登陆注册
8750400000002

第2章 爱是一生的约定 (1)

Love Is a date of life

一生之恋

Forever In Their Eyes

佚名 / Anonymous

Early one morning, I witnessed romance at one of the least-expected places in the world—a long-term care facility. At the time, my father shared a room with three other gentlemen. While it wasn't an ideal situation, it was the best the administrator could do at the time.

A few days before this particular visit, an elderly couple was admitted to the facility. Since there wasn't a double room available, they were forced to separate the couple. The gentleman, Mr. West (name has been changed) was placed in the bed beside Daddy. His wife, Mrs. West, shared a room with several other ladies down the hall.

When I went to see Daddy that morning, I met Mr. West. Three employees were working with him. He hadn't eaten a bite of food since he was admitted several days earlier. I could tell by the expression on the nurses' faces that they were worried about him. While one nurse was trying to get him to open his mouth with spoonfuls of gelatin, another nurse was trying to coax him to drink a health shake from a straw. The third nurse was standing nearby with a cup of water. Mr. West refused to open his mouth for any of them.

"Let's try this," one of the nurses said. She pulled out a lollipop, tore off the paper and offered it to Mr. West. His lips were clamped together tightly. He refused to listen to reason. Finally, he uttered something about his sweetheart, who was resting down the hall.

"Go get Mrs. West," the nurse instructed her helper, while handing her the lollipop. "Maybe Mr. West will eat for her."

In a few minutes a kind-looking lady was wheeled into the room. She held the lollipop in her hand. Her smile was contagious and Mr. West smiled brightly. I felt as though I was intruding on a private moment, but I couldn't take my eyes off the couple. The love between them was obvious, as Mrs. West patted Mr. West's hand and then caressed his forehead.

With a soft voice, Mrs. West convinced Mr. West to eat. To everyone's surprise Mr. West opened his mouth and began to enjoy the lollipop and his wife's company. While the nurses fed him, he stared at his sweetheart with a smile on his face. Mrs. West began humming a tune to him. The expression on his once solemn face became even brighter.

Tears filled my eyes. The nurse then pulled the curtain around the couple to give them some quality time alone to visit. I discovered that romance doesn't only exist when we're young and in love. Romance lasts a lifetime and grows stronger with age. Before long I heard snores of contentment coming from the bed beside me.

Today, Mr. and Mrs. West reside together in a place where there are no limitations, nursing homes or wheelchairs. There are no tears in their eyes or rooms dividing them. I am convinced that the West marriage went well beyond "till death us do part" and will last throughout eternity. Not only did I witness a memorable romance that day, I saw a glimpse of forever in a loving couple's tired and worn-out eyes.

一天清晨,我在世界上人们最不想去的地方——长期看护所里,目睹了一段浪漫故事。那时,我父亲和另外三位先生同住一间房。虽然条件不是很好,但已是当时管理员所能提供的最好环境了。

在我那次特殊拜访的前几天,一对老年夫妇被送进这家看护所。因为没有多余的双人间,他们只好被分开。那位老先生,维斯特先生(化名),被安排住到我父亲的临床。而他的妻子,维斯特太太,则被安排到大厅另一侧的房间,和几位女士合住。

去看父亲的那个上午,我见到了维斯特先生。当时有三个护理员在照料他。自从住进看护所,他就没吃过一口东西。从护理员的神情中,我能看出他们很担心他。当一个护理员正用小勺哄他吃一种胶状食物时,另一个护理员则试着让他吸食一种营养,而第三个护理员则端着一±水站在旁边。可是,维斯特先生却坚决不肯张嘴。

“来尝尝这个。”其中一个护理员取出一支棒棒糖,撕掉糖纸递给维斯特先生。然而他仍紧闭着双唇,不听任何人劝说。最后,他自言自语地说了一些有关他妻子的话,而她就住在大厅的另一侧。

“去把维斯特太太找来吧,”护理员对助手说着,随手把棒棒糖也给了他。“或许维斯特先生肯为她而吃点东西。”

几分钟后,一位和蔼可亲的老太太坐着轮椅,被推了进来,她手里拿着的正是那支棒棒糖。她的微笑极富感染力,维斯特先生也露出了灿烂的笑容。我突然觉得自己的存在仿佛侵犯了他们的私人空间,但是我却无法将视线从那对老夫妇身上收回。当维斯特太太轻拍维斯特先生的手并轻抚他的额头时,你可以真切体会到他们之间的那份爱。

维斯特太太温柔地劝说维斯特先生先吃点东西。令人惊讶的事情发生了,维斯特先生张开嘴津津有味地吃那支棒棒糖,同时也享受着妻子陪伴的欢愉。护理员喂他食物时,他始终带着笑意凝视着妻子。维斯特太太开始为他轻声哼唱。他本严肃的脸顿时露出了轻松的表情。

