登陆注册
6267800000031

第31章 译介(2)

荒芜。)

多么刺人的空气,

比一把用来给杂种狗

梳毛的铁梳子

更锋利。这是能杀死情歌的

空气的细薄性。仿佛

第一次梦游中穿过的

(那鼾声的睡眠——我们刚刚滴落)

谵妄的交叉路口——

一种不可系住的细薄性,

啊空气是多么锋利

比剪刀或凿子

更锋利……刺进

痛苦,刺到底。

细薄性渗透了指尖……

心,仿佛穿过争吵时咬紧的

牙关——进入使徒半开启的

诵读信经的口型。

空气是如何在过滤,

比创作者的筛选

更仔细(淤泥潮湿——不朽的干):

比歌德的眼睛和

里尔克的倾听更凝神……(上帝

悄声低语,他的威力

畏惧……)

筛选,也许,不只是

比最后审判的一刻

更严厉……

为什么怀着孩子

进入收获的疼痛?

……进入所有未碾磨的,

从所有高度坠落的

谷物……进入这些非犁铧

进入的犁沟。

——那来自大地的相互交流。

第五层空气是声音。

鸽子胸脯的雷声

从这里开始。

空气如何哼唱,

比新年——这被非法连根砍断的

橡树的呻吟

充满更多的回声。

空气如何哼唱,

比雄蜂新生的悲哀嗡嗡

或沙皇的致谢声充满更多的

回声……马口铁的崩落

比巨砾的滚动有更多回声,一支歌

在它张大的嘴中,比珍宝库

有更多回声。夜莺喉咙的雷声

从这里开始。

那座白雪神学院的

哀泣,铜一般的哼唱

——一个歌者的胸腔:

天堂之拱顶的上颚

或海龟竖琴的背面?

空气如何哼唱,

比顿河充满更多回声,

比战场上的炸药更经久不绝,

一场盛典……它向下倾斜

比山的倒塌更使人畏缩,

它屈向声音的曲线仿佛屈向

非人类建造的底比斯的砌石。

七——地层和涟漪。

七——神圣的七。

七——竖琴的基础。

如果竖琴的基础是

七,那么世界的基础

就是琴声,就是底比斯的乡巴佬

所追随的神异的声音……

哦,现在,在这锅炉房里

身体,“轻于鸿毛。”

身体通过耳朵消失了,

成为纯粹的精神——

通过竖立的耳朵。

时间中留下的是文字。是纯粹的

耳朵或是声音移动了世界?入睡前

那一阵音调。狂喜的第一阵心跳。

在一场赤道的风暴中,

比洞穴充满更多回声,

在发作的癫痫中,比头盖骨

充满更多回声,

在肺中比胃中,充满更多回声……

但是不再有回声

在复活节的棺柩中……

但是在停顿中

充满更多回声,力量的

间歇:甚至充满移动,

在停顿中;一辆蒸汽火车

停下,为了装载面粉……

通过神性的交换

以一个手势:

交换,以更好的空气交换。

而我不能说这是甜蜜的

停顿:它们是中转

从此地到星际——

这些停顿,心的

暂缓,出自肺:

嗐!——呼吸的

喘息,鱼的

挣扎,断续的

潮涌,蒸汽下沉

在脉搏中破裂——那模糊的话音,

在停顿中:一个谎言,如果它说,

在喘气中……肺的

无底洞,关闭

被永恒……

不必那样

说它。对一些人是死亡。

是空气断绝了

大地。现在——是太空。

心灵撕裂的音乐

一个标志,总是徒劳。

——完成。在空气的

煤气袋里经受折磨,

挣出,向上——

不需要罗盘!像父亲,

像儿子。那是遗传

被证明的一刻。

太空。完整的头脑:

出自碰撞。没有什么可分开它们:头脑从肩膀上完成了

独立,从它们被排出

以来。地面是为了

高悬的一切。最终

我们就是你的,赫尔墨斯!

一种生翅心灵的

充分的准确的感知。没有两条路,

只有一条——笔直!

那就是,被吸入空间。

尖顶滴下教堂,

留给大地的日子。上帝并不

在日子中感觉,而是渐渐地

从残渣和废物中。弓弩一拉——

向上。不是进入灵魂王国

而是进入头脑占有的

自我领地。限制?征服它们:

那一刻,当哥特式教堂追上

自己的尖顶,——数一数它们

有多少——数的尖兵队!——

那一刻,当哥特式教堂尖顶

追上它自己的

意念……

1927年5月,写于林德伯格日子,缪顿

茨维塔耶娃“三部曲”及其翻译

王家新/文

多少次,在教室的桌椅间:

什么样的山岭在那里?什么样的河流?

