登陆注册
7866600000274

第274章

"I can well understand that, monsieur, for the action itself needed repentance; but you were not the less the cause of that lady's disgrace.She, of whom you have been speaking, covered with shame, borne down by the affront you brought upon her, fled, quitted France, and no one ever knew what became of her.""Stay," said the Comte de la Fere, stretching his hand towards De Wardes, with a peculiar smile upon his face, "you are mistaken; she was seen; and there are persons even now present, who, having often heard her spoken of, will easily recognize her by the description I am about to give.She was about five-and-twenty years of age, slender in form, of a pale complexion, and fair-haired; she was married in England.""Married?" exclaimed De Wardes.

"So, you were not aware she was married? You see we are far better informed than yourself.Do you happen to know she was usually styled `My Lady,' without the addition of any name to that description?""Yes, I know that."

"Good Heavens!" murmured Buckingham.

"Very well, monsieur.That woman, who came from England, returned to England after having thrice attempted M.

d'Artagnan's life.That was but just, you will say, since M.

d'Artagnan had insulted her.But that which was not just was, that, when in England, this woman, by her seductions, completely enslaved a young man in the service of Lord de Winter, by name Felton.You change color, my lord," said Athos turning to the Duke of Buckingham, "and your eyes kindle with anger and sorrow.Let your Grace finish the recital, then, and tell M.de Wardes who this woman was who placed the knife in the hand of your father's murderer."A cry escaped from the lips of all present.The young duke passed his handkerchief across his forehead, which was covered with perspiration.A dead silence ensued among the spectators.

"You see, M.de Wardes," said D'Artagnan, whom this recital had impressed more and more, as his own recollection revived as Athos spoke, "you see that my crime did not cause the destruction of any one's soul, and that the soul in question may fairly be considered to have been altogether lost before my regret.It is, however, an act of conscience on my part.

Now this matter is settled, therefore, it remains for me to ask with the greatest humility, your forgiveness for this shameless action, as most certainly I should have asked it of your father, if he were still alive, and if I had met him after my return to France, subsequent to the death of King Charles I.""That is too much, M.d'Artagnan," exclaimed many voices, with animation.

"No, gentlemen," said the captain."And now, M.de Wardes, Ihope all is finished between us, and that you will have no further occasion to speak ill of me again.Do you consider it completely settled?"De Wardes bowed, and muttered to himself inarticulately.

"I trust also," said D'Artagnan, approaching the young man closely, "that you will no longer speak ill of any one, as it seems you have the unfortunate habit of doing; for a man so puritanically conscientious as you are, who can reproach an old soldier for a youthful freak five-and-thirty years after it happened, will allow me to ask whether you who advocate such excessive purity of conscience, will undertake on your side to do nothing contrary either to conscience or the principle of honor.And now, listen attentively to what I am going to say, M.de Wardes, in conclusion.Take care that no tale, with which your name may be associated, reaches my ear.""Monsieur," said De Wardes, "it is useless threatening to no purpose.""I have not yet finished, M.de Wardes, and you must listen to me still further." The circle of listeners, full of eager curiosity, drew closer."You spoke just now of the honor of a woman, and of the honor of your father.We were glad to hear you speak in that manner; for it is pleasing to think that such a sentiment of delicacy and rectitude, and which did not exist, it seems, in our minds, lives in our children; and it is delightful too, to see a young man, at an age when men from habit become the destroyers of the honor of women, respect and defend it."De Wardes bit his lips and clenched his hands, evidently much disturbed to learn how this discourse, the commencement of which was announced in so threatening a manner, would terminate.

"How did it happen, then, that you allowed yourself to say to M.de Bragelonne that he did not know who his mother was?"Raoul's eye flashed, as, darting forward, he exclaimed, --"Chevalier, this is a personal affair of my own!" At which exclamation, a smile, full of malice, passed across De Wardes's face.

D'Artagnan put Raoul aside, saying, -- "Do not interrupt me, young man." And looking at De Wardes in an authoritative manner, he continued: -- "I am now dealing with a matter which cannot be settled by means of the sword.I discuss it before men of honor, all of whom have more than once had their swords in their hands in affairs of honor.I selected them expressly.These gentlemen well know that every secret for which men fight ceases to be a secret.I again put my question to M.de Wardes.What was the subject of conversation when you offended this young man, in offending his father and mother at the same time?""It seems to me," returned De Wardes, "that liberty of speech is allowed, when it is supported by every means which a man of courage has at his disposal.""Tell me what the means are by which a man of courage can sustain a slanderous expression.""The sword."

