登陆注册
7615300000092

第92章 著名文学家(13)

在翻译《伊里亚特》的同时,他还做了大量其他工作。他经常与当时的重要人士接触,关心政治,积极从事改良社会的工作;他还继续去西方国家游历,以求获得对自己国家有益的知识。不久,他便成为遐迩闻名的重要社会人士。1908年奧斯曼宪法宣布后,他出版《教训和回顾》一书,回顾了过去黑暗的时代,表示了对光明未来的憧憬。本书的出版更加强了作者在国民心中的地位,不久,他被选为贝鲁特在伊斯坦布尔的代表、众议院副议长。国家起用了这位忠诚、机敏、练达的人才,以加强对外联系,他的足迹遍布许多欧洲国家的首都、城市,他在俱乐部、大学、各种集会上发表的演讲获得国外各阶层人士的赞赏和好评。

政府曾多次让他担任部长职务,他均一一推辞,只是在1913年接受了农商部部长之职。他曾企图阻止奥斯曼国家参加第一次世界大战,未能成功,于是辞去政府职务,前往瑞士治疗眼疾,大战结束后才回到埃及。在瑞士,他的双眼动过手术,但不成功。1924年他前往美国,受到侨民们的热烈欢迎和美国人士的敬重。由于长期劳累,他终于双目失明。但他的内心并未因此失去光明,他的文化的和智慧的源泉并未枯竭,他在美国的住所,成了朋友们和求学者的会集地,直到他于1925年去世,终年六十九岁。

布斯塔尼的作品除《伊里亚特》译本及其前言、注释外,布斯塔尼还有诗作,但只留下了关于道德、哲理的部分,著名的有《罪愆与宽恕》《疾病与痊愈》《失望与希望》《背叛与忠诚》《土耳其人与阿拉伯人》等。他在政治和社会方面著有《教训与回顾》,还有一部关于阿拉伯历史的长篇巨著,但未印行。在编纂《知识大全》前还写了一些游记。在此,我们只研究他的《伊里亚特》翻译及其前言和注释。

1.《伊里亚特》前言:前言共计二百余页,分门别类,十分丰富。他对凡与《伊里亚特》有关的问题都进行研究。前言共分五章:荷马、伊里亚特、关于翻译、伊里亚特和阿拉伯诗歌、结语。下面我们对每章稍作介绍。

荷马:布斯塔尼研究了这位诗人的生平,叙述了他的宗谱、成长、游历和去世,以及古人、近人和阿拉伯人在研究这位诗人出现的历史时代及享有的历史地位方面的不同观点。他对荷马诗作研究的不同观点作了介绍。

《伊里亚特》:本章对《伊里亚特》问题作了全面深入的研究。这是基于他对《伊里亚特》的题材、创作方法、流传原因以及如何收集成书方面的广泛了解。布斯塔尼在研究中没有回避关于《伊里亚特》的可靠性及其篡改这一重大问题,他探讨了一些荷马作品著名研究家的观点,加上自己的观点和论据,对荷马作品进行客观的研究,涉及作品人物、时间、地点、哲学价值及作品与当时各类知识如医学、天文、战争、政治、宗教、工艺等方面的关系,最后论述了《伊里亚特》是不朽之作和流传的原因以及阿拉伯人忽视它、一直没有把他译成自己的语言的原因。

关于翻译:在本章中他着重研究了翻译方面的问题,介绍了他翻译的动因、翻译中的障碍、原著中地点和时间的变化给翻译带来的困难,以及为了理解原文如何对其注释作细致的研究。他对翻译的基本原则进行了有益的探讨,他谈到了阿拉伯人的翻译方法和他在翻译《伊里亚特》时所尝试的方法,如为保持原著精神和避免词不达意所采用的方法;在遇到阿拉伯文中没有相应的同义词、复合词组和专有名词时的处理办法。最后他还谈到一个重要问题,即翻译诗歌的方法,并由此引申到对诗歌特点的讨论。他就诗律和韵脚问题、韵脚与内容的协调问题、诗律与内容的和谐等许多有关音韵学的问题发表了自己的见解。