——玛丽娜·茨维塔耶娃《新年问候》

大量翻译茨维塔耶娃的诗歌是我本人从未想到过的。但对我来说,这又出自必然。多少年来,茨维塔耶娃、曼德尔斯塔姆、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克这几位俄苏诗人一直伴随着我们。在我的生活和写作中,他们一直是某种重要的在场。有时我甚至感到,他们是为我而活着的——当然,反过来说也许更为恰当。

尤其是茨维塔耶娃,我曾在文章中回顾过二十年前在泰晤士河桥头的路灯下偶尔读到她的《约会》一诗英译本时的情景,从它的那个使我骤然一哆嗦的开头“我将迟到,为我们已约好的相会;/当我到达,我的头发将会变灰……”到中间的“活着,像泥土一样持续”,到最后的那个令我甚至不敢往下看的结尾:“在天空之上是我的葬礼!”——我读着,我经受着读诗多年还从未经受过的颤栗……

从此我也只能带着这样的“创伤”生活。正是在伦敦,我试着译出了《约会》一诗。也正是那“第一眼”,注定了这是一个要用我的一生来读的诗人。这里的“读”,其最好的方式就是“译”。多年来我和其他很多中国诗人一样,关注于俄罗斯诗歌的译介。我们都受益于已有的翻译包括对茨维塔耶娃的翻译,但我们仍有很大的不满足。这种不满足,从根本上,如按本雅明的话讲,乃出于对“生命”的“不能忘怀”,出自语言本身“未能满足的要求”,何况我们对茨维塔耶娃的翻译也远远不够。别的不说,她一生有一千余首诗,目前翻译过来的可能还不到一半,尤其是她的一些重要长诗如《在一匹红色骏马上》《捕鼠者》《终结之诗》《房间的尝试》《新年问候》《空气之诗》,等等,还从未译成中文。

因此,我的选择和我的翻译本身,想要达到的是以下几点:1.一定要有不同于其他译本的独特面貌和“差异性”。我们知道茨维塔耶娃本人也是译者,她就认为是要与那些“千人一面”的翻译进行斗争,要找到那“独特的一张面孔”。2.刷新人们对茨维塔耶娃的认知,这不仅在于尽量去选择一些从未译成中文的作品,更在于语言上的刷新;我要尽量给人们提供一个“耳目一新”的茨维塔耶娃,换句话,使这个译本本身对中国读者成为一种“新年问候”。3.通过翻译,不仅要将茨维塔耶娃身上最独特、闪光的东西呈现出来,也要尽力将其最伟大、最有翻译难度的呈现出来。

而这最后一点,也就成为我的重心所在。尤其是诗人流亡法国后的头一两年内相继完成的《房间的尝试》《新年问候》《空气之诗》这“三部曲”,其生命的激情和勇气,心智的深奥和伟大,语言的天赋以及驾驭各种形式的巨匠般的能力,都远远超出了我们以前的想象,尤其是其中的《新年问候》,把诗人一生的创作都推向了一个顶峰。布罗茨基极其推崇这首挽歌,称它“在许多层面上都堪称是里程碑式的作品,不仅对她个人的创作如此,对整个俄罗斯诗歌而言也是如此”。因此,不全力译出这些杰作,并让它们在汉语中站住,我想,我就对不起茨维塔耶娃!

1926年对茨维塔耶娃来说是极不寻常的年份。这一年春,帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃、里尔克开始相互通信,这对三位诗人都是一种激发,尤其是对茨维塔耶娃。1926年夏完成的《房间的尝试》,正写于“三人通信”期间。帕斯捷尔纳克在给茨维塔耶娃一封信中谈到他们在一个房间相会的梦,这成为触发该诗的直接因素。茨维塔耶娃在1927年2月9日给帕斯捷尔纳克的信中这样说:“这首诗关于你和我……它写出后,作为一首诗也关于他(里尔克)和我,每一行都如此。”这看上去像是一场扑朔迷离的游戏。“房间的尝试”,也就是等待着“客人”的女主人公试图冲破现实和身体局限(从“身体”中出去)、达到灵魂之爱的尝试。而这首诗在结构和节奏上的不断延宕和转折,也产生了一种饱满的层层推进的力量。正是在这奇特的“房间的尝试”中,“墙”成为“走廊”,“椅子将带着客人升起”,而它的结尾是:“天花板明显地在唱/像所有的——天使!”