"You fail, not only in logic, in your argument, but in religion and honor.You expose the lives of many others, without referring to your own, which seems to be full of hazard.Besides, fashions pass away, monsieur, and the fashion of duelling has passed away, without referring in any way to the edicts of his majesty which forbid it.

同类推荐
热门推荐
  • 两家人

    两家人

    作品以一个女孩的视角,以亲情为主线,讲述着自己与姨妈一家共处一个老房子的故事,在成长过程中,目睹着亲情、利益的交织。不愉快的童年未必需要一生治愈,她很无助,但也很幸运,因为有睿智的外公,有贴心的朋友。
  • 感动中国的名家随笔·清韵

    感动中国的名家随笔·清韵

    《感动中国的名家随笔》之“清韵”,收录了中国和外国文学史上当代著名作家的代表作品。才女张爱玲记录着生活情趣和窃窃私语;梁晓声默读着陌生女孩的来信,听窗的话语;俞平伯怀念打橘子的岁月:季羡林叹息着幽径的悲剧……细细读来,一篇篇随笔仿若一段段清灵的竹韵,动人心弦,悦人耳畔,只有热爱生活的人才能体会其中韵律。
  • 特战教父

    特战教父

    他是一个穿着军装,拥有高智商,但却满肚子坏水的兵王之王。可能是老天都看不惯他人模狗样,满肚子男盗女娼的德行,把他发配到了1973年。不过,可能是孟奶奶年纪大了,忘了给他喝孟婆汤,当他一觉醒来的时候就变成了婴儿。19年后他带着前世的记忆,再一次穿上军装,他成了特种战术之父,他把战争变成了艺术,在世界军事舞台上尽情的表演。他被世界军事专家称为活着的特种战术百科全书,每一例经典战术都被各国军校奉为圣经摆在课堂上。而他的名字永远的被刻在了军事史上,成为了一个传奇。
  • 重起修真路

    重起修真路

    看都市少年如何在饥饿中生存,在意外中成长。重起这颗在封神之后大修士放弃的修真废星。。。。。地球。在现封神榜,众神回归。
  • 农家子弟

    农家子弟

    《农家子弟》是一本纪实类的长篇小说,共分六部三十四章,30余万字。该书通过主人公李家才等一批从农村走出来的农家孩子奋斗成长的故事,反映我国改革开放三十年来时代的变迁和人们思想观念的变化,紧扣时代主题和社会热点,讴歌了农家子弟们尤其是主人公李家才不忘农民本色,正确处理事业和爱情关系,坚守婚姻和道德底线,为理想而献身的精神品质。本书结构上采用小说中套小说的方式,通过顺叙、倒叙、插叙、回忆、梦幻等手法,紧扣中心,突出主题,语言精炼、生动,情节真实感人,形式活泼;对一些人们普遍关心的历史和现实问题,作了认真探讨和深刻反思,思想性艺术性可读性均比较强,它像一壶贮存了多年的老酒,慢慢品之,定能品出它的味道。
  • 无双药妃

    无双药妃

    以药处世,以音为剑。天下纷争,红颜有情。引来的究竟是禽兽还是霸主,灯火阑珊处,一道佳人的倩影模糊中仿佛越发清晰......
  • 异能玄天录

    异能玄天录

    作为一名很有前途的异能者,却被迫卷入修真武侠的世界,在辗转回归原来世界中,却又无意发现了自己想要一直得到的秘密,命运的归途到底在何方?尽请关注
  • 太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜色陪伴过的花

    颜色陪伴过的花

    一场情仇,十年相伴。那时的我们,就像是钟表上的时针与分针,每当我错过你,我就要用比你多很多倍很多倍的速度,从头来过……第一次遇见你,我看不见你的容颜。第二次遇见你,我们在一起整整十年。第三次遇见你,你和我说再见。从此,我们却真的再也不见。如果错过是注定的命运,你是时间的魔王,我愿用生命中最后一颗星芒,照亮你微笑的方向。
  • 心愿必达

    心愿必达

    一切从琅琊开始,二百斤的灵魂可以成为任何人,只要你追过的剧,就不难看到他的身影,首先的就是改变我胡麒麟才子的命运。不会写简介凑合看吧!(如有雷同,概不负责!)