登陆注册
8748000000011

第11章 思念里的流浪狗 (1)

预知未来的狗

Gim the Wonder Dog

佚名 / Anonymous

In 1925, Sam Van Arsdale, proprietor of the Ruff Hotel in Marshall, Missouri, purchased an English setter puppy in Louisiana. The puppy was considered the least promising of the litter and was sold at a throwaway price. The dog was nothing special to look at as he had usually big paws and an ungainly appearance. Sam decided to call him Jim.

Jim grew to be a fine companion for Sam. The dog was smart and good-natured, and Sam was pleased with his "bargain".

One day, when Jim was three years old, he and Sam were walking through the woods. The weather was hot, and Sam said to Jim, "Come, boy, let' s go and rest a little under a hickory tree."

There were many types of trees in the woods, but Jim ran straight over to a hickory tree. Sam was a bit surprised. No doubt it was just a coincidence. On a whim, Sam said to Jim, "Show me a black oak tree." When Jim ran to the nearest black oak and put his right paw on the tree, Sam was amazed. This couldn' t possibly be true.

"Show me walnut tree," he said, and Jim ran unerringly to the nearest walnut and put his paw on it. Sam continued with everything he could think of—a stump, hazel bushes, a cedar tree, even a tin can. Jim correctly identified them all. Sam could hardly believe the evidence of his own eyes. How could a dog do such things?

Sam went home and told his wife what had happened.

She said flatly, "Sam Van Arsdale, you can tell me, but don' t go telling anyone else." Sam persuaded his wife to accompany them back to the woods, where Jim put on a flawless repeat performance. She shook her head in amazement—Sam' s crazy story was true!

Over the next few days, Sam couldn' t help telling his friends around town what his smart dog could do. They smiled at him indulgently and moved off pretty fast.

One man did listen, although of course he was skeptical. Sam, noticing that the man had parked his car on the street a few yards away, told Jim to show the man which car was his. Jim went straight to the car and put his front paw on it.

Then another man gave Sam the license plate number of his car. Sam wrote it down on a piece of paper and put the paper on the sidewalk. He told Jim to identify the car. Without hesitation, Jim walked to the car in question.

After incidents like these, Jim' s reputation spread like wildfire around the small town. Soon he was demonstrating his powers in the Ruff Hotel for amazed crowds of up to a hundred people at a time. There seemed to be no limit to what Jim could do. When people were in the lobby, he could determine what room numbers they occupied in the hotel, it could identify people according to the clothes they wore, the color of their hair—in spite of the fact that dogs are thought to be color-blind—their profession, and, in the case of the military, their rank.

Perhaps, the skeptics said, Sam was secretly signaling to Jim. Although none of Sam' s friends and associates questioned his integrity, knowing him to be a plain-speaking man who wouldn' t dream of deceiving others, one woman decided to test this theory. She had the clever idea to write an instruction for Jim in shorthand; which Sam did not understand. When Sam showed Jim the paper on which the instruction was written, and told him to do whatever it said, Jim went over to a certain man. The woman shouted, "He' s doing it!" Then she explained that the instruction was, "Show us the man with rolled socks."

Jim' s reputation spread far beyond the small town of Marshall. Newspapers and magazines from all over the country sent reporters to cover the story. They went away, like everyone else, amazed. Jim became known as the Wonder Dog.

Jim' s feats aroused scientific and medical curiosity. He was examined by veterinarians at Missouri State University, who said that there was nothing unusual about Jim—physically, he was just like any other dog. They could offer no explanation for his uncanny talent.

One day, some friends persuaded Sam to test Jim further. Could he possibly predict the future? Sam took an interest in the Kentucky Derby, so that year he wrote down the names of the horses on pieces of paper that he then laid on the floor. He asked Jim to select the horse that would win. Jim put his paw on one of the slips of paper, which was then put in a locked safe until after the race. It turned out that Jim had picked the winner. He repeated his success the following year, and so on for seven successive years.

Sam was not a gambling man and never attempted to profit from Jim' s abilities to foretell the future. He received many letters and telegrams requesting Jim' s predictions of winning horses. Some people offered to split the profits with Sam. But Sam never wavered. Nor was he interested in a lucrative offer from Paramount for Jim to work in movies for a year. Like the modest midwesterner he was, Sam said he didn' t really need the money and didn' t want to commercialize Jim.

As time passed, the bond between Sam and Jim grew. Sam' s love for Jim was that of a man for his greatest friend. And the dog' s ability to do anything Sam asked was just one facet of Jim' s deep devotion towards Sam. So when Jim died at the age of twelve in 1937, Sam was devastated. And indeed, the whole town of Marshall was stunned by the loss. Jim was buried in the Ridge Park Cemetery, where his small white headstone reads: Jim the Wonder Dog.

