登陆注册
6258900000015

第15章

Zingaro. A Gypsy, a person of mixed blood, one who springs from various races, a made-up person. Sans. Sangkara, compositus (made-up).

RHYMED LIST OF GYPSY VERBS

To dick and jin, To bikn and kin;

To pee and hal, And av and jal;

To kair and poggra, Shoon and rokra;

To caur and chore, Heta and cour, Moar and more, To drab and dook, And nash on rook;To pek and tove, And sove and rove, And nash on poove;To tardra oprey, And chiv aley;To pes and gin, To mang and chin, To pootch and pukker, Hok and dukker;To besh and kel, To del and lel, And jib to tel;Bitch, atch, and hatch, Roddra and latch;To gool and saul, And sollohaul;

To pand and wustra, Hokta and plastra, Busna and kistur, Maila and grista;To an and riggur;To pen and sikker, Porra and simmer, Chungra and chingra, Pude and grommena, Grovena, gruvena;To dand and choom, Chauva and rom, Rok and gare, Jib and mer With camova, And paracrova, Apasavello And mekello, And kitsi wasror, Sore are lavior, For kairing chomany, In jib of Romany.

BETIE ROKRAPENES--LITTLE SAYINGS

If foky kek jins bute, Ma sal at lende;

For sore mush jins chomany That tute kek jins.

Whatever ignorance men may show, From none disdainful turn;For every one doth something know Which you have yet to learn.

BETIE ROKRAPENES

So must I ker, daiya, to ker tute mistos?

It is my Dovvel's kerrimus, and we can't help asarlus.

Mi Dovvel opral, dick tuley opre mande.

If I could lel bonnek tute, het-avava tute.

Misto kedast tute.

Dovey si fino covar, ratfelo jukkal, sas miro.

The plastra-mengro sollohaul'd bango.

Me camava jaw drey the Nevi Wesh to dick the purey Bare-mescrey.

You jin feter dovey oduvu.

Will you pes for a coro levinor?

Ma pi kekomi.

Ma rokra kekomi.

Bori shil se mande.

Tatto tu coccori, pen.

Kekkeno pawni dov odoi.

Sore simensar si men.

Tatto ratti se len.

Wafudu lavior you do pen, miry deary Dovvel.

Kair pias to kair the gorgies sal.

Nai men chior.

So se drey lis?

Misto sis riddo.

Muk man av abri.

Ma kair jaw.

Si covar ajaw.

An men posseymengri.

Colliko sorlo me deavlis.

Pukker zi te lesti.

Soving lasa.

Tatto si can.

Mande kinyo, nastis jalno durroder.

Ma muk de gorgey jinnen sore lidan dovvu luvvu so garridan.

Dui trins ta yeck ta pas.

Pes apopli.

Chiv'd his vast adrey tiro putsi.

Penchavo chavo savo shan tu.

I'd sooner shoon his rokrapen than shoon Lally gil a gillie.

Kekkeno jinava mande ne burreder denne chavo.

Aukko tu pios adrey Romanes.

LITTLE SAYINGS

What must I do, mother, to make you well?

It is my God's doing, and we can't help at all.

My God above, look down upon me!

If I could get hold of you, I would slay you.

Thou hast done well.

That is a fine thing, you bloody dog, if it were mine.

The Bow-street runner swore falsely.

I will go into the New Forest to see the old Stanleys.

You know better than that.

Will you pay for a pot of ale?

Don't drink any more.

Do not speak any more.

I have a great cold.

Warm thyself, sister.

There is no water there.

We are all relations: all who are with us are ourselves.

They have hot blood.

Evil words you do speak, O my dear God.

Make fun, to make the Gentiles laugh.

I have no girls.

What is in it?

Thou art well dressed.

Let me come out.

Don't do so.

The thing is so: so it is.

Bring me a fork.

To-morrow morning I will give it.

Tell her your mind.

Sleeping with her.

The sun is hot.

I am tired, I can go no farther.

Don't let the Gentiles know all the money you took which you hid.

Seven pound ten.

Pay again.

Put his hand into your pocket.

The boy is thinking who you are.

I would rather hear him speak than hear Lally sing.

I know no more than a child.

Here's your health in Romany!

COTORRES OF MI-DIBBLE'S LIL CHIV'D ADREY ROMANESPIECES OF SCRIPTURE CAST INTO ROMANYTHE FIRST DAY--Genesis i. 1, 2, 3, 4

Drey the sherripen Midibble kair'd the temoprey ta the puv;Ta the puv was chungalo, ta chichi was adrey lis;Ta temnopen was oprey the mui of the boro put.

Ta Midibble's bavol-engri besh'd oprey the panior;Ta Midibble penn'd: Mook there be dute! ta there was dute.

Ta Midibble dick'd that the doot was koosho-koshko.

Ta Midibble chinn'd enrey the dute ta the temnopen;Ta Midibble kor'd the dute divvus, ta the temnopen kor'd yo rarde;Ta the sarla, ta the sorlo were yeckto divvus.

