登陆注册
6257400000020

第20章

When by the Archbishop of Canterbury She had all the royal makings of a queen;As holy oil, Edward Confessor's crown, The rod, and bird of peace, and all such emblems Laid nobly on her: which perform'd, the choir, With all the choicest music of the kingdom, Together sung 'Te Deum.' So she parted, And with the same full state paced back again To York-place, where the feast is held. First Gentleman Sir, You must no more call it York-place, that's past;For, since the cardinal fell, that title's lost:

'Tis now the king's, and call'd Whitehall. Third Gentleman I know it;But 'tis so lately alter'd, that the old name Is fresh about me. Second Gentleman What two reverend bishops Were those that went on each side of the queen? Third Gentleman Stokesly and Gardiner; the one of Winchester, Newly preferr'd from the king's secretary, The other, London. Second Gentleman He of Winchester Is held no great good lover of the archbishop's, The virtuous Cranmer. Third Gentleman All the land knows that:

However, yet there is no great breach; when it comes, Cranmer will find a friend will not shrink from him. Second Gentleman Who may that be, I pray you? Third Gentleman Thomas Cromwell;A man in much esteem with the king, and truly A worthy friend. The king has made him master O' the jewel house, And one, already, of the privy council. Second Gentleman He will deserve more. Third Gentleman Yes, without all doubt.

Come, gentlemen, ye shall go my way, which Is to the court, and there ye shall be my guests:

Something I can command. As I walk thither, I'll tell ye more. Both You may command us, sir.

Exeunt SCENE II. Kimbolton. Enter KATHARINE, Dowager, sick; led between GRIFFITH, her gentleman usher, and PATIENCE, her woman GRIFFITH How does your grace? KATHARINE O Griffith, sick to death!

My legs, like loaden branches, bow to the earth, Willing to leave their burthen. Reach a chair:

So; now, methinks, I feel a little ease.

Didst thou not tell me, Griffith, as thou led'st me, That the great child of honour, Cardinal Wolsey, Was dead? GRIFFITH Yes, madam; but I think your grace, Out of the pain you suffer'd, gave no ear to't. KATHARINE Prithee, good Griffith, tell me how he died:

If well, he stepp'd before me, happily For my example. GRIFFITH Well, the voice goes, madam:

For after the stout Earl Northumberland Arrested him at York, and brought him forward, As a man sorely tainted, to his answer, He fell sick suddenly, and grew so ill He could not sit his mule. KATHARINE Alas, poor man! GRIFFITH At last, with easy roads, he came to Leicester, Lodged in the abbey; where the reverend abbot, With all his covent, honourably received him;To whom he gave these words, 'O, father abbot, An old man, broken with the storms of state, Is come to lay his weary bones among ye;Give him a little earth for charity!'

So went to bed; where eagerly his sickness Pursued him still: and, three nights after this, About the hour of eight, which he himself Foretold should be his last, full of repentance, Continual meditations, tears, and sorrows, He gave his honours to the world again, His blessed part to heaven, and slept in peace. KATHARINE So may he rest; his faults lie gently on him!

Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him, And yet with charity. He was a man Of an unbounded stomach, ever ranking Himself with princes; one that, by suggestion, Tied all the kingdom: simony was fair-play;His own opinion was his law: i' the presence He would say untruths; and be ever double Both in his words and meaning: he was never, But where he meant to ruin, pitiful:

His promises were, as he then was, mighty;But his performance, as he is now, nothing:

Of his own body he was ill, and gave The clergy in example. GRIFFITH Noble madam, Men's evil manners live in brass; their virtues We write in water. May it please your highness To hear me speak his good now? KATHARINE Yes, good Griffith;I were malicious else. GRIFFITH This cardinal, Though from an humble stock, undoubtedly Was fashion'd to much honour from his cradle.

He was a scholar, and a ripe and good one;Exceeding wise, fair-spoken, and persuading:

Lofty and sour to them that loved him not;But to those men that sought him sweet as summer.

And though he were unsatisfied in getting, Which was a sin, yet in bestowing, madam, He was most princely: ever witness for him Those twins Of learning that he raised in you, Ipswich and Oxford! one of which fell with him, Unwilling to outlive the good that did it;The other, though unfinish'd, yet so famous, So excellent in art, and still so rising, That Christendom shall ever speak his virtue.

