祖海尔的描写中具有浓厚的生活气息,它蕴含在细节的活动中,使我们犹如置身其境;同时它也表现在用来补充描写的叙事中。诗人以高度技巧描绘的狩猎场面就是跳动着生活气息、表现出各种不同活动的一幅最美的图画。他是这样描绘的:童仆们在地面匍匐,把身子隐缩起来,山羊惊跑掀起尘埃,猎人们紧追在马群前飞奔的野驴……诗人用动词来表现活动,多用现在式动词,因为它不仅能表现将要发生的情况,而且也能使我们看到过去发生的事情,犹如展现在我们眼前一样:
这就是祖海尔的描写,它是具体的、拟人化的、充满运动的,带着夸张、渲染、叙述,故而景物清晰完整。在描写中,他对细节不加任何选择,对被启示的一切也不加任何提炼,虽然诗人语言简洁,但诗中却无隐晦和暗喻之处。这种描写除具有蒙昧时期的自然、淳朴的特点外,在比喻和表达方面还含有某些艺术创新。
按布特拉斯·布斯塔尼教授的话说,祖海尔是“调解的法官,用诗歌发布判决,不用暗示,也不用隐语,他说的话人们都明白。理智是他一切言论的依据,他的心理——一旦作诗的话,是智者的持重心理,不为欢乐而癫狂,也不为感情所冲动,在任何情况下始终抱定改良部落的宗旨。他把格言融在教诲之中,始终采用演说的方式,注重阐述,用具体的比喻来表现内容;其次,他把描写作为达到目的的手段,他是一个高超的描绘家。古诗发展到祖海尔这儿,完成了它的最后形式,即有开头、有主题、有结尾。我们不再感到诗句与诗句问存在沟堑和空隙,即不再看到一首诗包含数个主题和若干场景,就像乌姆鲁勒·盖斯和塔拉法冗长的诗歌那样,我们看到的是有机的协调和紧密的联系。真的,祖海尔在古代使诗歌这门艺术达到了尽可能高的造诣,诗歌在他那里变成了真正意义上的一种职业。”
昂泰拉(525-615)
生平昂泰拉·本·舍达德·阿柏斯,属姆德里人,约于525年出生在纳季德地区。父亲舍达德是阿柏斯部落贵族,母亲宰比拜是被舍达德在一次战斗中所俘获的埃塞俄比亚女奴。蒙昧时期的传统规定,女奴之子亦为奴隶,只有当他们生儿育女后,他们的父亲才承认与他们的亲缘关系。昂泰拉在父亲家里干的全是奴隶活,如放牧骆驼和马群等。这期间,他养成了骑士的勇敢精神,他的性格和意志力是产生这种精神的温床。这并不奇怪,因为只有纳季德地区的牧马人才配称为骑士,只有那与骆驼和马群为伍、与强盗打交道者,才能成为真正勇敢的人。他还听到过有关部落英雄业绩和诗人们雄辩才能的传说,这些英雄业绩的传说激荡着他那颗充满志向、企望摆脱奴隶桎梏、过一种受到部落尊敬而不是歧视的高贵生活的心。
牧童昂泰拉茁壮地成长起来,没有人敢凌辱他和侵犯他的权利,但他仍受着奴隶枷锁的束缚。他对此抑郁不乐,寻找机会迫使父亲承认与他的亲缘关系,以便在部落中享受应得的荣誉。那时,正值塔依部落侵犯阿柏斯部落,掠走他们的驼群。舍达德要昂泰拉进行战斗,昂泰拉回答说:“奴隶只会挤奶”,予以拒绝。父亲再次要他参加战斗,并答应给他自由,于是昂泰拉应声而起。自由使他勇气倍增,他战胜了敌人,追回了驼群,实现了夙愿。他一经自由,便在阿柏斯部落获得有口皆碑的声誉,人们把昂泰拉当作部落的英雄和利剑。
昂泰拉以骁勇闻名后,即率兵对阿柏斯部落的敌人塔依、埃脱方、侯奈法等部落发起连续攻击。在达赫斯和埃布拉战争中,他是一名声威赫赫的统帅。他一生中的大部分时间是在征战中度过的,从不离开战马、宝剑和盾牌。他所到之处,人们无不盛赞他的智谋、勇敢和高尚品德。然而这些巨大的功绩并未消除部落对他的偏见,反而增强了对他的妒忌。妒忌者对他进行辱骂中伤,这是英雄诗人一生痛苦的根由。
更使他痛苦的是,他爱上了堂妹阿卜莱,但由于诗人的外表——肤色黑、下唇有豁口,以及母系方面并非阿拉伯血统——所以阿卜莱疏远他,她的亲属也疏远他。而昂泰拉的一生都是在取悦于堂妹中度过的,他向她叙述自己的勇敢、辩才、慷慨和美德来讨好她,也以此来弥补他肤色和宗谱方面的不足。
昂泰拉约死于615年,他至少活了90岁。历史学家们对他是怎么死的说法不同,大部分认为是在一次进攻塔依人的战斗中阵亡的。
