6.57辋水①沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷小犬,吠声如豹。村虚②夜春,复与疏钟相间。此时独坐,童仆静默。
【注释】
①辋(wǎng)水:即辋川。水名,在陕西蓝田县。唐代诗人在此有别墅。亦指隐居之所。②虚:通“墟”。
【译文】
辋川的水波上下起伏,与月亮一起波动。远处山峰有火光,在林外或明或灭。深巷中的小狗,叫声像豹一样。夜晚模糊的村子里舂米声,与一会儿一敲的钟声相间。此时独自坐着,童仆默不作声。
【评点】
白日里,尘世中会有许多的污浊事物入目入耳。待到夜色朦胧心思冷静时,所有的一切都变得柔和起来,似有一层温柔。
6.58东风开柳眼,黄鸟骂桃奴①。
【注释】
①桃奴:经冬不落的干桃。
【译文】
东风吹开了柳树的新叶,黄鸟在骂不死的桃奴。
【评点】
把柳枝吐绿比作春风吹开了柳树的眼睛,把黄鸟啄食干桃比作是在责骂,这些都是在写春天的万物复苏,真是妙趣横生。
6.59晴雪长松,开窗独坐,恍如身在冰壶①;斜阳芳草,携杖闲吟,信是人行图画。
【注释】
①冰壶:指月光。
【译文】
大雪初晴,雪花落在松树上,打开窗子独坐,恍惚身在月光里;斜阳下的芳草青青,拿着木杖闲吟诗句,相信是人在图画中行走。
【评点】
身在画中,行在画中,只因心在画中。心中若不识画,便身外无画。
6.60小窗下修篁①萧瑟,野鸟悲啼;峭壁间醉墨淋漓,山灵呵护。霜林之红树,秋水之白萍。
【注释】
①篁(huáng):竹林,泛指竹子。
【译文】
小窗下面修竹萧瑟,野鸟在悲鸣;醉酒后在峭壁间作一幅淋漓尽致的山水画,山灵在呵护。霜入林间红了树叶,秋到水畔白了浮萍。
【评点】
秋到山中万叶红,如一幅让人迷醉的图画。这是造化之伟力,令人遐想。
6.61云收便悠然共游,雨滴便泠然俱清,鸟啼便欣然有会,花落便洒然有得。
【译文】
阴云收去便悠闲地一同去游玩,雨下来了便泠然间使一切变得清洁,鸟儿啼鸣便高兴地去约会,花儿雨落便放松地有了一些收获。
【评点】
自然万物之变化,自有其无穷的意趣在。此心能与之融为一体,则时时处处有欣然之会,又有何事值得去伤春悲秋呢?
6.62千竿修竹,周遭半亩方塘;一片白云,遮避五株柳垂①。
【注释】
①五株柳垂:即指陶渊明。陶渊明曾作文《五柳先生传》,以自诩。后人以“五柳”指隐士。
【译文】
千支修竹,周围四方是半亩水塘;一片白云,遮住了五棵垂柳。
【评点】
竹松不知隐逸,被人植在园中。挡住外人视线,遮蔽五柳先生。
6.63山馆秋深,野鹤唳残清夜月。江园春暮,杜鹃啼断落花风。青山非僧不致,绿水无舟更幽。朱门有客方尊,缁衣绝粮益韵。
【译文】
深秋里山中的馆舍,野鹤的鸣叫悲惨凄厉,残月也渐渐退去。暮春里江边的园子,杜鹃啼叫啼血哀鸣,花朵在风中纷纷散落。青山里除了和尚,没有他人来到,碧绿的水池里没有小船更显得幽静。朱红大门的富家有客来方显尊贵,和尚断了粮食更能增加清韵。
【评点】
野鹤的啼叫悲惨凄厉,残月也渐渐退去,显得更加清凉;暮春时分,杜鹃鸟啼血哀鸣,花朵在风中纷纷散落,令人肝肠寸断。意境凄清,哀婉动人。
6.64杏花疏雨,杨柳轻风,兴到欣然独往。村落烟横,沙滩月印,歌残倏尔言旋。
【译文】
杏花淋着稀疏的雨,杨柳和着轻风,兴致来的时候欣然独自前往。村落上空炊烟横斜,沙滩上映着月光,歌刚唱罢马上又开始交谈。
