登陆注册
8740400000035

第35章 温情四溢的生活 (6)

Thank you for writing me about Gatsby. I especially appreciate your letter because women, and even intelligent women, haven't generally cared much for it. They do not like women to be presented as emotionally passive as a matter of fact I think most women are, that their minds are taken up with a sort of second-rate and unessential book-keeping which their apologists call "practicality" —like the French, they are centime savers in the business of magic. (You see I am a Schopenhauerian, not a Shavian. )

You are thrilled by New York. I doubt you will be after five more years when you are more fully nourished from within. I carry the place around the world in my heart but sometimes I try to shake it off in my dreams. America's greatest promise is that something is going to happen, and after a while you get tired of waiting because nothing happens to people except that they grow old, and nothing happens to American art because America is the story of the moon that never rose. Nor does the "minute itself" ever come to life either, the minute not of unrest and hope but of a glowing peace, such as when the moon rose that night on Gerald and Sara's garden and you said you were happy to be there. No one ever makes things in America with that vast, magnificent, cynical disillusion with which Gerald and Sara make things like their parties.

(They were here, last week, and we spent six or seven happy days together.)

My new novel is marvelous. I'm in the first chapter. You may recognize certain things and people in it.

The young people in America are brilliant with second-hand sophistication inherited from their betters of the war generation who to some extent worked things out for themselves. They are brave, shallow, cynical, impatient, turbulent and empty. I like them not. The "fresh, strong river of America" ! My God, Marya, where are your eyes, or are they too fresh and strong to see anything but their own color and contour in the glass? America is so decadent that its brilliant children are damned almost before they are born. Can you name a single American artist except James and Whistler (who lived in England) who didn't die of drink? If it is fresh and strong to be unable to endure or tolerate things as they are, to shut your eyes or to distort and lie, then you're fight, Marya Mannes, and no one has ever so misinterpreted the flowers of civilization, the Greek or Gallic idea, as

Your sincere admirer,

F. Scott Fitzgerald

October, 1925

亲爱的玛丽亚:

非常感谢你写给我的关于《了不起的盖茨比》的来信。因为女性,甚至包括知识女性,通常不太关心这本书,所以我对你的信尤为感激。她们不希望女性被描写为感情被动的人,事实上,我认为绝大多数女性就是这样,她们的脑子里充满的是一些二流的、无关紧要的,她们的辩护者称之为“实用性”的簿记。在充满诱惑的商业世界里,她们如同法国人一样是“生丁(法国货币单位)节省者”(你看我是一个叔本华式、而非萧伯纳式的人)。

纽约将会让你感到兴奋。我怀疑在那里经过5年多的充分滋养之后,你会变成什么样子。我把纽约装在心里周游世界,但有时在梦里,我试图将它抛开。美国最伟大的允诺就是变化终将会发生。可是,过不了多久,你就会对它厌烦,因为除了人们的年龄逐渐增大外,什么变化也没有发生。美国的艺术也没有发生变化,因为美国是从未升起的月亮的故事。就连“那一刻”自身也从来没有降临过——这一刻并非充满不安和希望,而是闪烁着和平。比如那天晚上,当月亮在杰拉德和萨拉的花园上空升起的时候,你说你希望自己出现在那里。在美国,从来没有人用那个巨大的、华丽的、愤世嫉俗的幻灭感来安排什么,而杰拉德和萨拉则用它来安排聚会之类的事。

(上周,他们在这里和我们一起度过了六七天快乐的时光。)

