登陆注册
8748000000016

第16章 思念里的流浪狗 (6)

I went and sniffed under the door. There was a smell there; a strong smell like beggars and poor people. It smelled like Jenkins. It was.

What was the wretch doing in the house with my dear Miss Laura? I thought I would go crazy. I scratched at the door, and barked and yelped. I sprang up on it, and though I was quite a heavy dog by this time, I felt as light as a feather.

It seemed to me that I would go mad if I could not get that door open. Every few seconds I stopped and put my head down to the doorsill to listen. There was a rushing about inside the room, and a chair fell over, and some one seemed to be getting out of the window.

This made me worse than ever. I did not stop to think that I was only a medium-sized dog, and that Jenkins would probably kill me, if he got his hands on me. I was so furious that I thought only of getting hold of him.

In the midst of the noise that I made, there was a screaming and a rushing to and fro upstairs. I ran up and down the hall, and half-way up the steps and back again. I did not want Miss Laura to come down, but how was I to make her understand? There she was, in her white gown, leaning over the railing, and holding back her long hair, her face a picture of surprise and alarm.

"The dog has gone mad," screamed Miss Bessie. "Nurse, pour a pitcher of water on him."

The nurse was more sensible. She ran downstairs, her night-cap flying, and a blanket that she had seized from her bed, trailing behind her. "There are thieves in the house," she shouted at the top of her voice, "and the dog has found it out."

She did not go near the dining-room door, but threw open the front one, crying, "Policeman! Policeman! Help, help, thieves, murder!"

Such a screaming as that old woman made! She was worse than I was. I dashed by her, out through the hall door, and away down to the gate, where I heard some one running. I gave a few loud yelps to call Jim, and leaped the gate as the man before me had done.

There was something savage in me that night. I think it must have been the smell of Jenkins. I felt as if I could tear him to pieces. I have never felt so wicked since. I was hunting him, as he had hunted me and my mother, and the thought gave me pleasure.

Old Jim soon caught up with me, and I gave him a push with my nose, to let him know I was glad he had come. We rushed swiftly on, and at the corner caught up with the miserable man who was running away from us.

I gave an angry growl, and jumping up, bit at his leg. He turned around, and though it was not a very bright night, there was light enough for me to see the ugly face of my old master.

He seemed so angry to think that Jim and I dared to snap at him. He caught up a handful of stones, and with some bad words threw them at us. Just then, away in front of us, was a queer whistle, and then another one like it behind us. Jenkins made a strange noise in his throat, and started to run down a side street, away from the direction of the two whistles.

I was afraid that he was going to get away, and though I could not hold him, I kept springing up on him, and once I tripped him up. Oh, how furious he was! He kicked me against the side of a wall, and gave me two or three hard blows with a stick that he caught up, and kept throwing stones at me.

I would not give up, though I could scarcely see him for the blood that was running over my eyes. Old Jim got so angry whenever Jenkins touched me, that he ran up behind and nipped his calves, to make him turn on him.

Soon Jenkins came to a high wall, where he stopped, and with a hurried look behind, began to climb over it. The wall was too high for me to jump. He was going to escape. What shall I do? I barked as loudly as I could for some one to come, and then sprang up and held him by the leg as he was getting over.

I had such a grip, that I went over the wall with him, and left Jim on the other side. Jenkins fell on his face in the earth. Then he got up, and with a look of deadly hatred on his face, pounced upon me. If help had not come, I think he would have dashed out my brains against the wall, as he dashed out my poor little brothers' against the horse' s stall. But just then there was a running sound. Two men came down the street and sprang upon the wall, just where Jim was leaping up and down and barking in distress.

I saw at once by their uniform and the clubs in their hands, that they were policemen. In one short instant they had hold of Jenkins. He gave up then, but he stood snarling at me like an ugly dog. "If it hadn' t been for that cur, I' d never a been caught. Why—" and he staggered back and uttered a bad word, "it' s me own dog."

"More shame to you," said one of the policemen, sternly; "what have you been up to at this time of night, to have your own dog and a quiet minister' s spaniel dog a chasing you through the street?"

Jenkins began to swear and would not tell them anything. There was a house in the garden, and just at this minute some one opened a window and called out, "Hallo, there, what are you doing?"

"We' re catching a thief, sir," said one of the policemen, "leastwise I think that' s what he' s been up to. Could you throw us down a bit of rope? We' ve no handcuffs here, and one of us has to go to the lock-up and the other to Washington street, where there' s a woman yelling blue murder; and hurry up, please, sir."

The gentleman threw down a rope, and in two minutes Jenkins' wrists were tied together, and he was walked through the gate, saying bad words as fast as he could to the policeman who was leading him. "Good dogs," said the other policeman to Jim and me. Then he ran up the street and we followed him.

As we hurried along Washington street, and came near our house, we saw lights gleaming through the darkness, and heard people running to and fro. The nurse' s shrieking had alarmed the neighborhood. The Morris boys were all out in the street only half clad and shivering with cold, and the Drurys' coachman, with no hat on, and his hair sticking up all over his head, was running about with a lantern.

