登陆注册
7866600000214

第214章

In which Monsieur Fouquet acts.

In the meantime Fouquet was hastening to the Louvre, at the best speed of his English horses.The king was at work with Colbert.All at once the king became thoughtful.The two sentences of death he had signed on mounting his throne sometimes recurred to his memory; they were two black spots which he saw with his eyes open; two spots of blood which he saw when his eyes were closed."Monsieur," said he, rather sharply, to the intendant; "it sometimes seems to me that those two men you made me condemn were not very great culprits.""Sire, they were picked out from the herd of the farmers of the financiers, which wanted decimating.""Picked out by whom?"

"By necessity, sire," replied Colbert, coldly.

"Necessity! -- a great word," murmured the young king.

"A great goddess, sire."

"They were devoted friends of the superintendent, were they not?""Yes, sire; friends who would have given up their lives for Monsieur Fouquet.""They have given them, monsieur," said the king.

"That is true; -- but uselessly, by good luck, -- which was not their intention.""How much money had these men fraudulently obtained?""Ten millions, perhaps; of which six have been confiscated.""And is that money in my coffers?" said the king with a certain air of repugnance.

"It is there, sire; but this confiscation, whilst threatening M.Fouquet, has not touched him.""You conclude, then, M.Colbert ---- "

"That if M.Fouquet has raised against your majesty a troop of factious rioters to extricate his friends from punishment, he will raise an army when he has in turn to extricate himself from punishment."The king darted at his confidant one of those looks which resemble the livid fire of a flash of lightning, one of those looks which illuminate the darkness of the basest consciences."I am astonished," said he, "that, thinking such things of M.Fouquet, you did not come to give me your counsels thereupon.""Counsels upon what, sire?"

"Tell me, in the first place, clearly and precisely, what you think, M.Colbert.""Upon what subject, sire?"

"Upon the conduct of M.Fouquet."

"I think, sire, that M.Fouquet, not satisfied with attracting all the money to himself, as M.Mazarin did, and by that means depriving your majesty of one part of your power, still wishes to attract to himself all the friends of easy life and pleasure -- of what idlers call poetry, and politicians, corruption.I, think that, by holding the subjects of your majesty in pay, he trespasses upon the royal prerogative, and cannot, if this continues so, be long in placing your majesty among the weak and the obscure.""How would you qualify all these projects, M.Colbert?""The projects of M.Fouquet, sire?"

"Yes."

"They are called crimes of lese majeste.""And what is done to criminals guilty of lese majeste?""They are arrested, tried, and punished.""You are quite sure that M.Fouquet has conceived the idea of the crime you impute to him?""I can say more, sire, there is even a commencement of the execution of it.""Well, then, I return to that which I was saying, M.

Colbert."

"And you were saying, sire?"

"Give me counsel."

"Pardon me, sire, but in the first place, I have something to add.""Say -- what?"

"An evident, palpable, material proof of treason.""And what is that?"

"I have just learnt that M.Fouquet is fortifying Belle-Isle.""Ah, indeed!"

"Yes, sire."

"Are you sure?"

"Perfectly.Do you know, sire, what soldiers there are in Belle-Isle?""No, ma foi! Do you?"

"I am ignorant, likewise, sire; I should therefore propose to your majesty to send somebody to Belle-Isle?""Who?"

"Me, for instance."

"And what would you do at Belle-Isle?"

"Inform myself whether, after the example of the ancient feudal lords, M.Fouquet was battlementing his walls.""And with what purpose could he do that?""With the purpose of defending himself some day against his king.""But, if it be thus, M.Colbert," said Louis, "we must immediately do as you say; M.Fouquet must be arrested.""That is impossible."

"I thought I had already told you, monsieur, that Isuppressed that word in my service."

"The service of your majesty cannot prevent M.Fouquet from being surintendant-general.""Well?"

"That, in consequence of holding that post, he has for him all the parliament, as he has all the army by his largesses, literature by his favors, and the noblesse by his presents.""That is to say, then, that I can do nothing against M.

Fouquet?"

"Absolutely nothing, -- at least at present, sire.""You are a sterile counselor, M.Colbert.""Oh, no, sire; for I will not confine myself to pointing out the peril to your majesty.""Come, then, where shall we begin to undermine this Colossus; let us see;" and his majesty began to laugh bitterly.

"He has grown great by money; kill him by money, sire.""If I were to deprive him of his charge?""A bad means, sire."

"The good -- the good, then?"

"Ruin him, sire, that is the way.

"But how?"

"Occasions will not be wanting, take advantage of all occasions.""Point them out to me."

"Here is one at once.His royal highness Monsieur is about to be married; his nuptials must be magnificent.That is a good occasion for your majesty to demand a million of M.

Fouquet.M.Fouquet, who pays twenty thousand livres down when he need not pay more than five thousand, will easily find that million when your majesty demands it.""That is all very well; I will demand it," said Louis.

"If your majesty will sign the ordonnance I will have the money got together myself." And Colbert pushed a paper before the king, and presented a pen to him.

