Diploma inflation describes a situation that more diplomas are issued in China while overall academic competitiveness of the degree holders is falling,just like the depreciation of currency during inflationary times.
“学历通胀”指拥有各类学位的人越来越多,但是其专业竞争力却日渐衰退的状况。这跟通货膨胀时期货币都会贬值是一个道理。
College diploma is a basic requirement if you want to find a job in China nowadays,no matter what kind of industry you are in.Even some labor-intensive industries would require a diploma from job applicants.As a result,many Bachelor's and Master's degree holders have to give up their academic pursuit and work as doorman,security guard,busboy,waiter/waitress,etc.
时下的中国,无论是哪行、哪业,找工作,张口就要大学文凭。就连一些劳动密集型的行业在招工时也把文凭放在首位。以致许多大学生在应聘时,不得不放下身段,去应聘那些与自己的所学毫不相干的职业。大学生门童、大学生保安、研究生服务员、研究生勤杂工等层出不穷。
78
Sales
销售额
销售额对于公司的发展可是起着至关重要的作用,这不,史密斯先生又找吉姆谈话了,他是负责这一块的,不用猜也知道,肯定是关于公司这个季度的销售额的……
1、句子
01
I am near an all time high for this week's total sales figures.
我本周的销售总额已经接近有史以来的最高记录了。
02
I haven't sold a thing all week!
我整个星期没卖出一件东西!
02
I think that'd be great.We could greatly improve our monthly sales figures if we can all share our experiences.
我认为那样好极了。如果我们大家可以彼此分享经验,我们一定可以大大提高月销售额。
04
Did you see the information on sales for last year The sales review will be made up at our last board meeting,there's a great news for our shareholders.
你有没有看到去年的销售信息?销售审查将在我们最后一次董事会会议上进行,届时我们的股东会获知这个好消息。
05
We've never solved this much before,and our growth this year has been phenomenal.We have captured 80% of this market,up for last year by 120%.Our strategy is working.
我们之前从来没有完成过这么多,我们今年的增长是非凡的。我们已经占据了这个市场80%的销售,与去年相比增长120%。我们的策略是有效的。
06
Give these sales figures a look.It's pretty depressing.We're away in this year,and we can't afford to keep going like this for much longer.
看看这一年的销售数字,太令人沮丧了,我们不能继续这样下去了。
2、对话
Overall Sales are Down
Mr.Smith:How are your sales looking
Jim:Overall sales are down.
Mr.Smith:Jim,you really need to be pushing our fall line more than you are.
Jim:I am trying.But it doesn't seem to be working.
Mr.Smith:Then try something different.
总销售额下降了
史密斯先生:你的销售额如何?
吉姆:总销售额下降了。
史密斯先生:吉姆,你真的需要比现在更加抓紧销售我们拿到秋季系列产品。
吉姆:我正努力尝试着,但似乎不太成功。
史密斯先生:那就试试其他的办法。
Notes 注释
overall a.全面(部)的 ad.总的表现
3、文化加油站
“疑似狼”事件
现在的狼和狗,估计真有点分不清楚了。3月26日下午,在济宁邹城市香城镇,一只“疑似狼”的动物在咬死了村民的一只鸡后被警方击毙。消息发出后,受到网友的大量关注,根据发布的“疑似狼”照片,有网友指出“这明明就是哈士奇”,随后众网友纷纷围观跟帖。
请看中国日报网的报道:A wolf-like animal was shot dead in Zoucheng,Shandong province,on March 26,the latest development in a series of local wolf hunts.
3月26日,一只“疑似狼”的动物在山东省邹城市被警方击毙。这是近期捕狼事件中被击毙的又一只“疑似狼”。
文中的wolf-like animal就是指“疑似狼动物”,近日,山东狼伤人事件吵得沸沸,被网友称为:“wolf-like(疑似狼)”事件。疑似狼这个词也成为广大网友讨论的热点。
在这只疑似狼动物被击毙后,一位村民称丢失了家养的宠物husky dog(哈士奇狗),这让“狼患”风波持续发酵。当地官方称相关“是狼”“是狗”的认定都不是官方声音,而是民间自发鉴定的结论。有关专家通过对其外观和体征的现场观察确认这只动物是哈士奇,属于captive bred(人工饲养)的pet dog(宠物犬)。
哈士奇是原始的古老dog breed(犬种),长期与Canis lupus arctos(北极狼交配繁育,后发展成为北方特有的犬种,保留了比较多祖先的特征,很像一个狼的外形。
79
Forgeting reminding the Meeting
忘记提醒开会
今天真是干了件蠢事,本以为每个人都通知到了,就在会议马上就要开始的时候,吉姆却迟迟不见踪影,哎……这真是我的疏忽啊。心中还是觉得挺愧疚的。
1、句子
01
I call this meeting to order.
