登陆注册
6257400000021

第21章

I have not long to trouble thee. Good Griffith, Cause the musicians play me that sad note I named my knell, whilst I sit meditating On that celestial harmony I go to.

Sad and solemn music GRIFFITH She is asleep: good wench, let's sit down quiet, For fear we wake her: softly, gentle Patience.

The vision. Enter, solemnly tripping one after another, six personages, clad in white robes, wearing on their heads garlands of bays, and golden vizards on their faces; branches of bays or palm in their hands. They first congee unto her, then dance; and, at certain changes, the first two hold a spare garland over her head; at which the other four make reverent curtsies;then the two that held the garland deliver the same to the other next two, who observe the same order in their changes, and holding the garland over her head: which done, they deliver the same garland to the last two, who likewise observe the same order: at which, as it were by inspiration, she makes in her sleep signs of rejoicing, and holdeth up her hands to heaven:

and so in their dancing vanish, carrying the garland with them. The music continues KATHARINE Spirits of peace, where are ye? are ye all gone, And leave me here in wretchedness behind ye? GRIFFITH Madam, we are here. KATHARINE It is not you I call for:

Saw ye none enter since I slept? GRIFFITH None, madam. KATHARINE No? Saw you not, even now, a blessed troop Invite me to a banquet; whose bright faces Cast thousand beams upon me, like the sun?

They promised me eternal happiness;

And brought me garlands, Griffith, which I feel I am not worthy yet to wear: I shall, assuredly. GRIFFITH I am most joyful, madam, such good dreams Possess your fancy. KATHARINE Bid the music leave, They are harsh and heavy to me.

Music ceases PATIENCE Do you note How much her grace is alter'd on the sudden?

How long her face is drawn? how pale she looks, And of an earthy cold? Mark her eyes! GRIFFITH She is going, wench: pray, pray. PATIENCE Heaven comfort her!

Enter a Messenger Messenger An't like your grace,-- KATHARINE You are a saucy fellow:

Deserve we no more reverence? GRIFFITH You are to blame, Knowing she will not lose her wonted greatness, To use so rude behavior; go to, kneel. Messenger I humbly do entreat your highness' pardon;My haste made me unmannerly. There is staying A gentleman, sent from the king, to see you. KATHARINE Admit him entrance, Griffith: but this fellow Let me ne'er see again.

Exeunt GRIFFITH and Messenger Re-enter GRIFFITH, with CAPUCIUSIf my sight fail not, You should be lord ambassador from the emperor, My royal nephew, and your name Capucius. CAPUCIUS Madam, the same; your servant. KATHARINE O, my lord, The times and titles now are alter'd strangely With me since first you knew me. But, I pray you, What is your pleasure with me? CAPUCIUS Noble lady, First mine own service to your grace; the next, The king's request that I would visit you;Who grieves much for your weakness, and by me Sends you his princely commendations, And heartily entreats you take good comfort. KATHARINE O my good lord, that comfort comes too late;'Tis like a pardon after execution:

That gentle physic, given in time, had cured me;But now I am past an comforts here, but prayers.

How does his highness? CAPUCIUS Madam, in good health. KATHARINE So may he ever do! and ever flourish, When I shal l dwell with worms, and my poor name Banish'd the kingdom! Patience, is that letter, I caused you write, yet sent away? PATIENCE No, madam.

Giving it to KATHARINE KATHARINE Sir, I most humbly pray you to deliver This to my lord the king. CAPUCIUS Most willing, madam. KATHARINE In which I have commended to his goodness The model of our chaste loves, his young daughter;The dews of heaven fall thick in blessings on her!

Beseeching him to give her virtuous breeding--She is young, and of a noble modest nature, I hope she will deserve well,--and a little To love her for her mother's sake, that loved him, Heaven knows how dearly. My next poor petition Is, that his noble grace would have some pity Upon my wretched women, that so long Have follow'd both my fortunes faithfully:

Of which there is not one, I dare avow, And now I should not lie, but will deserve For virtue and true beauty of the soul, For honesty and decent carriage, A right good husband, let him be a noble And, sure, those men are happy that shall have 'em.

The last is, for my men; they are the poorest, But poverty could never draw 'em from me;That they may have their wages duly paid 'em, And something over to remember me by:

If heaven had pleased to have given me longer life And able means, we had not parted thus.

