王平子形甚散朗,内实劲侠①。
袁悦②有口才,能短长说③,亦有精理。始作谢玄参军,颇被礼遇。后丁艰④,服除还都,唯赍⑤《战国策》而已。语人曰:“少年时读《论语》、《老子》,又看《庄》、《易》,此皆是病痛⑥事,当何所益邪?天下要物,正有《战国策》。”既下,说司马孝文王,大见亲待,几乱机轴⑦,俄而见诛。
孝武甚亲敬王国宝、王雅⑧。雅荐王珣于帝,帝欲见之。尝夜与国宝及雅相对,帝微有酒色,令唤珣,垂至,已闻卒传声,国宝自知才出珣下,恐倾夺要宠,因曰:“王珣当今名流,陛下不宜有酒色见之,自可别诏召也。”帝然其言,心以为忠,遂不见珣。
王绪数谗殷荆州于王国宝,殷甚患之,求术于王东亭⑨。曰:“卿但数诣王绪,往辄屏人,因论它事,如此,则二王之好离矣。”殷从之。国宝见王绪,问曰:“比与仲堪屏人何所道?”绪云:“故是常往来,无它所论。”国宝谓绪于己有隐,果情好日疏,谗言以息。
[注释]
①劲侠:指刚烈、心胸狭隘。②袁悦:字元礼。③短长说:指战国时代纵横家的纵横捭阖之说。④丁艰:旧时遭父母之丧叫丁艰。⑤赍:携带。⑥病痛:小病,比喻小事。⑦机轴:指枢要之位,这里指朝廷。⑧王国宝:字也叫国宝。王雅:字茂建。⑨王东亭:即王珣。比:近来。
[译文]
王平子外表十分潇洒爽朗,但内心却真的刚烈、狭隘。
袁悦有口才,善于游说之术,道理也很精辟。开始担任谢玄手下的参军,很受优待。此后遇到父母的丧事回家守孝,除服后回到京城时,只带了一部《战国策》。对人说:“年轻的时候读《论语》、《老子》,又读《庄子》、《易经》,全是些小事,有什么好处呢?天下重要的东西,唯有《战国策》。”接着,他又劝说孝文王司马道子,非常受到亲近礼待,差一点弄乱了国家大政,不久便被杀害了。
孝武帝司马曜十分信任王国宝和王雅。王雅向孝武帝推荐王珣,孝武帝想见见他。一天夜晚,孝武帝和王国宝、王雅在一块,孝武帝略有醉意,他下令传王珣晋见。王珣将要到了,已经听见士兵传唤的声音。王国宝自知才能在王珣之下,担心他会夺了自己的宠幸,就对孝武帝说:“王珣是当世的名流,陛下不该在酒后召见他,能够改日再下令召见他。”孝武帝感觉他说的很对,觉得他忠心耿耿。就没有召见王珣。
王绪多次在王国宝面前说荆州刺史殷仲堪的坏话,殷仲堪因而很烦恼,他向东亭侯王珣求对策。王珣说:“你只需频繁地去访问王绪,到了以后就叫身边的人退走,然后说些不相干的事。如此,就会离间他和王国宝的关系。”殷仲堪按王东亭说的去做了。此后王国宝见到王绪,询问道:“近来你和殷仲堪在一块时总要赶走侍从,你们都说些什么呢?”王绪说:“我们不过一般的来往,没有谈其他的事情。”王国宝感觉王绪对自己有所隐瞒,两人关系开始一天比一天疏远,谗言也因而平息了。