现在,我宣布开会。
02
The manager asks me to tell you about the meeting held tomorrow morning.
经理让我告诉你明天早上的会议。
03
I forgot to tell him when and where the meeting will be held.
我忘记告诉他什么时间在哪里开会了。
04
Mr Smith,I've come to remind you of the meeting scheduled at 10 o'clock this morning.
史密斯先生,我是来提醒你,今天上午十点钟你有一个会议。
05
Is the room ready for the meeting
会议室布置好了吗?
06
The meeting will be held in the hall,not in your office.
会议将在大厅里召开,而不是在你的办公室。
07
The conference place is not very far.
会议的地点不很远。
2、对话
Be Careful Next Time
Lily:Where is Jim Does he know about the meeting
Jasmine:Oh,I forgot to tell him I'll call him right away.
Lily:It's no use now.We'd better begin the meeting without him.
Jasmine:I'm sorry.I should have told him yesterday.
Lily:Be careful next time.
下次留神吧
莉莉:吉姆在哪里?他知道要开会吗?
茉莉:哦,我忘了告诉他了。我立即通知他。
莉莉:没用了,我们最好立即开会吧。
茉莉:对不起,我应该昨天就告诉他了。
莉莉:下次留神吧。
Notes 注释
careful a.小心的,认真的
3、文化加油站
油价“涨”不起啊!
Raise,Hike,Rise
国家发改委决定20日起将汽柴油价每吨分别提高600元。这次调价后,全国平均90号汽油和0号柴油将分别提高0.44元和0.51元,折合成93号汽油,价格将提高0.48元。调价后,93号汽油将从目前的7.85元上调到8.33元。
请看《中国日报》的报道:China raised fuel prices for the second time this year,hiking gasoline and diesel by 6.5 percent and 7 percent respectively on Tuesday.
世界原油价格持续上涨,为减轻国内通涨压力,中国今年第二次提高燃油价,汽柴油价格分别上涨06.5%和7%。
文中的raise,hike,rise都是指油价“上涨”。Raise是指“提高,增加”,例如raise fuel prices(提高燃油价格);hike是指“提高;涨价”,例如price hike(提价)、wage hike(加薪);Rise是指“上升,增加”,例如rise in price(涨价)、sharp rise(激增;激涨)。
此外表达“涨”价的相关词语还有:Goup是指“上升,上涨”,例如 Fuel prices went up by 600 yuan($904.90)a metric ton.(燃油价格每吨上涨600元。);Jump是指“暴涨,猛增”,例如The prices jumped more than10 percent in the past few days.(过去几天,价格猛增了10%还多。)Surge是指“激增,高涨”,例如the surge in food and energy prices.(食品和能源价格上涨。)
专家分析,从当前国际形势来看,未来world crude oilprices(国际原油价格)仍将维持一段时间上涨态势,根据现有pricing mechanism(价格形成机制),我国oil price(油价)今后也将面临上调的压力。
80
Absent from the Meeting
缺席会议
会议已经进行了好一会了,我之后也打电话通知了吉姆,但是因为他还在忙着其他的事情一时赶不回来,等他快到的时候,会议也进行到尾声了,我只好把会议纪要给他让他大概看一遍。
1、句子
01
He is alway absent from the meeting.
他总是缺席会议。
02
Anyone who is absent from the meeting will be fined.
任何人缺席会议都要被罚款。
03
He is always looking for excuses to be absent from the meeting.
他总是找各种理由缺席会议。
04
Every time he is always attending the meeting on time.
每次他总是很准时地参加会议。
05
We will hold a meeting this afternoon,please attend it on time.
下午我们有个会议,希望大家都能准时参加。
06
Could you tell me the reason why you was absent from the meeting
你能告诉我缺席会议的原因吗?
07
All of us were guessing why our manager was absent from this important meeting.
我们所有人都在猜测为什么经理缺席了这个重要的会议。
2、对话
Did They Ask for Me
Jasmine:Inside you'll find the minutes of the meeting.
Jim:How long did the meeting last
Jasmine:It lasts for three hours.There were some very heated discussions.
Jim:Did they ask for me