登陆注册
7866600000259

第259章

"The king has himself told me so."

"On what occasion?"

"Upon the recommendation of M.d'Artagnan, I believe, and on account of an affair in the Place de Greve, when I had the honor to draw my sword in the king's service.I have reason to believe that, vanity apart, I stand well with his majesty.""So much the better."

"But I entreat you, monsieur," pursued Raoul, "not to maintain towards me your present grave and serious manner.

Do not make me bitterly regret having listened to a feeling stronger than anything else.""That is the second time you have said so, Raoul; it was quite unnecessary, you require my formal consent, and you have it.We need talk no more on the subject, therefore.

Come and see my new plantations, Raoul."

The young man knew very well, that, after the expression of his father's wish, no opportunity of discussion was left him.He bowed his head, and followed his father into the garden.Athos slowly pointed out to him the grafts, the cuttings, and the avenues he was planting.This perfect repose of manner disconcerted Raoul extremely; the affection with which his own heart was filled seemed so great that the whole world could hardly contain it.How, then, could his father's heart remain void, and closed to its influence?

Bragelonne, therefore, collecting all his courage, suddenly exclaimed, ----"It is impossible, monsieur, you can have any reason to reject Mademoiselle de la Valliere? In Heaven's name, she is so good, so gentle and pure, that your mind, so perfect in its penetration, ought to appreciate her accordingly.Does any secret repugnance, or any hereditary dislike, exist between you and her family?""Look, Raoul, at that beautiful lily of the valley," said Athos; "observe how the shade and the damp situation suit it, particularly the shadow which that sycamore-tree casts over it, so that the warmth, and not the blazing heat of the sun, filters through its leaves."Raoul stopped, bit his lips, and then with the blood mantling in his face, he said, courageously, -- "One word of explanation, I beg, monsieur.You cannot forget that your son is a man.""In that case," replied Athos, drawing himself up with sternness, "prove to me that you are a man, for you do not show yourself a son.I begged you to wait the opportunity of forming an illustrious alliance.I would have obtained a wife for you from the first ranks of the rich nobility.Iwish you to be distinguished by the splendor which glory and fortune confer, for nobility of descent you have already.""Monsieur," exclaimed Raoul, carried away by a first impulse, "I was reproached the other day for not knowing who my mother was."Athos turned pale; then, knitting his brows like the greatest of all the heathen deities: -- "I am waiting to learn the reply you made," he demanded, in an imperious manner.

"Forgive me! oh, forgive me," murmured the young man, sinking at once from the lofty tone he had assumed.

"What was your reply, monsieur?" inquired the count, stamping his feet upon the ground.

"Monsieur, my sword was in my hand immediately, my adversary placed himself on guard, I struck his sword over the palisade, and threw him after it.""Why did you suffer him to live?"

"The king has prohibited duelling, and, at that moment, Iwas an ambassador of the king."

"Very well," said Athos, "but all the greater reason Ishould see his majesty."

"What do you intend to ask him?"

"Authority to draw my sword against the man who has inflicted this injury upon me.""If I did not act as I ought to have done, I beg you to forgive me.""Did I reproach you, Raoul?"

"Still, the permission you are going to ask from the king?""I will implore his majesty to sign your marriage-contract, but on one condition.""Are conditions necessary with me, monsieur? Command, and you shall be obeyed.""On one condition, I repeat," continued Athos; "that you tell me the name of the man who spoke of your mother in that way.""What need is there that you should know his name; the offense was directed against myself, and the permission once obtained from his majesty, to revenge it is my affair.""Tell me his name, monsieur."

"I will not allow you to expose yourself.

"Do you take me for a Don Diego? His name, I say.""You insist upon it?"

"I demand it."

"The Vicomte de Wardes."

"Very well," said Athos, tranquilly, "I know him.But our horses are ready, I see; and, instead of delaying our departure for a couple of hours, we will set off at once.

Come, monsieur."

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不死仙灵

    不死仙灵

    五年前,剑离天登上天路,元基被夺,坠落幽冥;五年后,冰河上飘来一具尸体,冰碎灵醒,剑离天死而复生;肩负着圣地使命,面对着不朽仇敌;踏破天疆、镇压轮回,封印洪荒,逆乱苍古杀!杀!杀!战!战!战!若天不仁,我替天行仁!若天无道,我替天行道!
  • 重生四十四万次

    重生四十四万次

    被杀死四十四万次是什么体验?战斗经验满级。法术领悟达到神级。当李修随手施出一道法术,敌人立刻惊呼“天啊,法徒修为就能施展法神级别的圣术,我没看错吧!”“你还真看错了。这其实只是木系缠绕术与火球术组合成的新法术。”
  • 怎样从男孩变成男人

    怎样从男孩变成男人

    生活在阳光下,少年时代的男孩,真是幸福无比,他们像鸟儿,在天空中自由自在地飞翔;怎样从男孩变成男人,家庭教育,从小培养孩子成长,学习做人处事
  • 我的职业是辅助

    我的职业是辅助

    “系统:你被玩家小舔舔击杀!”在即将重生之际,醒来就是来到修炼世界。修炼世界,每个人都能随机选择两次职业。我不服!竟然把我分配成奶爸!看我怎么毒死你们!
  • 穿越到古代娶媳妇

    穿越到古代娶媳妇

    从现代时间起,穿越到公元前。说起来也巧,偶遇亲人
  • 趟将

    趟将

    他,是民国时代的趟将,也叫土匪!他,是一个嫉恶如仇的汉子,他,曾经是白朗手下的猛将,为了白朗报仇,他勇猛无畏!他,是孙先生的忠实追随者,为了这个破碎的国家,奉献自己的一生!张得胜,河南的传奇,河南趟将的代表人物!一个草莽英雄,斗恶霸,战军阀,杀鬼子,对日本人的威逼利诱,他厉声回绝。他也曾迷茫,也曾彷徨,但是,中国共产党的出现,使这个勇猛,正直的汉子看到了希望。而共产党的所作所为,却和他张得胜有着高度的契合,这也是张得胜刻意靠近共产党的最主要的原因。于是,为了心中的理想,为了那一份执着,张得胜义无反顾的投入了为国家,为人民,驱逐鞑虏日寇的斗争中去。
  • 王爷无耻:溺宠一品小狂妃

    王爷无耻:溺宠一品小狂妃

    世纪的国际神偷,携带万能的神偷包穿越成软弱可欺的落魄小姐。想淹她,橡皮筏搭救。想杀她,高科技武器伺候。再惹她,炸药分分钟把你炸成狗。只是某邪魅无耻的王爷,整天缠着她做什么?邪魅王爷勾唇一笑:“想妃妃”洛小安气得小脸通红,“你怎么不想入地狱呢!!--情节虚构,请勿模仿
  • 水芙蓉之锦瑟无端

    水芙蓉之锦瑟无端

    “锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”“没想到,我们最好的结局,竟是不曾相识。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!