【评点】
杏花、杨柳、炊烟、月影,在自然随和的描绘中,目的是要衬托出兴致到便欣然独往,兴尽便倏尔言旋的有趣情景。
6.65赏花酣酒,酒浮园菊片三盏。睡醒问月,月到庭梧第二枝。此时此兴,亦复不浅。
【译文】
饮酒酣醉后赏花,三盏酒里浮着园中的菊花花瓣。睡醒后观月,月到庭中梧桐的第二枝。这种时候,这种兴致,也真不浅。
【评点】
酒浮菊花,真有诗意。人浮酒中,能有什么兴致呢?很多时候,是酒不醉人人自醉,痴痴问月,也不知今夕是何夕。
6.66几点飞鸦,归来绿树;一行征雁,界破春天。
【译文】
飞鸦几只,归来后回到绿树;大雁一行,引来了春天。
【评点】
碧绿的树梢,春日的长空,几只翻飞的乌鸦;一行远征的大雁,这是活脱脱的春天的景象。
6.67看山雨后,霁色一新,便觉青山倍秀。玩月江中,波光千顷,顿令明月增辉。
【译文】
看山雨下过后,天色晴朗,景色一新,便觉得青山更加秀美;在江中心赏月,波光千顷,顿时让明月增辉。
【评点】
山与雨、江与月,都是相互衬托的。雨后之山,更添妩媚;江中之月,更显摇曳。
6.68楼台落日,山川出云。
【译文】
太阳从楼台上落下,云彩从山川中飞出。
【评点】
夕阳从楼台之上缓缓落下,云雾从山川之中升腾而出,有了固定的参照物,才能感受着日出日落,云起云散。
6.69小窗偃卧,月影到床。或逗留于梧桐,或摇乱于杨柳。翠华扑被,神骨俱仙。及从竹里流来,如自苍云吐出。
【译文】
卧在小窗下,月光照到床上,或者停留在梧桐树上,或者散乱在杨柳间。绿玉般的光华铺在下面,精神和身体都成仙逸状。等到从竹缝中照下,就像从青色云中涌出。
【评点】
月色皎洁,引人入胜境。四野模糊,朦胧中反而有了更多味道。
6.70清送素蛾①之环佩,逸移幽士之羽裳②。想思足慰于故人,清啸自纡于良夜。
【注释】
①素蛾:当作“素娥”,即月神嫦娥,月色白,故称素娥。②羽裳:羽衣。道士的衣服。
【译文】
送上嫦娥的环珮,飘逸移动的隐士的道袍。想念足以安慰故人,清亮的啸声缭绕在宁静的夜晚。
【评点】
嫦娥的环珮之声送来阵阵清香,幽居之人的羽裳带着飘逸之风,在如此宁静的夜晚想念着这样的朋友,不禁要尽情地发出几声清啸,才足以抒发出心中的思念之情。
6.71读书宜楼,其快有五:无剥啄之惊,一快也。可远眺,二快也。无湿气浸床,三快也。木末竹颠与鸟交语,四快也。云霞宿高檐,五快也。
【译文】
读书宜在楼上,有五种快乐:没有剥落东西或家禽啄物的惊扰,这是第一快乐。可以远眺,这是第二快乐。没有湿气浸透床铺,这是第三快乐。在树梢上和竹尖上与鸟对话,这是第四快乐。云霞落在高高的屋檐上,这是第五快乐。
【评点】
读书可以怡养身心,陶冶情操。古人读书在楼上,还可以锻炼身体。今人读书在楼上,很难再有古人的情致。前有楼挡,后有楼蔽,极目一望,十几二十米都是别人家的后窗。地下没有绿叶,地上没有树木,也不会有鸟鸣声,只怕连不让人待见的乌鸦,也难得一见。
6.72山径幽深,十里长松引路,不倩①金张②;俗态纠缠,一编残卷疗人,何须卢扁③。
【注释】
①倩:借助。②金张:汉代显宦金日郸、张安世的居处。常用以泛指权贵馆舍。③卢扁:春秋战国时名医扁鹊。因家在卢国,故名,又名卢医。
【译文】
山路幽深,十里的松林在旁引路,不用恳求金张二人。心受俗世之情态纠缠烦恼,一本残书治疗“病人”,何需神医扁鹊。
