登陆注册
9800300000035

第35章 生命值得我们活下去 (9)

发生了什么呢?普通工人每天只搬运12.5吨生铁,而施密特一天搬运了47吨。而且,他在伯利恒钢铁公司工作的三年里,工作能力并未下降过。施密特能够做到这样,是因为他在感到劳累之前就休息了。他每工作26分钟,就要休息34分钟。他的休息时间要长过工作时间,但工作量是其他人的四倍!这是传言吗?不是,你可以阅读一下弗雷德里克·泰勒的《科学管理法则》。

让我再重复一遍:按照陆军的方法去做——频繁的休息;按照心脏的跳动规律去做——在感到疲劳之前就休息。这样,你每天的清醒时间就会增加一小时。

有时候,休息一下是为了让我们更加轻快地上路。

fatigue [f'ti:] n. 疲劳;疲乏

Fatigue was apparent on all their faces.

他们脸上显得很疲惫。

incredible [in'kredbl] adj. 难以置信的

What an incredible story!

这件事真不可相信!

aggregate ['鎟it] n. 合计;总计;集合体

The football team had a low goal aggregate last season.

这支足球队上个赛季的进球总数很少。

hearsay ['hisei] n. 传闻;谣言

It is merely hearsay.

那仅是谣传罢了。

如果你处于放松状态,就不会再忧虑了。

因为疲劳的累积速度快得惊人。

体力劳动者如果每天有足够的时间休息,那么,他就可以干更多的活。

That is simple: because fatigue often produces worry, or, at least, it makes you susceptible to worry.

at least:至少

As a matter of fact, there is a definite rest period after each contraction.

as a matter of fact:实际上

42清除你内心的障碍

Eliminate Inner Obstacles

佚名 / Anonymous

Think back to a time in your life when you felt inspired and excited to make a significant change. Did you go for it or did your inner obstacles get in the way?

Your thoughts and beliefs are the foundation on which you build your success. You can' t build a solid house on a foundation of clay and debris, and the same truth holds for your success.

If your thoughts and beliefs are shaky, these internal obstacles will hold you back unless you eliminate them.

To succeed at overcoming obstacles you need to have the gut not to quit, but to see things through, to have the strong faith to believe more in yourself than in the obstacles and to have the willingness to do what it takes to turn the obstacles around.

This means, you need to stand up to your obstacles and believe you can overcome them. When you attack your obstacles and do something about them, you' ll find that they are not as threatening as they appeared to be at first.

Decide that you will not give up and if something has to give, it will have to be the obstacles and not you.

Standing up to your obstacles imparts you with a sense of accomplishment and reinforces the sense of your inner power. By developing a habit of facing resistance, you instill into your psyche a strong message of endurance and success. This strengthens the faith and the belief in yourself, which helps remind you of the responsibility to yourself.

Sometimes you may have to resort to some other measures to overcome obstacles. If you can' t get through the problem, try going around it, and if you can' t go around it, try getting under it, and if you can' t get under it, try going over it, and if you can' t go over it, just dive straight into it.

回顾一下,在你生命中的某个时刻,你突然灵光一闪,激动地想作出一个重大的改变。你会努力去争取实现,还是会被内心的障碍阻止了脚步呢?

你的思想和信仰是你成功的基础。在泥土和残骸的地基上,你无法建造一栋结实的房子,成功也存在同样的道理。

如果你的思想和信仰摇摇欲坠,如果你不清除内心的障碍,它们就会阻碍你的前进。

要成功清除障碍,你需要有坚决不放弃的勇气,看清事物的本质,对自己拥有强大的信念,胜过对那些障碍,还要有清除障碍所必需的主动。

你必须勇敢地抵抗自身的障碍,要相信自己一定能征服。当你向这些障碍发起攻击,并有所行动时,就会发现它们并不像起初看上去那样可怕。

下定决心,永不放弃。如果一定要有一方让步的话,那一定是障碍,而不是你。

与你的障碍对抗,你将获得一种成就感,它会使你内心的力量变得强大。培养一种直面反抗的好习惯,你就可以慢慢地给心灵灌输一种忍耐和成功的强大信念。这会使你对自身的信仰和信心有所增加,从而提醒你对自己负责很有帮助。

要清除障碍,有时你还要采取其他办法。如果你不能攻克障碍,就试着绕过去;如果无法绕过去,那从下面钻过去;如果钻不过去,那就越过去;如果无法越过,那就径直冲过去。

与你的障碍对抗,你将获得一种成就感,它会使你内心的力量变得强大!

clay [klei] n. 泥土;黏土;肉体;似黏土的东西

After a long time, some of the rock changes to clay.

