这是一个在法国卡宴的囚营以囚犯的身份呆了十四年的德国人对自身经历的记述。里面有些事件几乎可以肯定被夸张渲染了,但大体上你能够认为这本书是真实的记录,因为造假的话会写得更有艺术气息。它是对恐怖事情的天真描写。卡宴的犯人似乎得像牲畜一样在种植园干活,对狱卒唯命是从,他们只要一句话就能让犯人被单独囚禁六十天,得用偷来的东西孝敬讨好他们。那里的食宿条件甚至不如牲畜,打架和同性恋是犯人们仅有的消遣。许多人试图逃到荷属几内亚,但很少有人能够成功,因为丛林里到处都是黑人,他们每割下一个逃亡者的头颅就能得到十法郎的赏钱。只有几个人能够活到刑期结束,攒够钱建立起属于自己的小种植园。大部分人死于热带疾病,而监狱恶劣的条件加速了死亡的进程。作者被押送过来,因为作为一个法国外籍军团的德国士兵,他在战争开始时发动兵变。遗憾的是,他没有提到一个本应该更加为人所熟知的事实,那就是法国人不仅将兵变者送到卡宴,还有许多基于良心而拒服兵役者。战争结束后,政府拒绝出资送他们回国,结果,有些人滞留在那里直到1929年。这本书的文字很粗浅,或许译文对文字作出了改善,不能被列为一部杰出的作品,但它是对文明的副产品的第一手描述,很有可读性。
同类推荐
外国文学译介研究资料
《外国文学译介研究资料》是大型学术工具书“中国当代文学史资料丛书”的一种。本书以主选文章与资料索引为编排体例,选取有关外国文学译介研究的发表论文,反映外国文学译介的发展脉络,展现该领域研究的优秀成果;索引部分搜集该领域的研究论文,学术专著,为一般读者和研究者提供丰富的资料。最受读者喜爱的散文(2册)(选题报告1)
散文能带给读者美的图画、美的情景、美的享受、美的追求、美的憧憬;散文能陶冶情操,能启人哲思,发人深省;散文能抚慰受伤的心灵,给人欢乐、温暖和爱。本书所选作品有的精练优美,有的朴素自然,有的音节铿锵,有的情感浓郁,有的长于抒情,也有的侧重于叙事。读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界;既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲思的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
热门推荐
初妻爆料:总裁新婚如火
顾凉尘用了六年都没有忘记一个叫做黎向南的男人,所以她在六年后再次回来,原因只有一个。六年前,她‘死’的不甘心!“你竟然给我弄了个私生子出来。”顾凉尘一个跄踉,身影后退,后背抵在冰凉的墙壁上,整个人被圈在黎向南的怀抱和墙壁之间。怀里的女人抬起头,视线冷冷的落在那张俊美的脸上,突然刺笑道:“我结婚了,这孩子不是你的种,黎先生自作多情了。”男人的脸瞬间阴沉,冰冷如刀般的落在女人的脸上。“和我离婚,就是为了他?”黎向南的视线越过若大的落地玻璃,看向里面在水晶灯下优雅从容的男人,眼底全是冰凌。“这六年,伤我最深的是你,疼我最深的是他,为了他,我自然要和你离婚。【情节虚构,请勿模仿】一生的忠告(Mbook随身读)
本书是英国国务大臣和著名外交家查斯特菲尔德写给儿子的人生忠告。在这些书信中,作者把自己宝贵的人生经验和处世智慧,毫无保留地告诉儿子,给儿子在学识、品格、风度、仪表、交际、事业、生活等方面提出了极其宝贵的建议。