同类推荐
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 课外英语-美国各州小知识(八)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(八)(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。主要介绍新罕布什尔州、新泽西州、新墨西哥州和纽约州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国人服装、饮食和景点。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 双语学习丛书-人生之道

    双语学习丛书-人生之道

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语美文口袋书:生活篇

    英语美文口袋书:生活篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为生活篇。
热门推荐
  • 英雄联盟之下克上

    英雄联盟之下克上

    高中毕业的叶羽扬凭借着一手出色的打野,参加了LDL战队的青训。而在青训比赛开始之前,莫名触发了“以下克上”系统,就此走上了一条以挑战者的姿态扮猪吃老虎之路,直至走上英雄联盟电竞之巅。
  • 青春你是我的劫

    青春你是我的劫

    明以为’梦‘会成为现实,但终究还是分离。青春时光里,至少明拼命爱过,即使最后一无所有。错过便是永远,决定便不能回头。青春永远是年轻人的劫。
  • 给你我的满满心意

    给你我的满满心意

    你相信,一见钟情吗?赵小满过去是不信的。直到遇见了沈亦,她才明白:原来世上真的有那么一个人,从你见到他的第一眼起,就知道他是你的命中注定。_可是……赵小满很郁闷:明明最先是她单方面宣告要追沈亦,怎么现在变成了沈亦来教她泡他的方法了呢?这怎么能行???她作为追夫者的自尊呢!!!而当赵小满刚反应过来应该主动出击的时候,被攻略对象发话了:追的速度太慢,他等不及了,直接去民政局吧。“昂,行吧,那就去吧。”极其冷静的肯定三连。_说好的被称为“男性公敌”的沈亦实打实的难追呢?况且这还没正式开始追呢……?懵?
  • 黑暗新世界

    黑暗新世界

    【起点一组签约作品!】一次灾难,一个世界,旧时代的逝去,新时代的降临。陨石撞击地球,将世界带回到了混沌之前的黑暗,到底是大自然的愤怒,还是有人故意操控的一场惊天大清洗。当原有世界的法则在一夜之间土崩瓦解,面对成为地球主流的异兽大军,人类到底要如何守护自己家园最后一方的净土?人性与权欲的伯仲,到底谁主沉浮?
  • 宋医

    宋医

    一个医科大学生穿越到北宋一个小县城,在一家濒临倒闭的药铺里当坐堂大夫,开始了他混迹古代的行医生涯。——————————————————————沐轶已完本的YY小说(下面有直通车链接一站到达):(一)《纳妾记》(书号117765)(二)《纳妾记Ⅱ》(书号1107050)(三)《三眼法医》(书号1049391)(四)《刑名师爷》(书号181671)(五)《暗灵法医》(书号1215552)书友群:72505368,花药铺,高级群45349343,恒祥客栈,高级群45350934,济世堂药铺45350704,五味堂药铺,高级群(本群不定期清理,潜水员慎入)。欢迎书友加入。
  • 福州留守女人

    福州留守女人

    在福州,生活着这样一群女人,她们的丈夫和男友出国打工或留学,她们在日复一日的等待中艰难度日。她们纯洁善良、妩媚动人。她们守着一个花好月圆待几时的残梦,守着一个半分开的家,守着一份难以表达的寂寞。她们倾注爱情的方式只有无尽的思念。然而,在生活沉重而痛苦的压力下,在漫长而遥遥无期的等待中,她们被迫做出了自己无奈的选择……
  • 你好曼陀罗盛放

    你好曼陀罗盛放

    浪漫的青春难免会经受挫折,而在青春里最幸运的是暗恋的人刚好也爱你。一个平凡的尘世女孩一段不平凡的历史性故事
  • 绝色鬼妻

    绝色鬼妻

    阴阳眼!齐明刀!百鬼夜行!妖魔肆虐!举世混浊!人心不古!一名拥有阴阳眼的阴阳师!一位阴婚姻缘的绝色鬼妻!一个人鬼相依相恋的故事!一段挽手斩妖除魔的传说!
  • 我的青春,我的迷茫

    我的青春,我的迷茫

    看到刘同记录10年的《谁的青春不迷茫》时,我就在心里暗暗决定,我也要写本记录自己10年的书,本想10年后动笔的,但我怕,10年后的我忘了初心,我怕那时候的我没有勇气。所以这本书提前了,没有写作水平的我,打算用最平凡朴实的语言,描述我最平凡的青春,最孤独的迷茫。这是关于20岁杨小落的真实感受,真实生活,我不知道这书什么时候结束,也许10年,也许20年,也许会记录到80岁的杨小落。。。这是一本真实的记录,这是她的迷茫,也有可能是你的迷茫,谨以此书写给那些像我一样正彷徨在20岁边缘的你,希望你能喜欢,并真挚的希望在这迷茫的时期她能陪正在迷茫中的你们一起走过。。。
  • 沉思录Ⅱ

    沉思录Ⅱ

    本书汇集了爱比克泰德其中的部分思想精华,以精辟而又通俗的语言,向人们传授生活的真谛和幸福的真义。