有些低俗的字眼会导致一场礼貌的谈话戛然而止,可是我也发现,有一个最具破坏力的词似乎很少引发举座皆惊或尴尬的场面。
这个词是“我的”(mine)。
当我们通过工作换取了各种资产后,往往会滋生一种倾向—倾向于我们的成功完全归功于自己的努力。如果我们天性谦逊,我们至少应该怀有一颗感恩的心,感谢好的运气和朋友们的及时帮助。
但是,后面这些显著的原因却总是被忽视。今天,我们生活在自由和开放的社会环境中,实际上,每个人都对我们的国家背负着巨额的债务。
我常常引用我儿子盖茨的成功说明这个问题。当他获得大大小小的成功时,我总是率先向他送去祝贺的人之一,他的成功归因于勤奋、才智、毅力、对技术和创新的激情以及善于对生活和工作进行解析,所有这些特点,我们都认为理所应当值得奖励。
我的儿子有幸出生在一个重 视教育、提倡发挥个人主观能动 性、鼓励思想自由和言论自由的社会。
但是试想:如果他出生在巴基斯坦和阿富汗的边境山区,或出生于苏丹西部的达尔富尔地区呢?可能这个世界上就不会有微软,也不会有比尔和梅琳达·盖茨基金会了。
我的儿子有幸出生在一个重视教育、提倡发挥个人主观能动性、鼓励思想自由和言论自由的社会。这个社会为其企业家公民提供了范围广泛的保障机制—从就业法律制度,到关键的金融服务,其中还包括融资途径的选择。
今天,我们能享受舒适愉快甚至奢华的生活,原因之一是我们正站在上几代人的肩膀上,我们的祖辈父辈为了社会的共同利益和我们的未来付出了不懈的努力。毫无疑问,我们是目前最大的受惠人。现在的问题是:我们又应当如何回馈前人,造福我们的子孙,让人类继续享受生活的美好?
这使我想到另一个更强大的词:我们的(ours)。