At times when we are feeling low or those unforgettable moments when we are let down,we seem to need some kind of emotional or mental support.We usually speak to our closest pal or our dearest family member during times of distress to ease the burden.At such times we get over the initial drizzle of emotional anxiety and mental restlessness,because of the pepping up by our empathic listener.we suddenly feel rejuvenated because our inner voice alerts us to get on with things and leave the things of past on the memory books of our brain.
The inner voice is always right most of the times because it knows us better than others and probably even ourselves.It is the dare devil child of the intuitions which we have been having since childhood.It's good to go by intuitions most of the time because it is the response provided due to the synchronism between our mental and physical being.
Whenever you are trying your first cigarette,or whenever you are asked to take sides in an argument,you are always in a sense of dilemma.During these times your inner voice automatically gives its verdict,which when over written,might leave us unhappy in the future.It's up to us to either ignore the morale booster inside us or go out to the world and search for spiritual guru's and happiness,when all these things are very much present within us.
疑难解析
interpret [in't:prit] vt.说明;口译 vi.解释;翻译
reflector [ri'flekt] n.[光] 反射物,[光] 反射镜
rationalize ['rnlaiz] vt.使……合理化;使……有理化;为……找借口 vi.实行合理化;作辩解;合理地思考
emotional [i'munl] adj.情绪的;易激动的;感动人的
mental ['mentl] adj.精神的;脑力的;疯的 n.精神病患者
distress [di'stres] n.危难,不幸;贫困;悲痛 vt.使悲痛;使贫困
initial [i'nil] adj.最初的;字首的 vt.用姓名的首字母签名 n.词首大写字母
drizzle ['drizl] vi.下毛毛雨 vt.下毛毛雨 n.细雨,毛毛雨
restlessness ['restlisnis] n.坐立不安;不安定
empathic [em'pθik,,emp'θetik] adj.移情作用的;神入的
rejuvenate [ri'du:vineit] vt.使年轻;使更新;使恢复精神;使复原 vi.复原;变年轻
alert ['l:t] vt.警告;使警觉,使意识到 adj.警惕的,警觉的;留心的 n.警戒,警惕;警报
devil ['devl] n.魔鬼;撒旦;家伙;恶棍 vt.折磨
intuition [,intju:'in] n.直觉;直觉力;直觉的知识
synchronism ['sikrnizm,'sin-] n.同时发生,同步性;对照性历史年谱
dilemma [di'lem,,dai-] n.困境;进退两难;两刀论法
automatically [,:t'mtikli] adv.自动地;机械地;无意识地adj.不经思索的
verdict ['v:dikt] n.结论;裁定
morale [m'rɑ:l,-'rl] n.士气,斗志
booster ['bu:st] n.升压机;支持者;扩爆器
guru ['ɡuru:] n.古鲁(指印度教等宗教的宗师或领袖);领袖;专家
参考译文
倾听心声
从我们来到这个世界的那一刻起,请仔细聆听你的心灵。在来到这个世界的最初的两年里,我们还不能开口讲话,心灵是我们理解事物的一种方式。
心灵是诉说潜意识的嘴,潜意识一直是思想和情感的反映。它控制着是与非,黑与白。当我们违心地做了某件事情,我们会有一种负罪感,并且在一生当中还会时时为这种感觉所烦恼。
有时,当情绪低落、感觉失望的时候,我们需要某种情绪或精神的支柱。通常我们沮丧的时候,我们讲给我们最好的朋友或家人听,以减轻我们的压力。在那时候,我们克服了情绪的不安和焦虑,因为有了为我们打气的听众。我们迅速地恢复了活力,因为我们内心深处告诉我们,处理好一切,把那些烦恼都放在回忆里去吧。
心灵在大部分时候都是正确无误的,因为它比任何人都要了解我们,甚至超过我们自己。它是我们从孩提时代一直伴随我们直觉的孩子。遵从直觉是有好处的,因为它来自于我们的精神和现实之间的同步的反应。
当想学着抽第一支烟的时候,当不得不在一个争论里支持一方的时候,你总感到为难。在那个时候,心灵会自动地做出判断,夸张地说,会给我们将来留下不快。当我们面临这些问题的时候,我们该决定是否忽略我们内心的道德推动或者接触这个世界来寻找精神领袖和快乐。
12
The Mixed Exam
喜忧参半的考试
历史对于我来说一直是个弱项,每每考试将近时,我都会有点忧心忡忡,这不,最近最令我头疼的考试又要来了。
1、句子
01
The nearer the examination is,the more nervous I feel.