《伊里亚特》和阿拉伯诗歌:本章包含了作者掌握的大量历史的和现代的资料,以及他对问题的准确的见解。如对阿拉伯文学从其产生到欧卡日市场时期、《古兰经》时期、伍麦叶时期、阿拔斯时期各个不同阶段的历史和特点的论述中,他引用了大量的诗歌例句,还与希腊文学进行比较研究,其观点客观而中肯。他还对跨代诗人及其语言和修辞风格进行了研究。最后谈到了阿拉伯的和外国人的史诗。

结语:布斯塔尼在前言的结语中赞美了诗歌,褒扬了阿拉伯和其他民族的诗人的地位。随后他谈到了阿拉伯语的特点,特别是它对诗歌内容的适应,在表达荷马史诗时的和谐流畅及其词汇的丰富多彩。

2.《伊里亚特》:《伊里亚特》是希腊诗人荷马的一部诗作,由二十四章约一万六千行诗组成。它描写了一场民族战争,其故事情节是:特洛伊国王帕里斯·本·费尔亚姆到斯巴达国王墨拉俄斯处做客。墨拉俄斯有一位美妇人名叫海伦。帕里斯爱上了她并引诱她跟他一起回国。墨拉俄斯及全体国民无比愤慨,起兵攻打特洛伊。在两国对垒时,希腊军队统帅亚加米农与大将阿基里斯发生了分歧。阿基里斯退出战争,致使自己的民族面临失败。当希腊人节节败退时,阿基里斯让挚友帕特洛克罗斯去接任他,但后者不幸在战争中阵亡,于是阿基里斯起而为朋友复仇,打败了特洛伊军队,在持续了十年的包围后,终于攻克了城堡。

故事中穿插了大量其他事件、生活场景、列国志趣、风俗习惯和科学工艺等,从而使《伊里亚特》几乎成了那个时代的百科全书。其诗歌美、文学价值、爱国主义感情和全面的人道教诲,将它提到了不朽诗作的水平。布斯塔尼没有忽视这一世界珍品的价值,把它译成了阿拉伯文的具有不同诗律和韵脚的诗歌。他在翻译中力求准确、忠实。起初,他曾根据近代欧洲各种文学的不同版本进行翻译,但很快就放弃了这种做法,决心学会并精通希腊文,以使翻译尽可能接近原著。他在表述希腊含义和外国名称方面采用了新方法和新标准,他仿效“穆沃什哈”诗歌作者,在诗歌翻译方面开辟了新的途径。他的译作具有巨大的文学价值,尽管有时不免冗赘,在叙事时不够流畅。

3.《伊里亚特》注释:对《伊里亚特》应作出详尽的注释,以使读者们理解出书中隐晦之处并充分认识该书的价值。布斯塔尼对难解的内容,地理名称、战争和道德习俗等都作了详尽注释,还介绍了与信仰、与希腊神话及诸神有关的知识。在注释中,他从内容和表达方法上对希腊文学和阿拉伯文学进行了比较研究,详细介绍了希腊和阿拉伯的风俗习惯、神话传说和趣闻,并对社会和哲学问题发表了见解,从而帮助读者认识了《伊里亚特》的价值。

布斯塔尼的文学评论被认为是阿拉伯评论复兴史上的一个阶段,这是因为他具有真正评论家的特质。

布斯塔尼不同于那些学问有限、满足于浅薄知识的评论家。他属于我们有真才实学的学者之列,为了获取所需的知识,任何艰难都阻挡不了他们的前进。他的博学表现在:他鉴取了两百位左右诗人的遗产,用阿拉伯和希腊的神话、传说、史实对《伊里亚特》译作进行评注;他引证了拉丁、英国和法国的大量诗歌;他对世界评论家们的某些观点进行批驳;对地理状况、民间习俗的描绘,以及论据充分而中肯地对道德和科学问题进行了研究。

布斯塔尼在研究中不作模棱两可的判断,他力求准确,一刻不停地查阅各种经典著作,也许为引证一首诗他会读完整本书。无疑,他的博学使他乐于借取其他学者的成果,用他们的判断来加强自己的判断,以使批评建立在可靠的基础上。

