故事原文
昔者楚灵王为申之会①,宋太子后至,执而囚之②;狎徐君③;拘齐庆封④。中射士⑤谏曰:“合诸侯⑥,不可无礼,此存亡之机⑦也。昔者桀为有戎之会而有缗叛之⑧,纣为黎丘之蒐而戎、狄叛之⑨,由无礼也。君其图之⑩!”君不听,遂行其意。居未期年(11),灵王南游,群臣从而劫之灵王饿而死乾溪之上。(《十过》)。
注释
①楚灵王为申之会:楚灵王,又称荆灵王,名围,春秋时楚国的君主,公元前540年至前529年在位。申之会,在申那个地方聚会。
②执而囚之:抓起来并把他囚禁之。
③狎(xiá侠)徐君:狎,戏弄。徐,诸侯国名,地在今安徽省泗县一带。徐君,徐诸侯国的君主。狎徐君,戏弄徐国的君主。
④拘齐庆封:拘留齐国的大臣庆封。
⑤中射士:宫廷中的侍卫官。
⑥合诸侯:诸侯会合。
⑦存亡之机:是事关国家存亡的事。
⑧昔者桀为有戎之会而有缗(mín民)叛之:桀,夏朝的末代君王,暴君。有戎,上古时的一个国家。有缗,一个部落的名。昔者桀为有戎之会而有缗叛之,从前,夏桀在有戎那个地方集会,有缗部落叛离了他。
⑨纣为黎丘之蒐(sōu搜)而戎、狄叛之:纣,商国的末代君王,暴君。蒐,围猎。这句话的前部分意思是,纣在黎丘那个地方围猎。后半句的意思是戎、狄就叛离了他。
⑩君其图之:君你要好好思考。
(11)居未期年:居,过了。期年,一周年。居末期年,过了不到一年。
故事大意
从前楚灵王在申那个地方搞聚会,宋的太子迟到了,楚灵王把他捆绑囚禁起来;又侮辱徐国君主;又拘留齐国大臣庆封。楚灵王的宫中侍卫官劝谏楚灵王:“诸侯会合,不能无礼待人,这是事关国家存亡的问题。从前夏桀在有戎那个地方举行诸侯集会,因为桀暴而无礼,有缗就叛离他。商纣在黎丘围猎也因为他没有礼貌,戎、狄也叛他而去。望君思考之。”楚灵王不听,依然故我,按自己意见行事。过了不到一年,楚灵王南游,众臣子就把他劫持了,楚灵王饿死在乾溪岸边。
读后感
为人要讲礼貌。人总是要有交往的,孤立的人没有,有交往就要讲礼。亲亲切切待人,谨谨慎慎待己。无礼,从小处说,被人看不起,失去朋友;从大处说,失去成功,失去事业。无礼不好。
本故事也选自《十过》。在《十过》中,韩非讲了为君不要犯的十个“过”。这十个“过”,本书前面已写了两个,即“行小忠”,“顾小利”。本故事所写的就是其中第三个“过”,“过”的名称叫“行僻”,说的是君的行为不能怪癖,要礼貌待人。从一个国家来说,要善待邻邦,广交朋友。不能高傲,不能盛气凌人,不能当像楚灵王那号人;当然也不能低三下四,要有尊严,这说的是关于外交方面的事了。从一个人来说,要注意人际关系,与他人处好关系,礼貌点,谦虚点,和蔼点。
说一点企业问题吧!企业中也有一个“外交”问题。有一个新鲜名词叫“公共关系”。就是说,企业要与其相关部门、单位,如银行、交通部门、合作单位、相关企业等处好“公共关系”,和和睦睦,友善相处,即搞好“公关”。即使是互为竞争者,也要讲竞争道德,讲礼貌,讲双赢,只有这样,企业才能得到更好的发展。