【评点】
人不必有金张的心态,亦不必有金张的气派。家有千屋,只睡一间。家有百床,只用一张。能吃,吃不出两个肚子。能饮,也饮不尽酒桶醪缸。
6.73喜方外之浩荡,叹人间之窘束。逢阆苑①之逸客,值蓬莱之故人。
【注释】
①阆(làng)苑:传说中的仙人居所。
【译文】
喜欢尘世外的自由,慨叹人间的拘束。遇到的是阆苑里的仙客,碰上的是蓬莱胜景中的故交。
【评点】
向往着超然世外的逍遥,感叹着人世之间的困窘约束,传达的是一种出世求道的情怀。
6.74出芝田①而计亩,入桃源而问津。菊花两岸,松声一丘。叶动猿来,花惊鸟去。阅丘壑之新趣,纵江湖之旧心。
【注释】
①芝田:种有芝草的田地,传说中是仙人种灵芝的地方。芝:菌类,生于枯木上,古人认为是瑞草,服之可以成仙。所以又名灵芝。
【译文】
出了芝田而计算亩数,进了桃源而问询道路。两岸菊花,松涛声传遍山丘。树叶动猿猴来到,花受到惊吓鸟也飞去。审视山壑中的新趣,放纵江湖人的旧心。
【评点】
芝田天上无,源本在人间。桃花地上有,就看你能不能寻得见了。
6.75篱边杖履送僧,花须列于巾角。石上壶觞坐客,松子落我衣裾。
【译文】
篱笆旁拄杖穿鞋去送和尚,花白的头发从头巾角上露出。石上摆茶酒招待客人,松籽落在我的衣襟上。
【评点】
山水之情趣,不只在山水,更在于人。心中无情,山只是山,水也只是水;心中有情,则山水之中自会有我,我中自会有山水。
6.76远山宜秋,近山宜春,高山宜雪,平山宜月。
【译文】
远山适合秋天,近山适合春天,高山适合雪落,平山适合月亮。
【评点】
山以季节变化,季以时间推移。山中远近上下,皆与气候有关。然则人心不足,心绪有加,于是便有了对秋对春的祈望,也多了许多无谓的烦恼。
6.77珠帘蔽月,翻窥窈窕之花;绮幔藏云,恐碍扶疏①之柳。
【注释】
①扶疏:茂盛飘散下垂的样子。
【译文】
珠帘遮住了月亮,卷起来看窈窕的花朵;美丽的帷幔中藏着云朵,惟恐妨碍了摇曳的柳树。
【评点】
朦胧中赏月,月如雾中仙子。被风翻卷的珠帘仿佛是在偷窥窈窕的花儿,帷幔拉起仿佛是担心妨碍了垂柳的摇曳风姿,读来真让人觉得新奇有趣。
6.78烟霞润色,荃荑①结芳。出涧幽而泉冽,入山户而松凉。
【注释】
①荃荑(quán yí):指荃的嫩芽。荃:古书上说的一种香草,即菖蒲。
【译文】
晚霞如烟润染色彩,荃草结出芳香。泉水出幽涧而凛冽,松树长在山中而寒凉。
【评点】
从幽深山洞流出的泉水清冽甘甜,进入山门便顿觉松风清凉,山中之幽深芬芳可以想见。
6.79玩飞化①之度窗,看春风之入柳,命丽人于玉席,陈宝器于纨罗。忽翔飞而暂隐,时凌空而更扬。竹依窗而弄影,兰因风而送香。风暂下而将飘,烟才高而不暝。
【注释】
①飞化:指飞升化为神仙。此有飞檐走壁义。
【译文】
玩飞檐走壁而穿过窗户,看春风进入柳林,让美女站在玉席上,陈列宝物在绫罗中。忽而飞翔忽而暂时隐藏,时而凌空时而更高。竹子依窗而摆动影子,兰花因风而送来香气。风暂时落下而将要飘起,烟升高而不昏暗。
【评点】
从古及今,人都想飞化成仙。然而人没有鸟翼翅膀,如何能飞入蓝天?就算来到了天上,又怎么去寻找琼宫玉宇?
6.80褥绣①起于缇②纺,烟霞生于灌莽。
【注释】
①褥绣:锦褥绣被。②缇:橘红色。
【译文】
锦绣出于单色的细绢,烟霞生在灌木林莽旁。
【评点】
事出均有因由,万物均有来源。