鉴赏力是批评的重要因素。布斯塔尼的鉴赏标准建立在科学和哲学的基础上。他了解荷马史诗的哲学倾向和社会意义,注意到希腊文学和阿拉伯文学之间的异同,他喜好深入研究历史、语言、道德等问题。在他的批评中也常含有纯文学的见解和对文学艺术的细腻感受。

纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(1883—1931/伊1301—1350)

生平纪伯伦于1883年出生在黎巴嫩北部的布什拉亚村。他的母亲善良虔信,父亲对宗教和宗教人士却很少兴趣,且酷好饮酒。1895年,纪伯伦母亲卡米莱·拉赫曼带着孩子们前往美国波士顿。在那里,纪伯伦在一些画家指点下自学绘画。后来他回到贝鲁特,进希克迈学校学习四年。1908年他前往巴黎,在几所绘画学院进修。他在巴黎住了近三年,其间曾到罗马、布鲁塞尔、伦敦等文化艺术都城游览。他在巴黎随欧埃斯特·罗丹学艺,在老师指点下,他逐渐了解了英国诗人艺术家威廉·布莱克(1757—1847)的作品,因而深受其影响。后来他到纽约,读了尼采的作品,对尼采的哲学观点和想象力士分欣赏,尼采的暴力主张引起他的共鸣。在这一阶段纪伯伦的思想具有两重性:主张暴力,向一切信仰和宗教宣战;嗜欲放纵,追求生活享受。按他自己的说法,他“倾向毁灭也倾向建设;是人们的朋友也是人们的敌人”。他追求享受的思想在《被折断的翅膀》(1918)和《泪与笑》(1913)中表现得最为明显,他的反叛思想则集中反映在《叛逆的灵魂》中。

1918年他用英文写作的第一批文章在《七种艺术》杂志上发表,其中有的后来汇集成《疯人》一书出版。

1920年4月20日,他与米哈依尔·努埃曼、纳西布·阿里达、阿卜杜·麦西赫·哈达德、威廉·克茨弗利斯、赖希德·阿尤布、奈德拉·哈达德等朋友一起创建了“笔会”。

1931年,他在度过了充满无神论思想、反对宗教、追求物欲的一生后,患肺病死去。他曾写过这样的自白:“纪伯伦呀,你在物欲中扼杀了你的爱!你还患了言词症,因为你对你身上一切人类的弱点感到羞愧,你放纵它,却又用漂亮的词藻和绚丽的光彩加以掩饰。但漂亮的词藻不能将丑变成美,绚丽的光彩不能使软弱变得有力。当你说爱就是上帝时,并不能使肉欲变得神圣,也不能把兽性享受变成生活法则。”

作品纪伯伦的阿拉伯文作品有:《泪与笑》《叛逆的灵魂》《被折断的翅膀》《草原上的新娘》《暴风》;英文作品有:《先知》《疯人》《沙与沫》《先驱者》《人之子耶稣》。

纪伯伦看到了社会中存在的大量弊端和许多障蔽着人们心灵的荒诞现象,看到人民受着褊狭传统的束缚,他不满富人独享财富,不满统治者把权力当作暴虐的手段。然而他自己却是个贪欲的人。马隆·阿布德先生说:“人类的物质欲望是纪伯伦的赞歌……追求肉欲是纪伯伦磨盘的轴心。”他的物欲倾向常常与权力和公共道德相冲撞,他愤怒地起而反抗,希望得到解放。他把对自我的爱与对祖国的爱结合在一起,他希望祖国获得自由。他认为祖国的自由应通过个人的反抗和欲望的满足来实现。这样,利己和贪欲就成了纪伯伦社会主张的基础。因此,他的正确观点与许多谬误混在一起。他不考虑语言的持重,也不追求严密的科学性,他以丰富的想象和感情给语言涂上一层绚丽的色彩,用它来吸引那些软弱的心灵,滋润他们的不良倾向。

