登陆注册
6260500000017

第17章

When Praskovya Mikhaylovna returned, Sergius was sitting in the little room waiting for her. He did not come out for dinner, but had some soup and gruel which Lukerya brought him.

'How is it that you have come back earlier than you said?' asked Sergius. 'Can I speak to you now?'

'How is it that I have the happiness to receive such a guest? Ihave missed one of my lessons. That can wait . . . I had always been planning to go to see you. I wrote to you, and now this good fortune has come.'

'Pashenka, please listen to what I am going to tell you as to a confession made to God at my last hour. Pashenka, I am not a holy man, I am not even as good as a ****** ordinary man; I am a loathsome, vile, and proud sinner who has gone astray, and who, if not worse than everyone else, is at least worse than most very bad people.'

Pashenka looked at him at first with staring eyes. But she believed what he said, and when she had quite grasped it she touched his hand, smiling pityingly, and said:

'Perhaps you exaggerate, Stiva?'

'No, Pashenka. I am an *****erer, a murderer, a blasphemer, and a deceiver.'

'My God! How is that?' exclaimed Praskovya Mikhaylovna.

'But I must go on living. And I, who thought I knew everything, who taught others how to live--I know nothing and ask you to teach me.'

'What are you saying, Stiva? You are laughing at me. Why do you always make fun of me?'

'Well, if you think I am jesting you must have it as you please.

But tell me all the same how you live, and how you have lived your life.'

'I? I have lived a very nasty, horrible life, and now God is punishing me as I deserve. I live so wretchedly, so wretchedly . . .'

'How was it with your marriage? How did you live with your husband?'

'It was all bad. I married because I fell in love in the nastiest way. Papa did not approve. But I would not listen to anything and just got married. Then instead of helping my husband I tormented him by my jealousy, which I could not restrain.'

'I heard that he drank . . .'

'Yes, but I did not give him any peace. I always reproached him, though you know it is a disease! He could not refrain from it.

I now remember how I tried to prevent his having it, and the frightful scenes we had!'

And she looked at Kasatsky with beautiful eyes, suffering from the remembrance.

Kasatsky remembered how he had been told that Pashenka's husband used to beat her, and now, looking at her thin withered neck with prominent veins behind her ears, and her scanty coil of hair, half grey half auburn, he seemed to see just how it had occurred.

'Then I was left with two children and no means at all.'

'But you had an estate!'

'Oh, we sold that while Vasya was still alive, and the money was all spent. We had to live, and like all our young ladies I did not know how to earn anything. I was particularly useless and helpless. So we spent all we had. I taught the children and improved my own education a little. And then Mitya fell ill when he was already in the fourth form, and God took him. Masha fell in love with Vanya, my son-in-law. And--well, he is well-meaning but unfortunate. He is ill.'

'Mamma!'--her daughter's voice interrupted her--'Take Mitya! Ican't be in two places at once.'

Praskovya Mikhaylovna shuddered, but rose and went out of the room, stepping quickly in her patched shoes. She soon came back with a boy of two in her arms, who threw himself backwards and grabbed at her shawl with his little hands.

'Where was I? Oh yes, he had a good appointment here, and his chief was a kind man too. But Vanya could not go on, and had to give up his position.'

'What is the matter with him?'

'Neurasthenia--it is a dreadful complaint. We consulted a doctor, who told us he ought to go away, but we had no means. . . . I always hope it will pass of itself. He has no particular pain, but . . .'

'Lukerya!' cried an angry and feeble voice. 'She is always sent away when I want her. Mamma . . .'

'I'm coming!' Praskovya Mikhaylovna again interrupted herself.

'He has not had his dinner yet. He can't eat with us.'

She went out and arranged something, and came back wiping her thin dark hands.

'So that is how I live. I always complain and am always dissatisfied, but thank God the grandchildren are all nice and healthy, and we can still live. But why talk about me?'

'But what do you live on?'

'Well, I earn a little. How I used to dislike music, but how useful it is to me now!' Her small hand lay on the chest of drawers beside which she was sitting, and she drummed an exercise with her thin fingers.

'How much do you get for a lesson?'

'Sometimes a ruble, sometimes fifty kopeks, or sometimes thirty.

They are all so kind to me.'

'And do your pupils get on well?' asked Kasatsky with a slight smile.

Praskovya Mikhaylovna did not at first believe that he was asking seriously, and looked inquiringly into his eyes.

'Some of them do. One of them is a splendid girl--the butcher's daughter--such a good kind girl! If I were a clever woman Iought, of course, with the connexions Papa had, to be able to get an appointment for my son-in-law. But as it is I have not been able to do anything, and have brought them all to this--as you see.'

'Yes, yes,' said Kasatsky, lowering his head. 'And how is it, Pashenka--do you take part in Church life?'

'Oh, don't speak of it. I am so bad that way, and have neglected it so! I keep the fasts with the children and sometimes go to church, and then again sometimes I don't go for months. I only send the children.'

'But why don't you go yourself?'