我新写的小说是部非凡之作。我正在写第一章,你从中可以辨认出某些人和事。

美国的年轻一代从他们的父辈——经历过战争的一代人(他们在某种程度上知道替自己打算)——那里继承了陈旧的世故心理。他们勇敢、浅薄、乖戾、急躁、狂暴并且空虚,我不喜欢他们。那些“美国新鲜而坚强的河流”!天哪!玛丽亚,你的眼睛长到哪里去了?难道你的眼睛因为充满太多的生气和力量而只能看见它们自己的颜色和镜子中的轮廓吗?美国如此堕落,以至它才华横溢的孩子们几乎在出生之前就被毁掉了。你能指出除了詹姆斯和惠斯勒(他们在英国生活)之外,有哪位艺术家不是由于酗酒而死的?如果你的眼睛富有生气和力量而不能容忍它所见的现状,那么就闭上眼睛或者歪曲事实去撒谎,你这样做就像在打仗,玛丽亚·曼尼斯,从来没有人这样把文明的花朵——希腊人或高卢人的观念曲解成这样。

你真诚的敬慕者,

弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德

1925年10月

调档函

调档函是人事工作术语,产生于高度计划体制下的人事管理制度。在高度计划体制下,人力资源的流动有严格的手续。调档函便是这诸多严格手续中的一道。

thrill [r'il] v. (使)兴奋;(使)激动

We were thrilled to hear your wonderful news.

我们听到你的好消息感到非常兴奋。

sophistication [sf'istik'ein] n. 强词夺理;诡辩;混合

She felt proud of her newly-acquired sophistication.

她因最近的学习成绩而自豪。

inherit [inh'erit] v. 继承(财产,头衔等)

I inherited from my aunt.

我继承了我婶婶的遗产。

turbulent [t':bjlnt] adj. 骚动的;骚乱的;汹涌的

The current is turbulent.

水势汹涌。

我把纽约装在心里周游世界,但有时在梦里,我试图将它抛开。

可是,过不了多久,你就会对它厌烦,因为除了人们的年龄逐渐增大外,什么变化也没有发生。

玛丽亚,你的眼睛长到哪里去了?难道你的眼睛因为充满太多的生气和力量而只能看见它们自己的颜色和镜子中的轮廓吗?

You are thrilled by New York.

be thrilled by:使激动

I carried the place(New York ) around the world in my heart but sometimes I try to shake it off in my dreams.

shake off:挣脱;摆脱

E.B.怀特致R小姐

E.B. White to Miss R

E.B.怀特(1899-1985),生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。怀特是一位颇有造诣的散文家、幽默作家、诗人和讽刺作家。几代美国儿童之所以熟悉他,是因为他的第一流的儿童读物 《小斯图亚特》 和 《夏洛特的网》;一代又一代学生和作者熟悉他,因为他是 《风格的要素》的合著者(兼修订者)之一。《风格的要素》是一本关于作文和惯用法的很有价值的小册子,最初由在康奈尔大学教过怀特英语的小威廉·斯特朗克教授撰写。本篇是他给一位文学爱好者的回信。

Dear Miss R,

At seventeen, the future is apt to seem formidable, even depressing. You should see the pages of my journal circa 1916.

You asked me about writing how I did it. There is no trick to it. If you like to write and want to write, you write, no matter where you are or what else you are doing or whether anyone pays any heed. I must have written half a million words (mostly in my journal) before I had anything published, save for a couple of short items in St. Nicholas. If you want to write about feelings, about the end of summer, about growing, write about it. A great deal of writing is not plotted, most of my essays have no plot structure, they are a ramble in the woods, or a ramble in the basement of my mind. You ask. Who cares? Everybody cares. You say. It's been written before. Everything has been written before.

同类推荐
  • 双语学习丛书-节日趣闻

    双语学习丛书-节日趣闻

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 课外英语-精英观礼台(双语版)

    课外英语-精英观礼台(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲财富精英,科学巨人等等。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 人性的弱点全集(英文朗读版)

    人性的弱点全集(英文朗读版)

    HowtoWinFriends&InfluencePeopleisthegrandfatherofallpeople-skillsbooks,whichwasfirstpublishedin1937.Itwasanovernighthit,eventuallyselling15millioncopies.DalecarnegiehadanunderstandingofhumannaturethatwillneverbeoutdatedFormorethansixtyyearsthero……
热门推荐
  • 恶魔校草套住腹黑甜心