萨姆·范·阿斯代尔是密苏里州马歇尔镇拉夫旅馆的老板。1925年,他从路易斯安那州买回了一只英国塞特小猎狗。他被认为是这窝小狗中最没前途的一只,并且几乎是以白送的价格卖的。这只小狗看上去毫无特别之处,像大多数狗一样,有着一双大爪子和一张丑陋的嘴脸。萨姆决定叫他“吉姆”。

吉姆渐渐成为萨姆的亲密伙伴,他机灵、温顺,萨姆对这个“便宜货”很满意。

吉姆3岁的一天,他们路过一片林地。天气闷热,萨姆对吉姆说:“过来,小家伙!我们到一棵山核桃树下休息一会儿。”

林子中长有许多不同品种的树,吉姆却径直朝一棵山核桃树跑去。萨姆不禁有些惊讶,他想,一定是巧合。他一时来了兴致,对吉姆说:“告诉我哪棵是黑橡树?”吉姆跑到最近的那棵黑橡树前,并把前爪搭在树上,萨姆大为吃惊,他简直不敢相信这是真的。

同类推荐
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
  • 双语学习丛书-岁月之海

    双语学习丛书-岁月之海

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 天使吻过那片海

    天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 觉醒:The Awakening(英文朗读版)

    觉醒:The Awakening(英文朗读版)

    Kate Chopin (1850–1904) was an American author of short stories and novels based in Louisiana. She is now considered by some scholars to have been a forerunner of American 20th-century feminist authors of Southern or Catholic background, such as Zelda nuoha.com Awakening was first published in 1899. Set in New Orleans and on the Louisiana Gulf coast at the end of the 19th century. It is widely seen as a landmark work of early feminism, generating a mixed reaction from contemporary readers and critics. The novel's blend of realistic narrative, incisive social commentary, and psychological complexity makes The Awakening a precursor of American modernist literature; it prefigures the works of American novelists such as William Faulkner and Ernest Hemingway and echoes the works of contemporaries such as Edith Wharton and Henry James. Chopin did not write another novel after The Awakening and had difficulty publishing stories after its release. When she died five years later, she was on
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
热门推荐
  • 地府见闻录

    地府见闻录

    我叫童子鹏,身死入地府后,机缘巧合之下结识了时而暴力时而温柔的何静,不靠谱的官n代的贾怀仁,足智多谋的军师吴用,性格各异的九幽绝域的住民以及黑白无常。从此当上一名拘魂使,有事没事抓抓逃跑的鬼魂,打打邪恶势力……我不是地府历史的缔造者,只是一个见证者
  • 子璐的四年

    子璐的四年

    时间似那穿透黑暗的细碎阳光,虽细小却不知不觉间温暖了人心。四年一闪而过,而她也从黑暗的隧道中寻见了属于她的太阳。带着一身温暖重回这可爱的人世间。这四年她看到了人情世故,却也明白了真情的可贵。褪去一身的浮躁傲慢,带着沉稳谦和从头来过。
  • 绿茵霸者

    绿茵霸者

    本田圭佑:天佑是我的大哥。斯魏因斯泰格:于,是我的好兄弟。罗纳尔多:他不是下一个外星人,他是一名值得我尊重的球员。C罗:和他同年出生,是我的悲哀……本书交流群号:551894147希望与各位喜欢《绿茵霸者》的朋友一起交流学习。
  • 快穿成为反派女配后的我

    快穿成为反派女配后的我

    为了让广大的女配群众免受痛苦,为了维护世界的稳定(?),她,朱青瑶毅然决然地踏上了实现反派女配心愿的路程....
  • 豪门复仇:总裁大人我们相爱吧

    豪门复仇:总裁大人我们相爱吧

    她曾经以为自己拥有世界上最美好纯真的爱情,但是原来不过是对方编织的一个谎言。爱,就要负罪于对方,才能在一起一辈子,不是吗?我的总裁大人,我们真的可以相爱吗?
  • 预言灵决

    预言灵决

    六道轮回,现代重生,究竟会有什么样的故事那
  • 豪门霸爱:傲娇总裁赖上前妻

    豪门霸爱:傲娇总裁赖上前妻

    “这份合同签了,我就帮你。”“好,离就离,反正你的心不在我夏琳身上。”在那之后,苏子轩却在初恋和前妻夏琳之间选择了前妻夏琳,“苏子轩,你给我滚!”“好啊,我们来滚床单。”“我们已经离婚了!”……“放过我吧,我们已经不可能了!苏子轩。”“谁说的?这才是开始!”
  • 午夜忘忧馆

    午夜忘忧馆

    人的忧愁太多,罪恶太多,那些深藏心底的原罪,也许会让一些人终生难忘,饱受其害。来到忘忧馆,点一杯忘忧茶,只要对着小小的一颗水晶石,将心中的愁毫无保留的说出。那么当初发生的这件事,将消失在所有的记忆当中,包括你自己。但是,这可不代表将永远如此下去。
  • 科德格曼式恋爱录

    科德格曼式恋爱录

    “我爱你,因为我们的心是共鸣的,亲爱的,别这么说,一切都会好的。”,“亲爱的,可能我坚持不住了。麻烦你这54年的照顾了,这一世我能遇见你,遇见你这么优秀的人,我就心满意足了。”床上躺着的茗伊含着泪说。“晚安,我心爱的贵族小姐,感谢你不嫌弃我家徒四壁的生活,到处漂泊,居无定所的人生,这一生遇见你,没有给你好的,希望来生我们能够相见……”科德格曼抱着心爱的妻子悲伤的悲哀着这个社会的不公。
  • 质子之中

    质子之中

    春风十里,焦阳烈日,秋高气爽,穷冻裂风。这个世界真的是你想的那样吗?人类该何去何从?