His overthrow heap'd happiness upon him;

For then, and not till then, he felt himself, And found the blessedness of being little:

And, to add greater honours to his age Than man could give him, he died fearing God. KATHARINE After my death I wish no other herald, No other speaker of my living actions, To keep mine honour from corruption, But such an honest chronicler as Griffith.

Whom I most hated living, thou hast made me, With thy religious truth and modesty, Now in his ashes honour: peace be with him!

Patience, be near me still; and set me lower:

同类推荐
热门推荐
  • 亲爱的,我不等你了

    亲爱的,我不等你了

    从21岁到24岁,我待在陆云非身边三年。这三年里我对他无微不至,为他怀孕生子。所有我可以为他做的事,我都做了。我以为从来不拒绝我,而且还会在深夜回来偷偷吻我,动作十分温柔的抚摸我肚子里孩子的陆云非是爱我的。所以陆云非从不提结婚,我也从来不催。可是我没有想到,当我因为难产而在医院里痛得死去活来的时候,陆云非却在酒店里正春风满面的为他的新娘戴上结婚戒指。那时我才知道,陆云非不是不想结婚,他只是不想跟我结婚。原来,陆云非,这不是爱情。陆云非,我不等你了。
  • 秦关汉月

    秦关汉月

    秦慎刚穿越到西汉末年王莽时代便卷入一场莫名其妙的危机中,虽然最终暂时脱离险境,然而以后呢?步履艰难的他又该何去何从……世人只道我杀人如麻甘之若饴,其实我最大的愿望不过是想要回去啊!
  • 少年心狂

    少年心狂

    笔者的第一部小说,希望有人支持。作品讲述的是一名带着猫宠的傲气少年,在异世大陆闯荡并成长的故事。文风轻松,脑洞大开,喜欢猎奇的小伙伴们进来看一看吧。
  • 夜色阑珊

    夜色阑珊

    一部中年女性对真爱的理解和对生活的全新诠释的书。。。余棵,一个外表干练而文静的女人,内心却高贵而孤独,在现实的生活中,她渴望浪漫的爱情并没有出现,投身在平淡的婚姻里,她渴望被关爱,被欣赏,被柔情呵护,十年的婚姻生活后,爱情出现了疲惫,在遭遇过婚姻内的冷淡、漠视、迷茫和挣扎后,她的内心也发生了变化......现实是美好的,却总有那么多无奈,爱情是美好的,也总是会令人黯然神伤,真爱想抛却世俗独自存在是那么的不切实际,最终在红尘的灯红酒绿里,真爱再次离开了。。。小说中描写了三个女人,三种不同的人生经历,对于爱情,她们有自己独到的见解,为什么,有的人在得到?有的人却还在失去?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花衔魂

    花衔魂

    朝朝落花朝朝拾,年年落花岁岁魂。此生作花,不赏其芳,不闻其香,只衔其魂。人道是花叶相衬,方是世间良辰美景。只可惜,她是仙。她高贵,她不要绿叶相衬,开得娇艳又何须他物衬托。花无眠无言,千载又千年,默默陪伴。舍了相伴,却成了魂。荒唐荒唐,我却真的与你同生共死不离不弃。只是,你可知流进你喉咙那一刻...夜朔,我是清璇...夜朔眼睛突睁,怒吼一声:啊!
  • 重生之我带着游戏系统

    重生之我带着游戏系统

    一吃意外的发生,让原本倒霉的韩恒带着游戏系统穿越到异界大陆,哔哔哔系统激活,绑定,看猪脚如何带着猪脚光环争霸异界体验爱恨情仇跟随主角戏游异界大陆
  • 诱惑者的情书

    诱惑者的情书

    本书是著名文艺理论家、比较文学家刘介民创作生涯中唯一近乎小说体裁的作品。它描述人生中各种美感的生活方式,对美的生活有特别鲜明多彩的描绘。可以说是刘介民预见未来人文艺术的原理。他用巧妙的笔调,描写一个在爱情心理上逼人透视力的人物;不断发现新观念的刺激源,表现出美感生活的极致。
  • 滑稽修仙

    滑稽修仙

    姬戈叶在被女朋友甩了以后,在家醉倒,突然,自小戴着的神秘玉佩,绽放出圣洁的光芒,从此,姬戈叶走上了一条不归路.....