而这一切也是通过语言来“征服空间”的尝试。“在走廊里标下/‘如此向前’:距离变得亲密。”多么动人!它不仅展现了一种生命的姿态,也构成了一种叙事的内驱力。有人认为茨维塔耶娃并不把语言作为目标,而是把它作为一个要克服的障碍。但在实际上,茨维塔耶娃那强有力的、往往出人意料而又令人惊叹的语言本身就是对这障碍的克服。的确,诗人所确信的不仅是“走廊”,还有语言的创造本身,因而在长诗的最后,天使歌唱之时,出现了这一经常被人引用的名句:“靠一条破折号,诗人把一切/连接在一起……”

现在,我们来看《新年问候》。1926年5月3日,经帕斯捷尔纳克建议,里尔克首先给茨维塔耶娃去信,并随信赠寄了《杜伊诺哀歌》和《献给俄尔甫斯的十四行诗》。茨维塔耶娃很快回了她的第一封信。她完全知道和她通信的是一位怎样伟大的诗人,她在经柏林到布拉格时就曾带着里尔克的诗集读(“我爱上了布拉格,从第一天起——因为您曾在那儿学习。”)因而她在信的一开始就这样称:“您并非我最喜爱的诗人——‘最’之类是一种级别;您是—— 一种大自然现象……它的第五元素的化身:即诗本身……”“在您之后出现的诗人,应当是您。也就是说,您应当再次诞生。”(《三诗人书简》,刘文飞译,中央编译出版社,1999 )

“您应当再次诞生”——这就是茨维塔耶娃自己的这首《新年问候》。它是对馈赠的接受,但也是一种伟大的回报。是献给里尔克的一首动人挽歌,也是茨维塔耶娃自己的一次惊人的完成。1926年12月29日,里尔克在瑞士病逝,茨维塔耶娃于31号得知消息后,当晚用德语给里尔克写了一封信,显然,这封“悼亡信”已包含了挽歌的一些最原初的东西。而《新年问候》的落款时间是1927年2月7日,这就是说,为完成它,诗人前后用了两个月时间。

这是一首真正伟大的挽歌,远远突破了一般的哀痛与爱的抒情,“如果说《房间的尝试》是征服空间的尝试,《新年问候》则是征服死亡的尝试”(劳拉·韦科斯)。的确,置身于其中,我们就可以一步步感到诗人之死是怎样打开一个奇异的“新年”,诗人通过她的“新年问候”,是怎样在实现她的飞升和超越。在给里尔克的信中茨维塔耶娃曾谈到诗歌写作就是一种“翻译”,就在这首诗中,她把把死亡翻译成了一种可以为我们所真切感知到的更高的生命。或者说,她创造了一种灵魂的“来生”。

同类推荐
  • 最好相思不相负:古代才女的情与诗

    最好相思不相负:古代才女的情与诗

    作者才情堪比安意如、白落梅,用绝美的文字风格,辅以情意缱绻的古典涛词,讲述了33位古代著名才女且行且爱的一生:上官婉儿与初恋李贤、蔡文姬与夫君卫仲道、薛涛与才子元稹、鱼玄机与词人温庭筠等。她们为了一颗初心再次相逢,她们为了一次邂逅恋上红尘,她们为情一次次爱恨缠绵抛却锦瑟华年。中国古代至真至情的女诗人,从历史长河中踏歌而来,掀起阵阵涟漪。她们为情而涛,因爱而行。无法拾捡过去、将来,只在当时付与了一行行倾心刻骨的诗句。美好的爱情令人心动,痴情哀婉的诗篇催人泪下。翻开这本书,拉开历史的罅隙,让所有喜欢古典诗词、向往爱情的文艺青年总能想起自己的青葱岁月。
  • “美国文学之父”欧文经典作品:纽约外史(套装共7册)

    “美国文学之父”欧文经典作品:纽约外史(套装共7册)

    “Knickerbocker's History of New York” is the book by Washington Irving, an American writer who was born in New York City on April 3, 1783. It is published in December, 1809, with which Washington living, at the age of twenty-six, first won wide credit and influence. Knickerbocker's History of New York is a satire on self-important local history and contemporary politics. Prior to its publication, Irving started a hoax akin to today's viral marketing campaigns; he placed a series of missing person adverts in New York newspapers seeking information on Diedrich Knickerbocker, a crusty Dutch historian who had allegedly gone missing from his hotel in New York City. Today, author Washington Irving is best remembered for the iconic tales "The Legend of Sleepy Hollow" and "Rip Van Winkle." However, Irving also produced a number of well-regarded works of history and biography. This brillia
  • 培根随笔

