爱丽丝跟在他后面像风一样跑起来。她就快追上他了,兔子突然转了个弯。爱丽丝也转过弯,然后停了下来。这是一个狭长的房间,很暗,墙四周都是门。她看不清白兔在哪儿。
她试着推开门,可门都锁着。她想,“我怎么才能再出去呢?”伤心极了。接着她看见一张三条腿的小玻璃桌,上面放了一把很小的金钥匙。爱丽丝马上拿起钥匙,试了试所有的门,可是天哪!锁都太大了,而钥匙太小了,她一个门也打不开。
57
Promotion Talks
升职会谈
转眼间3个月过去了,刚刚吉姆突然跑来我这悄悄靠近我的耳边说道……
1、句子
01
I'd like to have a chance of advancement.
我期望一个升迁的机会。
02
I want a promotion.
我要升职。
03
Considering your good performance,we'll offer you the position of director.
考虑到你表现优秀,我们决定升你为主任。
04
Congratulations on your promotion!恭喜你升职!
05
You should keep in mind that never let the promotion go to your head.
你应该记住绝不要因为这次升迁而沾沾自喜。
06
It's a big surprise for me to get this promotion.
这次升职对我来说是个很大的惊喜。
07
I would like to have a chance to get ahead.
我希望有一个提升的机会。
2、对话
She's Getting a Promotion
Jim:Did you see the manager who talked with Lily
Jasmine:Yes.why
Jim:She's getting a promotion.
Jasmine:I don't understand what you're talking about.
Jim:The manager has a habit.If he wants to promote someone,he'll have a talk with him/her privately.
她要提升了
吉姆:你看见经理和莉莉谈话了吗?
茉莉:看见了。怎么了?
吉姆:她要提升了。
茉莉:我不明白你在说什么。
吉姆:经理有个习惯,如果他想要提拔某人,他要与其私下里谈话。
Notes 注释
promotion n.提升;促进;促销宣传
privately ad.私下(秘密)地
3、文化加油站(电影原着)
"Alice's adventures in wonderland"2:fell into the rabbit hole(2)
Then she saw another door,a door that was only forty centimetres high.The little gold key unlocked this door easily,but of course Alice could not get through it-she was much too big.So she lay on the floor and looked through the open door into a beautiful garden with green trees and bright flowers.
Poor Alice was very unhappy."What a wonderful garden!"she said to herself."I'd like to be out there-not in this dark room.Why can't I get smaller"It was already a very strange day,and Alice was beginning to think that anything was possible.
After a while she locked the door again,got up and went back to the glass table.She put the key down and then she saw a little bottle on the table ("I'm sure it wasn't here before,"said Alice).Round the neck of the bottle was a piece of paper with the words DRINK ME in large letters.
But Alice was a careful girl."It can be dangerous to drink out of strange bottles,"she said."What will it do to me"She drank a little bit very slowly.The taste was very nice,like chocolate,oranges and hot sweet coffee,and very soon Alice finished the bottle.
"What a strange feeling!"said Alice."I think I'm getting smaller and smaller every second."
And she was.A few minutes later she was only twenty-five centimetres high."And now,"she said happily,"I can get through the little door into that beautiful garden."
She ran at once to the door.When she got there,she remembered that the little gold key was back on the glass table.She ran back to the table for it,but of course,she was now much too small! There was the key,high above her,on top of the table.She tried very hard to climb up the table leg,but she could not do it.
At last,tired and unhappy,Alice sat down on the floor and cried.But after a while she spoke to herself angrily.
"Come now,"she said."Stop crying at once.What's the use of crying"She was a strange child,and often talked to herself like this.
Soon she saw a little glass box near her on the floor.She opened it,and found a very small cake with the words EAT ME on it.
Nothing could surprise Alice now."Well,I'll eat it,"she said."If I get taller,I can take the key off the table.And if I get smaller,I can get under the door.One way or another,I'll get into the garden.So it doesn't matter what happens!"
She ate a bit of the cake,and then put her hand on top of her head."Which wayWhich way"she asked herself,a little afraid.Nothing happened.This was not really surprising.People don't usually get taller or shorter when they eat cake.But a lot of strange things were happening to Alice today."It will be very boring,"she said,"if nothing happens."
