登陆注册
1873800000035

第35章 让生命在书香与自然中升华 (5)

The Idea of a University(Ⅱ)

[英国]约翰·亨利·纽曼/John Henry Newman

Now from these instances, to which many more might be added, it is plain, first, that the communication of knowledge certainly is either a condition or the means of that sense of enlargement or enlightenment, of which at this day we hear so much in certain quarters: this cannot be denied; but next, it is equally plain, that such communication is not the whole of the process. The enlargement consists, not merely in the passive reception into the mind of a number of ideas hitherto unknown to it, but in the mind' s energetic and simultaneous action upon and towards and among those new ideas, which are rushing in upon it. It is the action of a formative power, reducing to order and meaning the matter of our acquirements; it is a making the objects of our knowledge subjectively our own; or, to use a familiar word, it is a digestion of what we receive, into the substance of our previous state of thought; and without this no enlargement is said to follow. There is no enlargement, unless there be a comparison of ideas one with another, as they come before the mind, and a systematizing of them. We feel our minds to be growing and expanding then, when we not only learn, but refer what we learn to what we know already. It is not a mere addition to our knowledge which is the illumination; but the locomotion, the movement onwards, of that mental center, to which both what we know and what we are learning, the accumulating mass of our acquirement, gravitates. And therefore a truly great intellect, and recognized to be such by the common opinion of mankind, such as the intellect of Aristotle, or of St. Thomas, or of Newton, or of Goethe (I purposely take instances within and without the Catholic pale, when I would speak of the intellect as such), is one which takes a connected view of old and new, past and present, far and near, and which has an insight into the influence of all these one on another; without which there is no whole, and no center. It possesses the knowledge, not only of things, but also of their mutual and true relations; knowledge, not merely considered as acquirement, but as philosophy.

Accordingly, when this analytical, distributive, harmonizing process is away, the mind experiences no enlargement, and is not reckoned as enlightened or comprehensive, whatever it may add to its knowledge. For instance, a great memory, as I have already said, does not make a philosopher, any more than a dictionary can be called a grammar. There are men who embrace in their minds a vast multitude of ideas, but with little sensibility about their real relations towards each other. These may be antiquarians, annalists, naturalists; they may be learned in the law; they may be versed in statistics; they are most useful in their own place; I should shrink from speaking disrespectfully of them; still, there is nothing in such attainments to guarantee the absence of narrowness of mind. If they are nothing more than well-read men, or men of information, they have not what specially deserves the name of culture of mind, or fulfils the type of liberal education.

In like manner we sometimes fall in with persons who have seen much of the world, and of the men who, in their day, have played a conspicuous part in it, but who generalize nothing, and have no observation, in the true sense of the world. They abound in information in detail, curious and entertaining, about men and things; and, having lived under the influence of not very clear or settled principles, religious or political, they speak of every one and everything, only as so many phenomena, which are complete in themselves, and lead to nothing, not discussing them, or teaching any truth, or instructing the hearer, but simply talking. No one would say that these persons, well informed as they are, had attained to any great culture of intellect or to philosophy.

??

现在,从这些例子以及更多这样的例子可以明显看出:首先,知识的交流必然是以知识的扩充和启发为条件或手段。关于这一点,现在一些地方有许多讨论,这是无可否认的事实;但是,同样明显的是:这样的交流并不是知识的扩充和启发的全过程。知识的扩充不仅指被动地接受一些以往不知道的观念,也指在这些新观念涌入头脑的同时,对其进行积极的思考。这样的思考具有创造力,能够将获得的知识变得条理清楚、意义鲜明;这使客观事物转变成我们的主观认识,用一个通俗的词来形容,就是“消化”,使新接收的知识能够与我们?有的思想融合在一起;没有这一环节,就不可能完成知识的扩充过程。

当新的知识进入大脑,我们必须使它系统化,并将其与别的知识互相对比,只有这样,才能使我们的知识有所扩充。当我们不仅学习,而且知道把正在学习的知识与已?掌握的知识进行比较时,我们才会感觉到思想在成长和扩展。启发并不只是单纯地表示增加知识,而是指将我们学过的和正在学的知识在脑子里集中起来,并使它们不断向前发展进步。因此,被人类公认为真正伟大的一些智者,比如亚里士多德、圣托马斯、牛顿或歌德(我谈到这些智者时,特意在天主教内外都举出一些例子),他们都能够把新的和老的、以前的和现在的、远的和近的等等不同的观念联系起来看待,他们能够看到这些观念相互之间的影响。没有这种能力,人们就看不到事物的整体,看不到事物的核心。拥有这种能力,所看到的就不仅仅是事物本身,还能看到它们之间的本质;知识在他们眼里,就不仅仅是一种学识,更是一种哲理。

由此可知,如果剔除了这种分析、分类和D调的过程,那么不管头脑里灌进了多少知识,思想都得不到扩展、启发,都不能获得综合性的理解能力。举个例子,就像我说过的,一个记性好的人不能称为哲学家,一本大字典也不能称做语法书。有些人脑子里有许许多多知识,但他们并不知道这些知识之间有何联系。这些人可能是古玩收藏家、编年史编者或博物学家;他们可能精于法律,也可能通晓统计学;他们在自己的领域内十分有价值;我不敢对他们说什么不敬的话。然而,即使有这样的成绩,也不能保证他们思想不狭隘。如果他们只是一些多读了一些书,或者多掌握了一些资料,那他们就称不上造诣颇深,也算不上受到了开明的教育。

同样,有时我们也会遇上一些这样的人,他们见多识广,或显赫一时。但是,他们对这些见识既无归纳能力,也不懂得观察世界。他们掌握的是关于人和事物大量细节性的、娱乐性的、稀奇古怪的资料;而且,由于没有明确或者确定的政治宗教?则来指导生活,他们不会讨论,只能就事论事地说一些现象,不能产生任何新的东西,也不会给听众带来任何教益——他们只是单纯地说话而已。没有人会认为这些见多识广的人学识深厚或者精通哲理。

梦想,从大学开始!

