人心归附于他,而且煽动我们强拉来的士兵反对我们。那王后我为了同样的理由,也把她一起下了监;他们明天或者迟一些就可以受你们的审判。现在弟兄们刚刚流过血汗,丧折了不少的朋友;正尖锐体会到战争残酷的人们,无论引起这场争端的理由怎样正大,他们都会加以咒诅;所以审问科迪利娅和她的父亲这件事,必须在一个更适当的地方举行。

奥本尼伯爵,说一句不怕你见怪的话,你不过是一个随征的将领,我并没有把你当做兄弟。

里甘那要看我怎样恩宠他了;我想你把话说到这份上以前,似乎应该先问问我的意见。他带领我们的军队,受到我的全权委任,凭着这一层亲密的关系,也够资格和你称兄道弟了。

戈纳瑞别太热了,他的地位是靠自己的才能造成的,并不靠你给他的封号。

里甘我有权,凭着我的授予,他可以和最尊贵的人匹敌。

戈纳瑞要是他做了你的丈夫,那最好办了。

里甘讲笑话的人往往成预言家。

戈纳瑞呵呵!告诉你这话的人正在挤眉弄眼。

里甘太太,我现在身子不大舒服,懒得跟你斗口了。将军,请你接受我的军队、俘虏和财产;这一切连我自己都由你支配。我是你的献城降服的臣仆,让全世界为我证明,我在这里把你立为我的丈夫和君主。

戈纳瑞你想要享受他吗?

奥本尼那不是你所能阻止的。

埃德蒙也不是你所能阻止的,殿下。

奥本尼杂种儿,我可以阻止你们。

里甘(向埃德蒙)叫鼓手打起鼓来,证明我已经把尊位给了你。

奥本尼等一等,听听缘由。埃德蒙,你犯有叛逆重罪,我逮捕你;同时我还要逮捕这一条金鳞的毒蛇。(指戈纳瑞)至于贤妹,你的宣布,为了我的妻子的利益我加以制止;她已经跟这位勋爵有约在先,所以我、她的丈夫,对你们的婚姻表示异议。要是您想结婚的话,向我求爱吧,我的妻子已经另有所属了。

戈纳瑞怎么又节外生枝起来!

奥本尼葛罗斯特,你现在甲胄在身,让号角吹起来,要是没有人出来证明你所犯的许多凶残和昭彰的叛逆罪,这里是我的信物(掷下手套);在我吃下一顿饭以前,我要在你的心脏上证明我所指控你的一切。

里甘哎哟!我病了!我病了!

戈纳瑞(旁白)要是你不病,我也从此不相信药物了。

埃德蒙这是我的回报(掷下手套);谁骂我是叛徒的,他就是个说谎的恶人。叫你的号角吹起来吧,谁有胆量出来,我要坚决向他,向你,向每一个人证明我的诚实和荣誉。

奥本尼来,传令官!

埃德蒙传令官!传令官!

奥本尼依赖你个人的勇气吧,因为你的士兵都是用我的名义征集的,我已经用我的名义把他们遣散了。

里甘我越来越难过啦!

奥本尼她身体不舒服,把她扶到我的营帐里去。(侍从扶里甘下)过来,传令官。

传令官上。

奥本尼叫喇叭吹起来。宣读这一道命令。

军官吹喇叭!(号角吹响)

传令官(宣读)“在本军将校官佐之中,若有人愿意证明名分未定的葛罗斯特伯爵埃德蒙是一个罪恶多端的叛徒,让他在第三次号角声时出来。

埃德蒙要坚决地自卫。”

埃德蒙吹!(号角初响)

传令官再吹!(号角再响)再吹!(号角三响,内号角声相应)号手前导,埃德加武装上。

奥本尼问明他的来意,为什么他听了号角的呼召来到这里。

传令官你是什么人?你叫什么名字?在军中是什么官级?为什么你要应召而来?

埃德加我的名字已经被阴谋的毒齿咬啮蛀蚀了,可是我的出身和我现在所来对仗的敌手同样高贵。

奥本尼谁是你的敌手?

埃德加自称是葛罗斯特伯爵埃德蒙的是什么人?

埃德蒙我在此,你对他有什么话说?

埃德加拔出你的剑来,要是我的话得罪了一颗高尚的心,你的手臂可以为你辩护;这里是我的剑。听着,虽然你有的是力量、青春、地位和尊荣,虽然你挥着胜利的宝剑,夺到了崭新的幸运,可是凭着我的荣誉、我的誓言和我的骑士身份所给我的特权,我宣布你是一个叛徒,不忠于你的神明、你的兄长和你的父亲,阴谋倾覆这一位崇高卓越的君王,从你的头顶直到你脚下的尘土,是一个满身污点的逆贼。要是你说一声“不”,这一柄剑,这只手臂和我的全身的勇气,都要在你的心脏上证明你在说谎。

埃德蒙照理我应该问你的名字,可是你的外表既然这样英武,你的出言表明你有一定教养,虽然按照骑士的规则,我可以安全而合法地推迟应战,我却拒绝这样做;我把你所说的种种罪名掷回你的头上,让那像地狱一般可憎的谎话吞没你的心;这些罪名一滑而过,伤害不了什么,而我的这柄剑却会将它们直刺入你的心头,让它们永远待在那里。吹起来,喇叭!(号角声。二人决斗。埃德蒙倒地)奥本尼留他活命,留他活命!