    恶魔校草套住腹黑甜心

    四大家族中的叶氏家族的千金——叶子怡,回国之后被父母逼去伊莎贝迪贵族学院就读,第一天上学就与上官家族——上官逸轩结下梁子,不但夺了她的初吻,高冷面瘫的他,却……“丫头,从此以后你是我一个人的宝贝。”“死扒皮,你给我……唔!”“呵呵,宝贝,这可由不得你。”
  • 末世之我为脏丝

    末世之我为脏丝

    余心睁开眼,目光所及是一片黑暗,但他的目光却被一侧的淡蓝色光幕吸引。
  • 章嘉国师论中观

    章嘉国师论中观

    白玛旺杰青海省贵南县人,1986年毕业于中央民族学院藏文专业,留校任教,授西藏佛教、历史、文化等多门课程。1998年初到美国加州柏克莱攻读博士学位,现与家人定居北加州,从事西藏佛教教学研究与翻译工作。
  • 时光绯雪忆相思

    时光绯雪忆相思

    他是她的师傅。她是他的徒弟。他陪她成长,陪她哭,陪她笑…最后大槐树下三叩首,一拜天,二拜地,三拜夫妻成双对。他们身着喜服,她娇俏,他温润,终究进了洞房……一夜笙歌但是到了最后,她却恍然发现,这一切,都是假的!这一切的一切都只是一个天大的阴谋!在得知真相的那一刻,她听见了自己心碎的声音她哭着问他为什么,他却只是冷冷一笑,说:对你,我有的只有利用!可是为什么,他看见她心伤的模样,心,会痛?她心灰意冷,割袍!断情!从此两不相欠!师傅,既然你不爱我,那把我仅留的自尊还来好吗…多年后,他得到了他想要的,坐拥天下大好河山,但,这又怎敌得过她眉间一点朱砂…
  • 烟雨一蓑

    烟雨一蓑

    烟雨一蓑中,走出了老爷爷子灵先生,他长须飘飘,挥毫泼墨,气势凛然;走出了老实憨厚备受辛凉的爷爷、圣洁淳朴善良的奶奶;走出了大爷的沧桑追求、父亲的艰辛流浪。母亲的多蹇命运、四叔的孤苦寂寞,还有我那饥饿难当,手擎两页黑糊糊的地瓜干费力横跨门槛的姐姐;走出了我毕生的追求和渴望,以及一切一切活着的纪念。
  • 心凝传

    心凝传

    穿越前,她是万源大陆冰家的掌上明珠,身份高贵,却因她得到的万源天珠而导致家破人亡。穿越后,她是身份神秘的农家贫女,爹爹算计她,娘亲辱骂她,人人都道她是灾星,见到她有多远就躲多远。可是,一切又和她有什么关系?算计,也要你能成功!辱骂,我又何须照单接受?我只是活出了一个真实的我,顺便报了灭门之仇,有空逗逗老爱找她麻烦的妖孽皇子,高兴时我就修补一下万源大陆的本源……
  • 迷糊萌后太调皮

    迷糊萌后太调皮

    当冰冷的他遇上从天而降的她,会发生什么呢?“你是什么人?”“我是女人啊!”这样的智商…呃…冰山殿下,你还hold住吗?“圣皇殿下,臣妾知道错了。”“哪错了?”“我不该让你吃醋!”“……”“以后我说一,你不能说二。”“好”我说三便是了。“以后我说东,你不能说西”“好”我还有南北可以说呢,“以后除了我,你不能找其他男人”“好”,我这一生有你一个不就行了吗?冰山殿下,这么个活宝,你还不爱吗??
  • ZCY的七生七世之恋

    ZCY的七生七世之恋

    这本小说是关于泫泫(棠卿)的男神——赵陈远的哦,真的超级喜欢他的声音,所以为他写了这本小说。用他的名字,希望他不要生气。还有这本小说里还有很多小鲸鱼的名字,看到了不要太吃惊哦。
  • 洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!