纪伯伦否定一切宗教,尽管他有时也对基督作过精彩的描绘。纪伯伦所描绘的基督完全不同于福音书的基督,他笔下的基督是个普通人,是个纪伯伦式的诗人,是个有感情和宽容的人,他不分善与恶,不分信神还是非神。纪伯伦嘲笑宗教信仰,将无神与信神同等看待。纪伯伦膜拜的神很多,但并不给上帝以地位,他说:“我就是自己的上帝。”他崇拜自我和个人欲望,专门追求女人的爱情。对来世,他说了一些含混的互相矛盾的话,他信奉转生说,但是,有时他又表现得很虔诚,发表一些苏菲主义的言论。玛隆·阿布德说:“他迷恋苏菲派倾向只不过是希望永远得到物质享受,从一种信仰转变到另一种信仰,以继续享受生活的乐趣。”

社会结构建筑在人类相互关系的自然法则上,而这一法则只能建立在权力上。纪伯伦反对这种法则,致力于摧毁它。他竭力主张在宗教事务中,在文明事业中,乃至在人类家庭中不要法则和权力。他否定一切法则甚至自然法则。爱是他的唯一自由,“他想从那依据传统而为人类心灵感情制定的全部法则的奴役中解放出来,他在神的宝座面前高傲地昂首站立着”。纪伯伦摈弃一切人世权力,他希望所有的国度和民族都消失,人们在地球上完全自由往来,“地球是狭小的,把它分成国家和地区是愚蠢的”,他尽管热爱自己的祖国,但他否定爱国主义本身,否定保卫国土,他希望社会主义,希望所有的人共享财富。

同类推荐
  • 仰望星空

    仰望星空

    本书中的作品视野广阔,内容丰富,热切真诚地关注自然生态及社会生态,时代特色鲜明,人文关怀深厚,思想深刻独到,情操健康高雅,视角新巧独特,与读者平等交流,行文亲切质朴,自然鲜活流畅。
  • 中国,少了一味药

    中国,少了一味药

    慕容雪村命悬一线,23天惊险卧底,只留遗书一封,孤身暗访混沌传销界,那里只有残酷无情的生存法则,只有暗无天日的权色统治、只有烈性的洗脑毒药和触目惊心的噩梦。传销黑手深藏于重重帷幕之后,正在制造着罪恶与咒怨。“无间道”真实再现,没有剧本,没有重来,惊天骗局摧残无数人生。揭露黑暗传销的无知与疯狂!且看笔者如何全身而退。
  • 我爱天下一切狗(樊登推荐)

    我爱天下一切狗(樊登推荐)

    本书精选季羡林散文中最深情的42篇文章,“我爱天下一切狗”实际上传达他爱天下一切有情众生。一篇篇触动人心的文章,向我们展现了一个有血有肉、多情且深情的季羡林。行走在这个变幻莫测的世界,每个人都有无力和哀凉的时刻,我们能做的,唯有用满满的爱来对待生命里所有的遇见。
  • Soul客文艺:聚响

    Soul客文艺:聚响

    触及灵魂的文字需要一个集散地,此地没有东拼西凑的烂俗网文,没有翻炒冷饭的洗稿抄袭,它是一个品格和品位俱佳的原创平台,精心书写与安静阅读的所在。“骚客文艺”试图去做这样的努力——在互联网阅读的浮躁时代,重拾中国文字的审美。这次,“骚客文艺”把美好的文字集结在纸上,不组队,也不跳广场舞。就让它们保持各自原本的样子,或坐或立,这样就好。想想看,浩瀚的书海之中,有那样一篇文章,使你脊背颤栗。仿佛漫长的不知所谓死水不兴的人生定式之中,有那么一瞬间,瞥见了鸟儿艳丽的尾羽。所以,何妨拿出这么几十分钟,读一本书,像发一次烧,感受一次情爱一样。
  • 你配得上更好的世界