昂泰拉死后,围绕他编造了许多神话式的传奇故事。历史上的昂泰拉高大起来,成了真正骑士和杰出诗人的最高典范。昂泰拉的故事被写成几大部书,以致成了——如某些西方人所说——阿拉伯的《伊里亚特》。传奇中的昂泰拉肤色更黑,他的中伤者们也更无耻;他是一个常胜英雄,是弱者的支柱、穷人的利剑,是一个志向高远的人,为获取不朽荣耀而不惜牺牲一切。另一方面,昂泰拉又是一个纯洁的、备受折磨的爱情故事的主角。他为堂妹阿卜莱履艰踏险,想尽办法要得到她。然而在他俩之间横亘着来自叔父马利克、堂兄阿慕尔和情敌阿玛拉的许多障碍,他们都极为妒恨昂泰拉,而又极为顽固。众多的障碍,是为了加强故事的吸引力,故而可以在书中看到无数的战斗场面和难以估量的灾难,因此,阿柏斯部落急需要它的勇武的骑士,他在战场上耀武扬威,进行一个接一个使人心惊胆战的打击。最后,在度过了充满荣耀和英雄业绩的一生之后死去,那是被一个叫沃兹尔、外号是“卧狮”的人一箭射中,死在他的终身伴侣战马“艾布吉尔”背上。
作品昂泰拉有一部诗集,约收录一千五百行诗。1864年在贝鲁特第一次出版,以后又在该城多次印行。诗集内容主要是自豪、激情、叙事,对阿卜莱的纯洁爱情,很少有赞颂诗和悼念诗。他最有名的诗歌是悬诗。传诗人们对此悬诗的行数说法不一。它是按“全律”写成的《米姆韵基诗》,一般认为有七十九行。对它有多种注释,其中有沼兹尼、泰布利吉、安巴里的注释本,曾分别多次印行出版。这是一首很有价值的诗歌,诗人在其中遵循古诗人的传统,描述遗址、骆驼,以高尚、大方、援救等品质而自豪,不过他的诗“直朴健康,不使人伤感;浅近易懂,不故作繁难。它脱离了低级庸俗之风,也未陷入粗鄙怪异之中。他所表达的内容与别的诗人迥异”,按伊本·赛拉姆的说法,这首悬诗是“罕见的”。
很可能昂泰拉是在“赛马之战”期间写作这首悬诗的,这场战争于609年结束。写作动机是,当诗人以大量功绩迫使父亲承认与他的亲缘关系后,阿柏斯部落的一个人因他母亲和兄弟姐妹的黑色皮肤而谩骂、羞辱他,昂泰拉自豪地回答说:“我骁勇善战,能缴获战利品,行事清廉,又慷慨大度。”那人说:“我比你有诗才。”昂泰拉回答说:“我将让你了解真相。”随后吟咏悬诗,在其中详述其功绩。
悬诗的分类
爱情部分:凭吊遗址,提及情人(1-12行);描写阿卜莱,把她比喻成尚未放牧的芳草园(13-21行);描写骆驼(22-34行)。
矜夸部分:这是全诗的中枢,矜夸内容是:高尚的品德,自由的天性、荣耀、大方(35-41行);战争中的勇敢(42-79行)——在这部分昂泰拉描写了一场以他为中心的战斗,同时还描写了他的战马,他和战马之间的感情。
诗人在诗歌开头描写遗址,描写与情人离别之痛以及其他内容;然后描写阿卜莱,诗句柔和流畅;接着描写将把他送到阿卜莱跟前的骆驼。与所有描写骆驼的诗人一样,用语粗犷有力,在这方面他与塔拉法相似。一旦写完骆驼,立即回到阿卜莱身上,重新用一种柔和、流畅的语言与她倾谈,向她吐露爱情,同时叙述自己的功绩。塔哈·侯赛因帕夏说:“这首诗是一组由众多的、甚至完全不同的乐曲组成的乐章,但其中有一个主旋律贯穿始终,有时清楚表现出来,有时虽不能听出,但可以感觉到。正是这一主旋律使全诗构成一个整体……这便是诗人与她的情侣的倾谈和对她的思慕。”
真实人物昂泰拉的诗和传奇人物昂泰拉的诗混在了一起,尤其是当10世纪末收集整编的《昂泰拉传奇》问世后,伪作更多,整首整首的伪作掺进昂泰拉的诗集,伪作者在其中模仿这位蒙昧时期诗人,描写战争场面,夸耀功绩,目的是抹去他肤色和宗谱方面的缺陷及其他不足。昂泰拉的本诗中也时或被掺进若干伪作,因此他的诗有时显得紊乱不一或过于夸张,甚至出现败笔。可以肯定全首或一首的绝大部分是昂泰拉自己所作的诗有悬诗《拉姆韵基诗》和《哈乌韵基诗》。昂泰拉诗中伪作之多是不足为奇的,因为众多的传诗人和说书人都喜爱这位阿柏斯部落英雄,喜爱这位高尚的人,并在渴望了解英雄主义和骑士精神的人民中广为传播他的事迹。