These are the whole contents: and, good my lord, By that you love the dearest in this world, As you wish Christian peace to souls departed, Stand these poor people's friend, and urge the king To do me this last right. CAPUCIUS By heaven, I will, Or let me lose the fashion of a man! KATHARINE I thank you, honest lord. Remember me In all humility unto his highness:

Say his long trouble now is passing Out of this world; tell him, in death I bless'd him, For so I will. Mine eyes grow dim. Farewell, My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience, You must not leave me yet: I must to bed;Call in more women. When I am dead, good wench, Let me be used with honour: strew me over With maiden flowers, that all the world may know I was a chaste wife to my grave: embalm me, Then lay me forth: although unqueen'd, yet like A queen, and daughter to a king, inter me.

I can no more.

同类推荐
热门推荐
  • 狐不媚王不爱

    狐不媚王不爱

    千古情缘泪始开,万载红尘千秋过……她,一个因为任务意外穿越的特工。他,圣嘉王朝的战神王爷。然而他们的身份并不像表面上那么简单,离奇的身份让他们无法在一起。有情人能否终成眷属,慕容岚的我命由我不由天是否真的是那样?一个妖一个仙……
  • 重生之傲婿修仙

    重生之傲婿修仙

    圣人门徒陈果陈玄机渡劫失败,重生归来。面对岳母的刁难,他从容应对,霸气反击;面对爱他的女人,他极尽温柔,不负相思意;面对敌人,他像秋风扫落叶一般,毫不留情。我陈玄机一生:俯仰无愧天地,褒贬自有春秋!
  • 魔法符篆

    魔法符篆

    “我没有错,为何要接受惩罚?师父他也没有错!”“有因必有果,有果必有因,因果轮回。”“你是谁?为何能闯进我的神位之中?”“魔法符篆是神灵意志的碎片?”“这就是轮回印记?”“你很特别,但是你无法阻挡我吞噬这个世界的步伐。”“无限法则?超脱一切的力量。”“时空的凋谢,生命的终止,我的使命结束了。”“你愿意陪我闯荡外面的世界吗?”那一抹笑颜,擒着的温热诠释着这个世上什么叫做幸福。
  • 那些枝繁叶茂的花事

    那些枝繁叶茂的花事

    我们四个,我们的故事永远都不会结束……那些花事,永远艳于枝头
  • 我在末世光速挥刀

    我在末世光速挥刀

    每当刀锋划过怪物的身体,我的力量就会积累一点。 我,叶枫,只要不停的挥刀,挥刀,再挥刀,光速挥刀…… 终有一天挣脱宇宙的束缚,超越这个世界。 挣脱了宇宙的束缚,你想见识一下当我的刀突破超光速,宇宙那副害怕的样子吗。 …… (本书传统末世文,单女主,描写不会太血腥) …… 末世降临,成山成海的感染生物横行大地。 文明复苏,大大小小的古远文明再度归来。 异界入侵,天神般的人物俯瞰着这个世界。 …… 每秒挥刀十万次,刀下只剩一堆肉糜!每秒挥刀百万次,刀下只剩一捧齑粉!每秒挥刀千万次,刀下只剩一撮原子!每秒挥刀一亿次,世界都将在我的刀下湮灭!
  • 成洋王战纪

    成洋王战纪

    斑斑星空中下的那一束尘埃如何能在浩瀚星空中叱咤风云,正所谓仁者无敌,必将王者天下。一个崭新的世界,一个预想不到的未来......
  • 主角光环别乱搞

    主角光环别乱搞

    天妒英才!一睁眼系统在身!不断乱想办法是什么鬼。本天才表示:不干了!谁爱干谁干去!【宿主注意抹杀or抹杀!】
  • 莫问修途

    莫问修途

    何为修?沟通天地灵气,承接其因果便是修。莫问:神器?极品仙石?极品仙法?别,可别送,我可不会主动接,承不起的因,会要我的命,除非你打晕我~修为何?莫问:我只是不想饿肚子,你们却让我去拯救世界~还给我安排各种任务?什么保管白魅之眼呀~培养菩提戒呀~制定规则大道呀~最主要的,还要我通过这几句话,骗已超越无上大道存在的读者大佬进来观摩我……唉,我太难了…
  • 蛊真人之以画求神

    蛊真人之以画求神

    本书还在连载,没有完结。没有完结。没有完结。这个状态纯属本人手贱,改了之后就改不回来了。
  • 小小的石头

    小小的石头

    一次飞机事故!!一个奇幻魔石导致王文的不平凡的人生!!从此一个平凡的王文在异大陆开始了他的奇幻之旅......香艳暴力金钱杀戮开始啦.....