离考试越近我越觉得紧张。
02
Although the exam means the winter vacation is not far away,but I'm very worried that the result will not be good.
尽管考试意味着寒假即将来临,但是我却担心会考砸。
03
Every time after the exam I will be afraid of failing the exams.
每当考完试我就害怕会考不及格。
04
My math is poor,so I'm worried that the test will be failed again.
我的数学不好,所以总担心这次考试又考砸了。
05
The examination results came out.My achievement was good,and the heart of the stone finally fell.
这次考试成绩出来了,我的成绩还不错,心里的石头总算落下了。
06
He was afraid that he would let his parents down,so he was very anxious about this test.
他担心会让父母失望,所以对这次考试非常焦虑。
07
I'm so happy today,because I learned that I passed the exam.
因为知道我考试通过了,所以我现在很开心。
2、对话
You Look Happy Today!
Jasmine:You look happy today!
Jim:I am happy.I just learned that I passed my physics exam.
Jasmine:Congratulations! I'm glad that somebody's happy.
Jim:Why What's the matter
Jasmine:Oh,I'm just worried.I guess I have to take a history exam next week.
你今天看起来很高兴!
茉莉:你今天看起来很高兴!
吉姆:我确实很高兴,我刚得知我物理考试及格了。
茉莉:祝贺你!我庆幸有人很高兴。
吉姆:怎么啦?你有什么事犯愁吗?
茉莉:噢,我想我只是有些担忧,下星期我要参加历史考试。
Notes 注释
physics n.物理,物理学
history n.历史,史学,历史书;履历;病历,病史
3、文化加油站(心灵鸡汤)
Angel on Canvas
Brushes and paint were spread around me in my den.
I laid the first layer of blue paint across the paper,a"wash"I remembered my teacher calling it.I closed my eyes and tried to envision what it was I wanted to paint.But all I could see was a vast dark void,swirling,menacing storm clouds that seemed to envelop me.My mind was full of anger,fear,panic.
My eleven-year marriage was over.Our finances,I'd discovered,were in shambles.In a few days I would have to leave this house,the place I'd hoped to make a home for my children and husband.Everywhere I looked I was reminded of failure,of cherished dreams that hadn't turned out the way I'd planned.
Like this painting,I thought.A few shapeless strokes on a piece of paper.I stared at it,trying to imagine a scene,someplace far away,something soothing.It was no use.
I'd been an actress all my life,but painting was new to me.I'd only had two one-hour lessons from an artist who had offered to teach me the basics of watercolor.I'd happily accepted,eager for anything that could take my mind away from court filings and financial documents.
"Visualize the details of what you're painting,"my instructor said."See the shapes and colors,the whites and darks.Sometimes it's what you don't see that's most important."
疑难解析
brush [br] n.刷子;画笔;毛笔;争吵 vt.刷;画
vi.刷;擦过;掠过
den [den] n.贼窝,私室;兽穴,窝巢;小房间 vi.藏到洞里;住在肮脏简陋的小房间里 vt.把……赶进洞穴
layer ['lei] n.层,阶层;地层 vt.用压条法培植;把……堆积成层 vi.借助压条法生根繁殖
envision [in'vin] vt.想象;预想
void [vid] adj.空的;无效的;无人的 n.空虚;空间;空隙 vt.使无效;排放
swirling [sw:li] n.漩涡;涡流 adj.打旋的 v.打旋;眩晕;使成漩涡(swirl的现在分词形式)
menacing ['mensi] adj.威胁的;险恶的 v.威胁(menace的ing形式);恐吓
panic ['pnik] n.恐慌,惊慌;大恐慌 adj.恐慌的;没有理由的 vt.使恐慌 vi.十分惊慌
shamble [mbl] vi.蹒跚地走;摇晃不稳;摇摇晃晃地走 n.蹒跚;摇晃的脚步