我被感动得热泪盈眶。护理员à上围帘,将他们围在其中,让他们尽情享用这段私人空间。我发觉,浪漫不仅仅是恋爱中的年轻人的专利,它会陪伴我们一生,并随着年龄的增长而变得愈加香醇。不一会儿,惬意的鼾声从旁边的床上传来。

现在,维斯特夫妇住在一个没有轮椅,没有看护室,没有任何限制自由之所。他们不会再因为房间而分离,而他们的眼中也不再有泪水。我坚信他们的婚姻已经超越了“生死相许”的誓言成为了永恒。那天,我不仅亲眼见证了一段难忘的浪漫故事,也从这对相亲相爱的老夫妇那倦怠而焦灼的眼神中,瞥到了永恒的瞬间。

汉诺威广场,不见不散

My Darling Wife

佚名 / Anonymous

Can it really be sixty-two years ago that I first saw you?

It is truly a lifetime, I know, But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.

From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby, I knew that I wanted to share the rest of my life with you.

I still think of how foolish I must have looked, as l gazed at you, that first time.I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely shook your short dark hair with your fingers.I felt myself becoming immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea, gently blowing the steam away with your pouted lips.

From that moment, everything seemed to make perfect sense to me. The people in the cafe and the busy street outside all disappeared into a hazy blur.All I could see was you.

All through my life I have relived that very first day. Many, many times I have sat and thought about that the first day, and how for a few fleeting moments I am there, feeling again what is like to know true love for the very first time. It pleases me that I can still have those feelings now after all those years, and I know I will always have them to comfort me.

同类推荐
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • 用自己最爱的方式过一生

    用自己最爱的方式过一生

    本书精选了众多励志小故事,让我们在这些美文中开始一段心灵的旅行,去发现最好的自己,屏弃内心的杂念,给灵魂喘息的机会。人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸膛,还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,发现最好的自己,踏上更高、更广阔的舞台。
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
热门推荐
  • 御魂烈九天

    御魂烈九天

    九天神王,睥睨众生为泥尔,万法归天,九剑生两仪,两仪生阴阳,倒转乾坤,谁主层浮!!!!看神王萧御魂如何逆天而上,主宰生死!!!
  • 何时归去

    何时归去

    作品讲述在一座城市里面生活的形形色色的男男女女。
  • 西游世界小人物

    西游世界小人物

    王大力稀里糊涂的就死了,灵魂进入了天地人民银行中。经过天地人民银行的工作人员查询,发现原来是天地人民银行出现了时空bug。为了补偿王大力余是送给了王大力一个系统,并且把王大力投入了西游世界。
  • 斗罗之诸天升级

    斗罗之诸天升级

    你穿越到了斗罗的位面你成为了只有一年修为的魂兽小树苗你不禁感叹天道对你如此不公你叹息了一口气,获得经验+1000你又深吸了一口气,获得经验+5000你不敢相信的大口吸了一口气,获得经验+10000....................面对暴涨的修为,你惊讶的大口喘气着。经验+100000.........经验+100000.............经验+100000..........................于是乎,你无敌了。
  • 星际步兵

    星际步兵

    星际战争的时代,步兵已经是累赘了吗?不,绝对不是,当战争出现胶着时,真正的战斗才刚刚开始。步兵,永远的孕育英雄的摇篮!
  • 快穿之她来自绝望

    快穿之她来自绝望

    正经版:她是时玥,一个不死不灭的怪物。非人间烟火,却来自红尘绝望中。携复仇的业火,磐涅于万千世界里...非正经版:当复仇小恶魔遇见渣男时?时玥表示:简单,比他更渣。遇见白莲花?时玥:比她更白莲。遇见海王?时玥:炸了他的池塘,入了他的心,把他捉来做观赏鱼!#时玥小姐姐在线虐渣一百零八式样,复仇恶魔,以牙还牙以眼还眼#、#非系统类复仇快穿#
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校草大人回头见

    校草大人回头见

    [新书:国民最佳男友正在火热连载中,求支持啦。]心仪的对象跟她表白,他连拖带拽的破坏。谁能告诉她,这是什么情况?
  • 龙王殿之魔帝归来

    龙王殿之魔帝归来

    前世,他是豪门弃子,受尽世人冷眼。这一世,他重生归来,誓要站在众生之巅!修仙界一代魔帝陨落,重生回到地球少年时代,从此强势崛起,吊打各种不服。
  • 那年夏天的甜橙

    那年夏天的甜橙

    永远忘不了6月9日的那一天天气有点热,太阳有点红,你还有点甜