At that moment the usher opened the door and announced monsieur le surintendant.Louis turned pale.Colbert let the pen fall, and drew back from the king, over whom he extended his black wings like an evil spirit.The superintendent made his entrance like a man of the court, to whom a single glance was sufficient to make him appreciate the situation.

同类推荐
热门推荐
  • 武变星辰录

    武变星辰录

    战时无休止,乱世英雄出,破而后立真龙啸,涅槃重生畅逍遥,且看少年如以何逆天之质独步万界逆乾坤!
  • 仙君夫人是个近视眼

    仙君夫人是个近视眼

    【题材新颖!!你一定没见过!】池羽柠是个近视六百度的不太普通大学宅女,十九岁花一般的年纪“死”于车祸。意外穿进仙界开始“盲人”之旅。“草,没有眼镜我怎么活!”因为出事时,眼镜飞了出去(因各种因素在人界时女主属于凭空消失)而在没有眼镜的时代,池羽柠很是无奈。不仅常认错人,且还因此惹了不少麻烦。虽然一开始生活艰辛,但是不怕不怕有个万年老处男“仙君”大人守着嘛~“谁能知道我还记得前世呢~”虽然记忆模糊但是这名字绝对是她本人取的!“凌檬”这个名字绝了好吗哈哈哈哈哈哈。 不过你作为我的徒弟怎么老以下犯上啊! ☆一起来感受“柠檬”cp的酸甜恋爱吧~【无虐】【超甜】【专一】【玄幻】★小剧场凌檬:“柠柠。”池羽柠(憋笑):“檬檬~”凌檬:谁让是我宠的呢......
  • 墨风行侠记

    墨风行侠记

    漆黑的夜晚,皓月悬空,皎洁的月光照亮了在黑夜中行人的道路。十岁的墨风仰望夜空,看到明亮的圆月,突然明白了此生的理想和抱负!从此,墨风靠着对理想坚定的信念开始了一场冒险的旅途!天地有正气,行侠济苍生!
  • 爱你的终归会爱你

    爱你的终归会爱你

    十一年了,我一直努力跟在你身后。有人说你是不是傻,也有人安慰着说总有一天你会成功的,可他们不知道,原来一颗心存放一个人的时间是有限的。
  • 八荒帝仙

    八荒帝仙

    这是一个布满灵气的世界,数国称雄,万族争霸。原本和谐祥和的村落,遭到世俗势利的扼杀。家人的鲜血,族人的离去,爱恨的缠离,使他眼里满是仇恨。血脉里天生流淌着真凰的血,他定会使这个乱世血雨腥风,使这个世界沉浮!使这个世界因为有他的存在而为之翻涌,他本卑微,但却君临天下!他本仁慈,但却屠戮苍生!
  • 人性的密码全集

    人性的密码全集

    快乐是一种心态,遇到不幸时,换一个角度看,痛苦的酒糟可能酿制出快乐的甘醴。用欣喜的心情看,世界风和日丽;若用悲凉的眼瞳看待世界,可能只剩下愁云惨雾。悲观的人心情一直潮湿,乐观的人心情永远明媚。古人说,艰难困苦,玉汝于成,今人说,失败乃成功之母。用乐观的态度去面对一切,苦中也有乐。况且,快乐的种子很多是从痛苦的土壤中孕育出的。
  • 对半

    对半

    沫韵本该度过和大多数人一样青涩难忘的中学时光,但一切都在妈妈接触了传销以后改变了,被痞子们下药,发现自己的身世,爸爸见不得光的秘密,以及妈妈以前不堪回首的过去,随着对门的青梅竹马程泽的初恋慢慢爆开,却发现自己不经意爱上了那个带自己进入禁忌的痞子王浩,当一切都被揭露,沫韵是否还能保留纯真?等着她的未来又是什么?
  • 灵界逍遥

    灵界逍遥

    一个闪闪发光的大明星,在屏幕上潇洒绝伦,帅死人不偿命。他的第二职业却是神秘莫测的捉灵师!羡慕我的性感女仆?那就送你一个!喂,我可是捉灵世家的大少爷,你个小女生竟然给我摆冷脸?不过,我就喜欢你这样的。让你当经纪人,这是本少爷给你面子知道么?哼,一个三流女明星也想跟我玩色诱?本少爷动动小指头就能玩死你。不就是灵界盛典么,本少爷今天包场了!家族比赛算什么?今天就让你们开开眼界,谁才是捉灵界的天才!
  • 宁可悔过,不可错过

    宁可悔过,不可错过

    正当年华,在这个最为普通的时期,遇到我的那个他。我爱你,你刚好也爱我。没有谁可以更改你我的历史,同样没有谁能够改变你我现在的想法,同样不能阻止我们想要的未来...
  • 王后的骑士

    王后的骑士

    能统治天下的不是白莲花,而是红莲花。美人的江山,才是世间最壮观的江山。威伦帝国王后收养了一个平民小孩,取名黄焰。黄焰卡在贵族和平民之间,黄焰想救被贵族压迫的平民,又不舍得伤害王后,两者是否只能选其一?而王后也有自己的敌人,赵家和希尔家世代不和,这一代他们是否会改变?