    你配得上更好的世界

    《你配得上更好的世界》是周冲第一部随笔集。此书以两性关系、世事、人性、电影、书籍等为话题,或嘻笑怒骂,或悲悯关怀,或尖锐剖析,直面这个世界的荒诞、痼疾与沉疴。她的文字幽默、华美、深刻、灵气逼人,才华如花亦如刀,同时兼具深度、高度,和温度,所著作品有着浓郁的个人特色。一如众多名家所评价的,这本书的阅读快感、美学享受和思想撞击,都远远超出预期,让人手不释卷。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生极恶白骨精

    重生极恶白骨精

    从小生活在社会最底层的贫民窟,父母吸毒、贫病交加,最后双亲离开了她,让她流落街头,过着有一餐没一餐的生活,她努力掌握自己的命运,最后成了当地11中不可忽视的人物,却因坚持不贩卖毒品挡人财路而被暗杀。重生后她发誓一定要翻身,脱离社会最底层,摆脱黑暗血腥的日子,誓当个平凡的上班族!可为啥只不过是上班当个普通的白领阶级,却也充满了尔虞我诈的争锋较量,冷血残酷的程度不输黑道搏位战!好!既然如此就别怪姐,用混黑道的那套哲学,来当个凶猛的极恶白领,重现「剎姐」的威风!韩风:狼爱上羊?真是个笑话,狼只会对同类忠诚,对认同的伴侣忠贞,不够资格的人永远是羊,永远只能在食物链的底端,成为狩猎的对象,这没有什么公不公平的问题,物竞天择本就是社会演进的历程,想成为我的爱,就拿出妳的本领来让我认同妳吧!本文城市、街道、各单位组织、人物皆属虚构,请勿对号入座。谢谢!
  • 同桌是恶魔

    同桌是恶魔

    某男真的!超级不喜欢他的新同桌!“沐小唯!睡尼玛的觉啊!口水流下来了啊啊啊!!”“沐小唯!你个智障!你特么多管闲事干嘛!信不信老子连你一块揍!”“沐小唯沐小唯!你个烦人的家伙!你给我滚啊!”可是,某人滚远了一丢丢……“沐小唯!谁允许你给别的男生送水的!”“沐小唯!你给我好好学习!别到处沾花惹草!!”某女:“?!!”洛燃川你怕不是个傻子吧??某男:“我不管……你又在看别的男生了!!沐小唯你看着我!”沐小唯嘴角抽搐风中凌乱……
  • 末世之蔷薇飞升路

    末世之蔷薇飞升路

    重生而来,云嫣还会这么的善良懦弱吗?不,不会,来看看女主是怎么黑化的吧。空间在手,我还怕谁,我要让我的敌人生不如死,我还要好好的保护我的伙伴,来看看我的飞升之路吧
  • 炼丹师的归来

    炼丹师的归来

    丹圣重生。凡人修真?所向披靡,在地球魔档杀魔。佛挡杀佛。
  • 一毛硬币

    一毛硬币

    35岁的废材小丽,遇到同样失意的“毛血旺”,废材之间擦出废材爱的火花,成就一段废材的爱情。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 秘密:请叫我女王前传

    秘密:请叫我女王前传

    每个人,都怀揣着秘密。落难公主筱贤,花花大少言辰,商界巨子安南,温柔少妇雅婷。一场突如其来的变故,将众人的命运结到一起。谁,有是谁的秘密?金融的刀光剑影,情场上的爱欲纷争。女人究竟生而为王抑或后天修炼?失去遮风挡雨的屏障,且看公主如何晋升女王!"女王”系列图书是香港知名女作家叶蓝,以自身经历和生活为蓝本所创作的,现代都市、商战、情感、励志小说。小说结构清晰,情节紧凑,内心描写丰富,写作手法纯熟不落痕迹。小说从都市知性女性的独特角度,讲述了女性独立开创事业的喜怒哀乐,从多个角度层面展现了女人内心的转变。描写了她和(她们)从寄期望于外力,到不得不自身变得坚强和强大,最后获得成功的心路历程。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 恶魔之子

    恶魔之子

    一个现代人,因为种种原因来到了战乱的未来,他坚定着自己那可笑的理念,以自己的方式改变未来。他和唐雪的爱情也超越了时空,交汇在一起,而镶嵌于时空中的真理之门似乎也露出一点宏伟的幻象。