THE FIFTH DAY--Genesis i. 20, 21, 22, 23

Then Midibble penn'd; Mook sore the panior Chinn tairie jibbing engris bute dosta, Ta prey puv be bute dosta chiricles To vol adrey the rek of the tarpe.

Then Midibble kair'd the borie baulo-matches, Ta sore covar that has jibbing zi adreylis, The bute, bute tairie covars drey the panior Sore yeck drey its genos kair'd Midibble, The chiricles that vol adrey the tarpe Sore yeck drey its genos kair'd he lende:

Then Midibble dick'd that sore was koosho-koshko, And he chiv'd his koshto rokrapen opreylen:

Penn'd Midibble: Dey ye frute ever-komi, Ever-komi be burreder your nummer, Per with covars the panior ta durior, Ta prey puv be burreder the chiricles!

Then was sarla ta sorlo panschto divvus.

THE CREATION OF MAN--Genesis i. 27, 28

Then Mi-dibble kair'd Manoo drey his dikkipen, Drey Mi-dibble's dikkipen kair'd he leste;Mush and mushi kair'd Dibble lende And he chiv'd his koshto rokrapen opreylen:

Penn'd Mi-dibble: Dey ye frute ever-komi, Ever-komi be burreder your nummer;Per with chauves and chiyor the puvo And oprey sore the puvo be krallior, Oprey the dooiya and its matches, And oprey the chiricles of the tarpe, And oprey soro covar that's jibbing And peers prey the mui of the puvo.

THE LORD'S PRAYER

Meery dearie Dad, sauvo jivves drey the tem oprey, be sharrafo teero nav, te awel teero tem, be kedo sore so caumes oprey ye poov, sar kairdios drey the tem oprey. Dey man to divvus meery divvuskey morro; ta for-dey mande mande's pizzaripenes, sar mande fordeava wafor mushes lende's pizzaripenes; ma mook te petrav drey kek tentacionos, but lel mande abri from sore wafodupen; for teero se o tem, Mi-dibble, teero o ruslopen, ta yi corauni knaw ta ever-komi.

Si covar ajaw.

THE APOSTLES' CREED

同类推荐
热门推荐
  • 家有仙女难伺候

    家有仙女难伺候

    【有虐有甜】她是他的生死敌啊。究竟是不爱还是不敢爱?看到她时眼里的厌恶究竟是厌恶她,还是厌恶此时的自己?抛开那些看起来为大义着想实则自私的想思想,他的小姑娘他来宠。作者还是个小白,文中有不当之处还望见谅并指出呐~
  • 我的梦界游戏

    我的梦界游戏

    世界在吾手中,天地由吾造化,吾为梦君,梦界之君!少年偶得梦幻系统,没有穿越功能,无法看遍诸天万界风光,那就只好收集梦元创造属于我自己的游戏世界了。
  • 白首不相知

    白首不相知

    缘分的触碰向来是巧合,打一个照面我就被你吸引了。郁采桑:我站在桑树下,偶然的一眼,看见了从河岸上路过的你,就好像是被火光吸引的蛾,灰飞烟灭也不可惜。关南瑕:不过是芸芸众生,多看你一眼,好似整个个世界都开出一朵花来,你在我看来就像是梦中的精灵,漂浮着勾起我心里面的妄想。
  • 《我们曾经爱过》

    《我们曾经爱过》

    少年时候的感觉,是否会永远不改变!我不知道,我也不想知道,因为结果对于我这个家里面很穷的小屁孩来说,真的很不配!我不否认我很穷!但是我穷的有志气!十年河东,十年河西莫欺少年穷!改变那些不可能的事情,是我想做的事情!..................................................................................................
  • 幽思诡语

    幽思诡语

    谁知道在每个唯唯诺诺默默忍耐的人的背后藏着多少病态思想与道德的对抗?
  • 大周帝国

    大周帝国

    天地如此广大,人穷极一生活在这世间,所知不过一二。
  • 误惹邪王.绝世逆天狂妃

    误惹邪王.绝世逆天狂妃

    她堂堂21世纪称霸亚洲的黑道女总裁,居然穿越到一个废材草包的身上,虽然容貌还是一样,但是有一双紫色妖瞳晚上的事物如白天一样清晰,好像这也挺好玩的,所以堂堂黑道女总裁开始逆袭,逆袭也是个逆天天才,又误惹上了一个王爷偏偏王爷对她和别人不一样,而且这位爷的性格和传说的不一样嘛,还经常帮助她,到底是什么意思呢?
  • 落妖千年狐王恋

    落妖千年狐王恋

    初遇她将他当作坏人落荒而逃,而在他却记住了她,在再遇被他带到寝宫
  • 后宫政治(上)

    后宫政治(上)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 幸好你值得

    幸好你值得

    一纸婚约将两个看似毫无关系的人牵连在了一起,但其实程双爱了陆烨十年没有人知道……程双爱惨了陆烨,为了他能注意到自己,她努力能够和他肩并肩,最后,还为了他改了高考志愿。陆烨的眼里,程双是一个优秀而又有些难以接近的女孩,他从没想过有一天会和她度过一生。