经过很长时间,一些岩石变成了黏土。

threatening ['retni] adj. 胁迫的;危险的;凶兆的

Flood waters are threatening.

洪水是凶险的。

impart [im'p:t] v. 给予(尤指抽象事物);传授

A teacher should impart knowledge.

教师应该传授知识。

instill [in'stil] v. 徐徐滴入;逐渐灌输

She tried her best to instill morals into her daughters.

她尽最大努力向她的女儿灌输道德规范。

你的思想和信仰是你成功的基础。

你必须勇敢地抵抗自身的障碍,要相信自己一定能征服。

如果一定要有一方让步的话,那一定是障碍,而不是你。

Think back to a time in your life when you felt inspired and excited to make a significant change.

think back:回想

Standing up to your obstacles imparts you with a sense of accomplishment and reinforces the sense of your inner power.

stand up to:与……对抗

43探寻未知也是一种快乐

Finding What You Do not Seek

奥里森·马登 / Orison Marden

Dining one day with Baron James Rothschild, Eugene Delacroix, the famous French artist, confessed that, during some time past, he had vainly sought for a head to serve as a model for that of a beggar in a picture which he was painting; and that, as he gazed at his host' s features, the idea suddenly occurred to him that the very head he desired was before him. Rothschild, being a great lover of art, readily consented to sit as the beggar. The next day, at the studio, Delacroix placed a tunic around the baron' s shoulders, put a stout staff in his hand, and made him pose as if he were resting on the steps of an ancient Roman temple. In this attitude he was found by one of the artist' s favorite pupils, in a brief absence of the master from the room. The youth naturally concluded that the beggar had just been brought in, and with a sympathetic look quietly slipped a piece of money into his hand. Rothschild thanked him simply, pocketed the money, and the student passed out. Rothschild then inquired of the master, and found that the young man had talent, but very slender means.

Soon after, the youth received a letter stating that charity bears interest, and that the accumulated interest on the amount he had given to one he supposed to be a beggar was represented by the sum of ten thousand francs, which was awaiting his claim at the Rothschild office.

This illustrates well the art to cheerful amusement even if one has great business cares—the entertainment of the artist, the personation of a beggar, and an act of beneficence toward a worthy student.

It was said by Wilhelm von Humboldt, that "it is worthy of special remark that when we are not too anxious about happiness and unhappiness, but devote ourselves to the strict and unsparing performance of duty, then happiness comes of itself."

同类推荐
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • Chinesesculpting

    Chinesesculpting

    Emergingfromoneoftheoldestcivilizations,Chinesesculpturehasthrivedforthousandofyears.Astimemovesandcultureevolves,Chinesesculpturehasalsotakendifferentpathsindifferentregionsandcannotbeeasilycategorizedintoafewtypes.
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
  • 双语学习丛书-节日趣闻

    双语学习丛书-节日趣闻

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 那些妙趣横生的故事

    那些妙趣横生的故事

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面;附赠地道美语朗读MP3光盘。本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
热门推荐
  • 毒医小狂妃邪王太闷骚

    毒医小狂妃邪王太闷骚

    她是世界杀手却被自己的父母杀死,穿越到了一个废材的身上,误惹到了某位邪王从此就过上了白天修炼晚上喂狼的日子。“轩袁离殇你给老娘滚下去”某女一手扶腰一手指着邪王咬牙切齿的说。“呵呵,月儿怎么舍得呢,为夫来给月儿暖床”某爷笑道。“滚,这一个月都不能上老娘的床”,“月儿你不会那么狠心吧”“哼”人人害怕的邪王竟然是个妻奴啊。
  • 路小小的锦鲤之路