一种错觉

An Illusion

[英国]威廉·萨默塞特·毛姆/William Somerset Maugham

It is an illusion that youth is happy, an illusion of those who have lost it; but the young know they are wretched, for they are full of the truthless ideals which have been instilled into them, and each time they come in contact with the real they are bruised and wounded. It looks as if they were victims of a conspiracy; for the books they read, ideal by the necessity of selection, and the conversation of their elders, who look back upon the past through a rosy haze of forgetfulness, prepare them for an unreal life.

同类推荐
  • 葛传椝英文书信序言选编

    葛传椝英文书信序言选编

    《葛传椝英文书信序言选编》所收文章出自《葛传椝英文集(三)》,包括葛传椝先生用英语撰写的书信、序言等共27篇。文后保留了葛先生当年的注释,便于读者阅读。
  • 假如给我三天光明(英文原版)

    假如给我三天光明(英文原版)

    《假如给我三天光明》是由海伦·凯勒(Helen?Keller)所写的自传文学书籍,于1903年出版。该书的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯,同时也记录了她体会丰富多彩的生活以及参与慈善活动等经历。海伦以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的人们应珍惜生命,珍惜造物主赐予的一切。
  • 课外英语-美国各州小知识(十一)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
热门推荐
  • 邪魅少爷受不起

    邪魅少爷受不起

    “女人等我五年。”男子邪魅的说道“恩?为什么?”女子挑挑眉问“回来娶你。”五年后,他是吴氏集团的少爷,她是夏氏集团的千金第一次见面,他说:“我是你的未婚夫,可我们以前是不是见过?”我抬头愣住了,是他么?是他,可他忘记了么?垂下眼帘说:“妖孽未婚夫?抱歉,我不记得。”第二次见面,他说:“女人,你是我唯一接触的女子,除了她。”除了她?是谁?她问:“她是谁?”“五年前...”五..五年前?我看着他,难道他看不出来她就是那个她么?第三次见面,他说:“女人,我把我从未有过的温柔给了你,你该怎么回报?”我垂下眼帘说:“你的温柔,我受不起。”
  • 玉神通

    玉神通

    怪哉,一夜过后,突然自己竟然知道别人心里在想什么。厉害,还能操纵别人的思想。一次次转危为安……芳心如雨,人生如此,夫复何求?可是……福祸从来就孪生兄弟,一场劫难悄悄接近……围绕着这些故事,都跟那块来路不明的玉石有关,这真是福也玉石,祸也玉石,欲知详情,欢迎围观《玉神通》!
  • 九小时之恋

    九小时之恋

    源与齐是通过源的初中同学认识的一位女生,这位女生在此之前经过了三段失败的感情,直到遇到了源,让她感受到了真正的爱情。可是这位女生已经心很累了,她也开始慢慢地打开自己的心来接受源,可是直到源到了她的城市去找齐的时候,他们享受了爱情,但是在第二天齐还是拒绝了源做她的男朋友,连理由都没有说明白。
  • 魔神独宠:借我咬一口

    魔神独宠:借我咬一口

    穿越异世,痴呆黏傻和亲公主,能不能在狗血点,右臂天生三头地狱凤凰图腾,嫁给什么杀神暴君?先人板板的,谁怕谁,看我不咬死你
  • 成神修炼记

    成神修炼记

    王朝朝夕间被人毁灭,享尽人间富贵的皇子落荒而逃,在四面楚歌的环境下,皇子战战兢兢,同时却又迅速的成为强者,最终报仇雪恨。
  • 谋天令

    谋天令

    位面有低中高等之分,想要飞升九十九重天,就要跨跃位面,抵达大千世界,最后再经历天劫才可。一块神秘令牌,将一个少年卷入了一场千古阴谋之中……
  • 红妆将相之不疯魔不成活

    红妆将相之不疯魔不成活

    这世上,什么是善恶,什么是真假。她曾想过,她到的死在了什么时候,大概是扒下那层人皮的时候。谁又能知道权倾天下的摄政王不过是个小姑娘
  • 妃常不简单:邪萌王爷勾魂妻

    妃常不简单:邪萌王爷勾魂妻

    什么,时空机器坏了,要有一个人下去,好吧,只好我下去了精彩片段:“你,我已经看清楚了。你听清楚了,邪楚歌,不管你信不信这个孩子是不是你的,但事实证明,你已经不相信我了,我们之间,就恩断义绝。我,要走了,要回到我的世界,和平的世界,能够容纳我的世界,这里不在属于我了,照顾好我们的孩子,不再见。”“不,不要,小露,不要离开我”结局如何,都不能改变我对你的爱、思念,我们曾经不是说过吗,执子之手,与子偕老吗~
  • 蝼蚁斩仙

    蝼蚁斩仙

    蝼蚁有剑亦可斩神仙!天下巨变,阴阳扰乱,鬼蜮现世,妖魔乱舞,百姓皆仰赖神仙护佑。被当做蝼蚁的草根少年却要仗剑斩神仙!
  • 男神迟早是我的

    男神迟早是我的

    一见钟情的男神,拒绝加你为好友,该怎么办?关注男神主页,发现他的粉丝多如繁星,根本看不到你,该怎么办?垃圾大学的女大学生时玥,对隔壁名校盛世美颜的校园男神。一见钟情,对方却根本看不到她。时玥却偏不放弃,从男神主页的蛛丝马迹中,找到让他注意到自己的办法,逐步击败他99.99%的粉丝……同时,男神的发小,另一位传说中的人物出现了……