    培根随笔

    《培根随笔》可说是少数的“世界著作”之一,这本书不是为一国而作,而是为全世界而作的;不是为一个时代而作,而是为一切时代。在这本书里,极高的智力与多样的兴趣和同情心自然而然地结合为一体,所以世人之中,不管什么样的类型或脾气,都能在这部书里找到一点与自己有联系的东西。虽然这只是一本随笔集,但《培根随笔》能同时让你产生读史书、读诗集、读教科书的感觉。培根的话语不仅开阔了人们的眼界,而且还能使人们顿悟。
  • 汉魏六朝诗鉴赏

    汉魏六朝诗鉴赏

    该书选收了汉、魏、晋、南北朝及隋代诗歌九百余篇,力图用历史唯物主义的观点,从文学发展的角度,鉴赏、评价这一时期绚丽多姿的作品及其光辉艺术成就,帮助读者比较全面地了解这一时期的文学发展状况。
  • 红唇与领带

    红唇与领带

    本书系台湾当代知名作家、东海大学教授周芬伶的散文自选集。作者的作品以女性书写闻名,文字间既有感性的流动,亦有精细的修饰,诗一般的语言令人读起来有忧伤,有畅快,有愉悦,有悲戚,有坚韧……
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快速燃烧脂肪:塑身减肥静悄悄

    快速燃烧脂肪:塑身减肥静悄悄

    脂肪,既是让我们身体丰满、皮肤有光泽的朋友,又是导致我们肥胖、臃肿的敌人。特别是在这个饮食没有规律、缺乏运动的年代,“脂肪危机”成了很多爱美女性面对的重大问题。如何燃烧脂肪,如何快速地燃烧脂肪,都是要解决的问题。在与脂肪的战争中,女人们做了很多不懈的努力,抵制美味诱惑,节食、断食、断水,吃辛辣食物、药物,运动、针灸……五花八门。女人们的心情也常常因此受到体重计上忽左忽右的指针的控制。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 召唤之反派帝君

    召唤之反派帝君

    第一世,胜天半子李某人。第二世,滴血不染蔡某人。第三世,枪踏星空赵某人。第四世,剑破苍穹白某人。第五世,拳镇九霄林某人。…….第六世,来到了似是而非的皇朝世界!这一世界,将因他的到来风平不在。“以诸国之气运,铸绝世之魔剑!诸国灭绝之时,将是朕剑指天兵之日!”“以亿万生灵为兵,百万魔人为将!洒朕儿郎之热血,定让大地遍染敌之血!”【极限爽文,无虐主。】
  • 我跟前世抢夫君

    我跟前世抢夫君

    一场穿越之行,一场由自己改变前世孽缘的故事。回到前世当自己的小三。遇见美男不少,却偏生不是围着她转。她和她,究竟谁是谁的前生?情节虚构,切勿模仿。
  • 穿越之绝色琴弦

    穿越之绝色琴弦

    火翎一朝魂穿,她替她复国、替她收复旧部、替她统一全境,护她所念、救她所想。一切的一切落幕之后,她激流永退。她改头换面、肆意人间、鲜花美酒、稀奇古玩……白面小生,呃……不不不肌肉型男,嗯……不是不是,闷骚大叔,哎~没错……初见,她勾着他下巴肆意调戏”小公子,面若桃花,唇红齿白,甚是可人儿!“再见,她偷了他的衣物“小相公,衣服借我穿穿!”三遇,他见她用绣花针把伤口缝上“疼么”四遇,他成了她的小跟班儿,“小夜子,我要吃芙蓉糕、我要吃马蹄酥、我要……””你尽管去做你想做的,完事皆有我,无须顾忌!““所有的日久生情都是基于,一见惊艳,二见惊心,三见动情,四见钟情!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 忆之情

    忆之情

    从古至今,人与妖一直在做斗争,因为人妖殊途,但到了现世,妖渐渐淡出人们视野。从古时成立的门派一直延传至今,皆以抗妖目的。门派祖家,道家的创始人的孙子,因一次事件,使得道家名扬天下,但也以此犯下了许多事,死后,这些事便由转世来承接,且每转一世便多一劫,现在却转到了一个高中生身上,背负着那份负担,他又会做出怎样的选择呢?
  • NBA内线神话

    NBA内线神话

    得内线者的天下,奇才虽然有乔丹大神的加盟。但是连季后赛都没有打进,真是让人大掉眼镜。看华夏内线是如何带领奇才队,纵横整个联盟。