戈纳瑞这是诡计,葛罗斯特,按照决斗的法律,你尽可以不接受一个不知名的对手的挑战;你不是被人打败,你是中了人家的计了。

同类推荐
  • 温柔的西部

    温柔的西部

    《温柔的西部》是作者对中国西部山川与风土人情的描写、歌颂;也是作者以西部人的视觉对外在世界的观察与思考。作者赋予了“西部”这一概念全新的含义,不但是指地理意义上的西部,更是指心灵意义那些神秘与未知的领域。这部大多以中国西部为背景的散文集,吴景娅贯以“温柔”二字,意味着西部不再是蛮荒、贫瘠的代名词,西部顿时翩跹,是拓展人想象和诗意的无限空间。这是一本具有意境之美和文字之美的美文读物。作者对中国文字有了个性组合和创新的遣用——她的文字镜头有远的历史,有近的当下,有思念,有距离,也有现实安稳流淌。吴景娅笔下的西部犹如一个广阔、包容、神秘的精神故乡,等待我们每个人的踏入与探索……
  • 忧郁的科尔沁草原

    忧郁的科尔沁草原

    军人加诗人,他的诗,首首都饱含着对祖国的热忱,对历史的关注,对生活的深情,他是把自己整个心灵都放进诗句中写作的诗人,因此写出的诗有血肉、有骨骼、有痛感、有生命,有极大的情感冲击力和震撼心灵的力量。
  • 安妮日记

    安妮日记

    《安妮日记》是德籍犹太少女安妮·弗兰克在二战中遗留下来的个人日记。它真实地记录了安妮一家以及另外四名犹太朋友为逃避纳粹迫害,藏匿在“密室”里度过的长达两年的生活。作为成长中的少女,安妮以独特的视角观察着周围的人和事,并表达了自己对自由和美好生活的向往。日记展示了安妮出色的写作才华,也引发人们对战争与人性的思考,以及对“密室”青春的爱怜。
  • 诗词年代:唐诗宋词名家纪事

    诗词年代:唐诗宋词名家纪事

    唐诗宋词,是中国文学发展史上的两座山。一座交汇着现实和浪漫,一座辉映着婉约与豪放。大唐的傲骨铸就了唐诗的气度,宋朝的柔风吹就了宋词的韵味。理性与感性,言志与抒情,意境与意绪……两种美,既相互对立,又相互补充,相互依存,构成了中国古典韵律文学中最为纯美的二重奏,让人心旷神怡,令人如痴如醉。本书以史事为蓝本,以诗文为佐证,以奇思妙理为笔,以浓情旷怀为墨,酣畅淋漓而又明晓畅达地绘制出二十二位唐宋诗词名家的生命轨迹和命运蓝图。
  • 世界古代著名作品(世界文学百科)

    世界古代著名作品(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
热门推荐
  • 我开局就变无敌

    我开局就变无敌

    梦想成为网文之王的陆子风,阴差阳错到了一个异世界,手里还带了一个手机,结果开局就抽到一个无敌大礼包。什么长老,太上长老,我直接一拳打爆。别人穿越是为了变强,我穿越只为装逼,装逼装累了,还能在手机上买一个绝色美女回来给自己放松放松,好不快哉。
  • 剑海浮沉

    剑海浮沉

    武侠世家弟子在武林中闯荡,从怯弱到坚毅,期间经历了情感纠葛与家族阴谋,从无忧无虑的少年到肩负重任的大侠,他用自己的眼睛看尽世间百态。
  • 露瑶之梦

    露瑶之梦

    “悠然,我想你了。”“南方镇守,天命所归。朱雀神箭,浴火而生。”“这是我犯得错误,我必须承担这后果,改变这一切。”“思齐,再见了。”“陆鸢歌!你就是个魔鬼!”“你我本是同一人,可为什么你能阖家团圆,而我却要承担他们犯的错!”
  • 记忆深处的你

    记忆深处的你

    二十年过去,姬双仍旧孑然一身,仿佛在失去那个人后就失去了爱的能力。时光回溯,重来一次,姬双决心鼓起勇气一步步向记忆深处的那个他靠近。
  • 我的修真生存记

    我的修真生存记

    沙雕版:普通毕业生林天照某日获得了一块神秘的紫纹翡翠,获得了穿越到修真世界的能力。于是独属林天照的修真生存时光开始了!一己之力改变王朝命运,以武证道终成仙,搜罗大千世界无尽宝藏……这些都不一定会有,因为林天照怕死:( 普通版:这只是一位平凡人拥有了无敌金手指的无聊故事。 Ps:新人新书,求推荐辣!
  • 瑶池梦:追夫千里行

    瑶池梦:追夫千里行

    她是二十一世纪的俏皮女,回到古代,爱上了他,但他却伤害了她,她到底会选择哪个他?西风残阳,同是断肠人,一种相思,两处闲愁,花开花落,相伴一生!一菩提,一尘埃,何处暗尘香。月重圆,人相思,琉璃心,是归宿。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美德故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美德故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 浮云闲话

    浮云闲话

    长发披肩的和尚,蒙面持剑的少年,白莲绽于身周的少女,引雷于天的处子...修行五步,步步登天。半壶残酒,浮生若梦;一片中原,风起云涌。道一世,浮云闲话。
  • 终是时光冲淡了爱

    终是时光冲淡了爱

    本可以是完美的生活,却因时间冲淡了爱,利益熏黑了心。
  • 全球上瘾

    全球上瘾

    本书被誉为咖啡全球发展史的经典之作。德国作家海因里希·爱德华·雅各布在书中以出人意料的优雅文字,详尽叙述了咖啡从进入人类社会到形成全球产业的历史过程。他独树一帜地将咖啡作为历史中倔强的英雄、浪漫的主角,充满情感地回顾了它经历的自然环境与社会变迁。咖啡在全球的传播与发展,以及经济与文化价值都在书中得到了生动的展现。毋庸置疑,本书是了解咖啡文化和咖啡发展世界史的必读专著。