So she went on eating,and very soon the cake was finished.
疑难解析
centimetre ['senti,mi:t] n.厘米;公分
unlock [,n'lk] vt.开启;开……的锁;表露 vi.解开;解出锁定;被开启
参考译文
《爱丽丝漫游奇遇记》第2期:掉进兔子洞(2)
这时,她看见另有一个门,只有40厘米高。小金钥匙轻而易举就打开了门,可爱丽丝过不去--她太大了。她趴在地板上看过去,门外是一个美丽的花园,里面长着绿树和鲜艳的花儿。
可怜的爱丽丝难过极了。“多漂亮的花园呀!”她想。“我要出去--不想呆在这个黑屋子里。可我怎么才能变得小一点呢?”今天真是奇怪的一天,爱丽丝开始琢磨什么事都可能发生。
过了一会她锁上门,站起来回到玻璃桌那儿。她放下钥匙,然后看见桌上有个小瓶子(“我敢肯定刚才它不在这儿,”爱丽丝说)。瓶颈上有一张纸,上面写着大大的两个字“喝我”。
但爱丽丝是个细心谨慎的女孩。“喝奇怪的瓶子里的东西会很危险,”她说。“喝了我会怎么样呢?”她慢慢喝了一点点。味道不错,有点儿像巧克力、桔汁和热的甜咖啡。爱丽丝很快把一瓶都喝了。
“感觉真奇怪!”爱丽丝说。“我想每秒钟我都在越变越小。”
她是在变小。几分钟后她只有25厘米高了。“现在,”她高兴地说,“我能穿过那扇小门去花园里了。”
她立刻跑到门那儿。到了那儿她想起来那把小金钥匙还在那个玻璃桌上。她跑回去拿,可是,她现在太小了!钥匙放得很高,在桌子上呢。她想爬上桌子腿,但爬不上去。
最后,爱丽丝又累又伤心,坐在地板上哭了起来。哭了一会儿她生气地对自己说了起来。
“噢,现在,”她说。“快别哭了。哭有什么用呢?”她是个挺怪的孩子,总是这样对自己说话。
很快,她看见自己身边的地板上有一个小盒子。她打开后发现里面有一小块蛋糕,上面写着“吃我”。
现在没什么能让爱丽丝奇怪的了。“好,吃就吃,”她说。“如果我长高了,就能从桌子上拿钥匙了。如果我变小点就能穿过门了。不管怎样,我得去花园里。发生什么都不要紧!”
她吃了点蛋糕,然后把手放在头顶。“是变大了还是变小了?”她问自己,心里有点害怕。什么也没发生。这一点也不奇怪。一般来说,人们吃点蛋糕并不见得就长高或变矮。但今天,爱丽丝身上发生了许多奇怪的事。“如果什么都没发生,”她说,“那太没意思了。”
于是她接着吃,一会儿蛋糕就吃完了。
58
Congratulations
on Promotion
升迁道贺
果然今天公司宣布莉莉晋升了,大家都纷纷送来了祝福……
1、句子
01
Congratulations on your promotion.
恭喜你升官。
02
Thank you but I have a lot to learn yet.
谢谢你,但我还有很多要学习的地方。
03
Thank you! I'm just very lucky.
谢谢你,我只是比较幸运而已。
04
It's great to hear about your promotion.
很高兴听说你升迁了。
05
Allow me to express my heartiest congratulation on you promotion.
请允许我对你的升迁表示最衷心的祝贺。
06
I'm told that you has got the promotion,congrutulations!
听说你升迁了,恭喜!
07
May I congratulate you
请允许我向你表达最衷心的祝贺。
2、对话
Good News Has Wings
Jasmine:Hello,Lily.I am calling to congratulate you on your promotion.
Lily:Ah,you are really well-informed.
Jasmine:Good news has wings.I sincerely wish you the great success at your new post.
Lily:Thank you.I will personally continue to count on your help in the future.
Jasmine:Sure,I need your help too.The best luck in your new posltion.Goodbye.
Lily:Thanks for calling.Goodbye.
好消息总是传得很快
茉莉:你好,莉莉。我打电话来是祝贺你升迁的。
莉莉:哈,你真是消息灵通啊。