具有独特个性的诗人昂泰拉
在像蒙昧时期这样的时代,昂泰拉确实是位罕见的巨人。他具有许多可贵品质,这些品质在他朴直的带有自我表现色彩的诗歌中得到反映。这样他的美德和功绩就弥补了他肤色之黑,也取悦了他的终生热恋着的情人阿卜莱。当读过他的悬诗后,就会更清楚地看到这一点。
昂泰拉虽然是黑色的阿拉伯人,是女奴之子,但是他首先是一个有德操的人。他不像其他许多诗人那样,出没于游乐放荡的场所,他绝不去私访一位妇女,除非她的丈夫也在场,当女邻居出现在他面前时,他甚至闭上眼睛,因为他是一个有自持能力,不为所欲为的人。
昂泰拉在各个方面都有高尚的情操,他不做任何低下的事情,不攫取战利品;他不屑向人伸手,不食不义之食;他不侵犯别人,却易于与人相处,待人宽厚容忍,如果他不被人侵犯的话。但这种容忍不是软弱,一旦他的权利遭到侵犯,他要求索回权利的行动是激烈的。他尊重别人的权利,在战争中,如果俘掠妇女,就得要赔偿对方财礼,一旦拿取了某个人的东西,必须加倍偿还。
此外,昂泰拉还豪爽大度,这种大度出于本性。他善于在游乐中花钱,一旦饮酒,则不惜开销,但饮酒后“他的德操并不受到损害”,一旦号召他施舍馈赠,他则落落大方,慷慨解囊。
高尚大度的昂泰拉,同时也是具有骑士精神的勇敢的昂泰拉。勇敢是他的特质,骑士精神是他的天性,对他来说,无畏乃是治疗身心痛苦的良药。他从不离开马背,以应付任何不测,他向死亡冲击而毫不畏惧,然而他的勇敢不是鲁莽,《诗歌集成》的作者曾提到过。据说有人对昂泰拉说:“你是最骁勇的阿拉伯人。”昂泰拉回答说:“不。”问:“那你在人们中何以如此闻名?”答:“如果我认为必须进攻就进攻,应该退却就退却,我从不陷入无出路的困境。我首先进攻怯懦的胆小鬼,给他们以猛烈打击,在骁勇者惊魂未定的当儿把他杀死。”
战争的磨炼没有使昂泰拉的心变得严峻。他多愁善感,这是因为他“备受屈辱后才获得尊荣,做了奴隶后才得到自由”的缘故。痛苦和屈辱之感在他内心交织,陶冶着他的感情,制约着他的品行。诗人在所有方面都表现出这种柔情,甚至对被他杀死的敌人,对随他一道进行战斗的战马也是这样。塔哈·侯赛因帕夏在综述昂泰拉的特性时说:“昂泰拉身上有着完全的阿拉伯丈夫气概,他温柔而不怯懦,勇敢而不残暴;他醉酒时不败坏道德,清醒时知道慷慨大度。如果发生战争,他勇敢无畏;如果分配战利品,他清正廉明。他力图从他的品质中反映出使阿拉伯人因之高尚的东西,因此在诗中提到上面那些品质。然而他感到仍未能将他的好品质讲完,便说了下面这绝妙的诗句:吾之品与德,诚如汝所知。”
这就是从诗中表现出的昂泰拉,这就是他的崇高品质,这些品质聚集于一颗具有坚强意志力和追求荣耀的心中。他用意志力为自己建立起一座荣耀之宫,然而他用膂力和剑锋所建立起的荣耀,不及他用笔端所建立起的荣耀。他的诗歌是蒙昧时期最卓越的诗歌之一,它是那颗高尚的心在痛苦、希望、激情、矜夸方面的咏叹。他的诗又可分成两类:吟诵诗和史诗。
吟诵诗诗人昂泰拉
昂泰拉感到痛苦,他是自由人却被当作奴隶,心地明亮却皮肤黝黑,志向高远却被部落嫉妒,爱情纯真执著却受到阻止。这痛苦终生伴随着他,影响着他,使他的思想更具特色,使他的想象得到陶冶,感情变得纤细,语言变得明晰,因而在诗中生发出柔和的旋律。
昂泰拉在思想、想象、感情、感觉方面都是真诚的,基于这种真诚,诗中显现出一种本能的朴直。他毫不掩饰地吐露真情,向常在他面前闪现的阿卜莱的倩影倾诉,向一切愿意理解他、同情他的人倾诉,也向他的中伤者、妒忌者倾诉。他所以这样,旨在减轻心理负担,旨在取悦于疏远他的情人——在他和她之间横亘着巨大的障碍。他的这种温柔、悲婉、忧郁、崇高的心境,在诗中表现得率直而热烈。他的诗是歌唱,蕴含着能引起人们共鸣的忧伤——那不分时代、不分地域的人类的忧伤,它是具有极大影响力的永恒的人类诗篇,能使每一个人激动,能打开每一扇心扉。