    路小小的锦鲤之路

    她路小小是C大出了名的衰神。传闻,只要是跟她路小小做朋友,不出三日必有血光之灾。路小小:???我怎么不知道我这么强大?某天无意间转了一条微博,路小小摇身一变,竟成了锦鲤本人了。衰神变锦鲤,且看路小小该如何为自己正名!
  • 用业绩考核,按薪酬激励

    用业绩考核,按薪酬激励

    本书为企业经营管理类图书,以“业绩”和“薪酬”为关键词,详细阐述有效的业绩考核和薪酬激励机制在企业经营管理中的重要作用以及业绩考核和薪酬激励的具体办方法、实施细则等,帮助企业管理者建立有效的竞争机制,促进企业健康持续发展。
  • 初次相见与重逢

    初次相见与重逢

    两个陌生人初次相见会有怎样的故事,重逢又代表什么。
  • 六道轮回

    六道轮回

    谁,拨乱了棋盘散落的军马,在华夏的,土地徴战血,流淌出界线,确分割不了一张炎黄勇敢的脸战,带厚重的尘烟,十四人之间图腾上还插着锈劒劒,祥瑞落成画卷,指南车推向北斗之下的阪泉衣裳单,单衣不御风寒蚕丝牵,扯落一田稻穗乱西陵女,握璋器跪向昆仑那一边今夜长河月圆,宜洒酒祭天赤炼神洲逐战,战火灼天,桃都建木都斩断明朝十日重显,问谁能射出,后羿弓中的残箭荒神逐鹿求战,一手蔽天,傲笑群雄颜也许生死一线,血顺手中劒华夏沧海桑田,填满千年,雨飞雾漫一场烟翻开旧历一篇,问谁又能,撑开混沌化江山轩辕刺血题书,龙背击鼓,正襟天下乱一宿寒山飞虹葬心中纪年天地玄黄,宇宙洪荒,都市的光怪陆离,夜幕中的魑魅魍魉,让《六道》为你揭开序幕。天道,人道,修罗道,畜生道,饿鬼道六道轮回,佛不渡我我自成魔就让我用倾国倾城来为你挽歌
  • 永夜不息

    永夜不息

    那一夜,太阳不再升起。无尽的黑暗即将来临,地球进入了黑暗的纪元。夜兽、异变、浩劫、末日,人类面临最无助的时代与困境。当绝望降临之时,在永夜的照射下,人类也产生了进化。那一夜,荣光者破世而出!他们扫荡世间的怪物,照耀末日的黑暗,抵抗异族的入侵,带给人类短暂的和平。十万年后,圆顶升起,人类重拾了光明,活在虚假的太阳下,但黑暗依旧朝着它们伸出了魔爪。平凡的洛林,将在这混乱的世道中,突破圆顶,冲破黑暗,并开辟崭新的大陆,为人类翻开全新的史诗篇章。
  • 团队应该这样带:尖刀团队的12堂总裁内部课

    团队应该这样带:尖刀团队的12堂总裁内部课

    本书从团队建设、伦理管理、业务管理、沟通管理、决策分析、团队协调、激励管理和人才培养八个方面详细介绍了管理者带队伍、管团队的理念和技术,并运用了大量实践案例进行辅助分析,旨在帮助管理者提升团队管理技能。本书适合企业中高层管理人员、项目管理人员、培训师、咨询师以及高校相关专业师生阅读使用。
  • 前世今生艳绝天下

    前世今生艳绝天下

    【女雇佣兵穿越】她是雇佣兵界一枝花Lisa,古墓行动却阴差阳错被神秘力量牵引而穿越异世遇见憨傻的野人秦逸,为寻找传说中具有穿越时空能力的烟月神镜,二人结伴下山。山下美男成群,有沉静迂腐的昆仑弟子墨非,有邪魅不羁的水族族长之子北宇辰,还有痴情长情的大地皇者宇文澈……寻找烟月神镜顺带调戏美男之时,却不想卷入了仙、妖、人、兽的纷争,从而引出了前世今生一段旷世情缘来。【本故事纯属虚构,切勿模仿】
  • 曾少年日记

    曾少年日记

    我无法在现实生活中摘下面具,让所有人用异样的眼光盯着我赤裸在阳光下的皮肤…我们在成长,罪恶却总是猝不及防。愿“少年之时都曾美好”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!