同类推荐
  • 伤寒缵论

    伤寒缵论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬻子

    鬻子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Magic Skin

    The Magic Skin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 串雅内外编

    串雅内外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诱帝独宠

    诱帝独宠

    她狡黠如狐,精灵如兔,一次意外,穿越到了古代。本以为凭着自己的聪明才智,能获得想要的人生,殊不知,本是平凡的人生,竟暗藏玄机,更有神秘黑手操控,如命运安排一般,将她一步步推向逃无可逃的皇宫……邪魅王爷风流多情,冷帝霸道专治,她不想招惹他们,他们却都死缠她不放。于是为了自己新的人生,为了自己两世为人好不容易才找到的爱情,来自现代的墨文玉,展开了与皇权富贵的斗智斗勇……为了摆脱奴役身份、为了摆脱多情的王爷和冷王,更为摆脱被神秘黑手的操控,她保媒拉纤、无所不用其极,只可惜,老天却总是与她作对,在她每每就快成功、万事俱备只欠东风之时,总是东窗事发……
  • 邂逅梧桐锁深秋

    邂逅梧桐锁深秋

    最美的时光遇见最美的你,第一次写书求支持呀本书写的并不是爱情故事而是5位女生与3位男生的友谊,所以本书并没有爱情可言
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天狩

    天狩

    股市,人世,职场拼杀的故事。一个人由平凡终至非凡的历程
  • 怪物被杀就会死

    怪物被杀就会死

    ——异于常人者,即为怪物——天生就是超能者,所到之处百鬼退避,捏碎骨头就和捏碎奶油饼干一样没有区别。太过特殊,其实不是什么好事,为了在这看似平凡的世界中寻找同类,苏昼十年来一路奔波寻觅,却都一无所获……直到灵气复苏突然的到来,为他拉开了一个广袤浩瀚的时代大幕。期待改变,期待超凡,苏昼并不希望看着这个世界燃烧,但他渴望世界变得热闹起来。千里独行,诸界漫步。路见不平,拔刀相助。即便在这充斥着怪物,邪魔与无数妖魔鬼怪的世界中,在这濒临破碎,处于毁灭前夕的多元宇宙内,也无需退缩恐惧,无需迷茫困惑,仍要怀着一颗渴求正义,追求正确的心。毕竟,正如同那人尽皆知的废话,‘人被杀,就会死’一样。怪物被杀,也会死。===付费书友群:606962637,3000粉丝值标准===PS:已有460w字完本精品小说《燃钢之魂》,可收藏。
  • 曾将时光拟作画

    曾将时光拟作画

    历经五朝的太皇太后苏苏宓,在她百岁寿诞之日闭上双眼,再世为人的她,以为这是终点,再睁眼,却变成了书中家世优渥但却时运不济,命途多舛最终命丧黄泉之人。当她成了她,命运的齿轮已经转向另一个方向。当他遇到她,阳光温暖,岁月正好,我们一起。
  • 二十年目睹之怪现状·二

    二十年目睹之怪现状·二

    全书以主人公“九死一生”的经历为干线,从他奔父丧开始,至其经商失败终止,通过这个人物20年间的遭遇和见闻,广泛地揭露了从光绪十年(1884)中法战争前后至光绪三十一年(1905)左右的清末社会的黑暗现实,并从侧面描绘出帝国主义的疯狂侵略。作品写了200来件“怪现状”,勾画出一个到处充斥着“蛇鼠”、“豺虎”、“魑魅”的鬼蜮世界。在清末小说中,它反映的生活面较广,除官场之外,还包括商场、洋场,兼及医卜星相、三教九流,揭露当时的政治状况、社会风尚、道德面貌和世态人情,所以发表时标为“社会小说”。
  • 双世重生做女王

    双世重生做女王

    三岁的她亲眼目睹双亲死在面前,五岁沦落到孤儿院,只因她长得漂亮被同龄孩子欺负。她站在宿舍楼三楼透过窗户看见他,将近一米九的身高,利落的短发精致到极点的五官吸引她移不开眼。他是谁?为什么我从来没见?跟着院长还有老师交流的男子大概是感应到她,一个转身便看向三楼的她,他如鹰似的眼眸盯着她,似乎在说就是她了!他转身低语几句就离开了前院,身后还跟着一个好像是下属的人?她没有读过书并不知道如何形容跟在身后是什么职位?过了两天院长送到了她这辈子都没有见过的房子,听院长说这是高级别墅。。。懵懵懂懂被送进男人的身边,是她的幸运还是噩梦的开始?
  • 我给总统当“御医”

    我给总统当“御医”

    本书从1989年至1991年,1998年至2001年,河北省人民医院康复科按摩保健医生李计留作为河北省援助扎伊尔医疗队队员,先后两次踏上非洲的土地,前后三次为该国总统作保健医生,两度获得“扎伊尔共和国国家骑士勋章”。他的特殊经历曾多次被多家报刊报道,通过李医生的回忆,读者不仅可以跟随蒙博托总统走遍扎伊尔,周游世界,还可以近距离了解总统的衣食住行,更能感受到非洲人民对中国人民的深情厚谊。
  • 重生之倾世美姬

    重生之倾世美姬

    我竟然重生了!还变成了女神,算了,上一世(无限好)的愿望今生来完成