登陆注册
6243400000023

第23章

Bright clouds floated in the sunny sky, casting a rainbow light on the Fairy palaces below, where the Elves were dancing; while the low, sweet voices of the singing flowers sounded softly through the fragrant air, and mingled with the music of the rippling waves, as they flowed on beneath the blossoming vines that drooped above them.

All was bright and beautiful; but kind little Bud would not linger, for the forms of the weeping Fairies were before her; and though the blossoms nodded gayly on their stems to welcome her, and the soft winds kissed her cheek, she would not stay, but on to the Flower Palace she went, into a pleasant hall whose walls were formed of crimson roses, amid whose leaves sat little Elves, ****** sweet music on their harps. When they saw Bud, they gathered round her, and led her through the flower-wreathed arches to a group of the most beautiful Fairies, who were gathered about a stately lily, in whose fragrant cup sat one whose purple robe and glittering crown told she was their Queen.

Bud knelt before her, and, while tears streamed down her little face, she told her errand, and pleaded earnestly that the exiled Fairies might be forgiven, and not be left to pine far from their friends and kindred. And as she prayed, many wept with her; and when she ceased, and waited for her answer, many knelt beside her, praying forgiveness for the unhappy Elves.

With tearful eyes, Queen Dew-Drop replied,--"Little maiden, your prayer has softened my heart. They shall not be left sorrowing and alone, nor shall you go back without a kindly word to cheer and comfort them. We will pardon their fault, and when they can bring hither a perfect Fairy crown, robe, and wand, they shall be again received as children of their loving Queen. The task is hard, for none but the best and purest can form the Fairy garments; yet with patience they may yet restore their robes to their former brightness.

Farewell, good little maiden; come with them, for but for you they would have dwelt for ever without the walls of Fairy-Land.""Good speed to you, and farewell," cried they all, as, with loving messages to their poor friends, they bore her to the gates.

Day after day toiled little Bud, cheering the Fairies, who, angry and disappointed, would not listen to her gentle words, but turned away and sat alone weeping. They grieved her kind heart with many cruel words; but patiently she bore with them, and when they told her they could never perform so hard a task, and must dwell for ever in the dark forest, she answered gently, that the snow-white lily must be planted, and watered with repentant tears, before the robe of innocence could be won; that the sun of love must shine in their hearts, before the light could return to their dim crowns, and deeds of kindness must be performed, ere the power would come again to their now useless wands.

Then they planted the lilies; but they soon drooped and died, and no light came to their crowns. They did no gentle deeds, but cared only for themselves; and when they found their labor was in vain, they tried no longer, but sat weeping. Bud, with ceaseless toil and patient care, tended the lilies, which bloomed brightly, the crowns grew bright, and in her hands the wands had power over birds and blossoms, for she was striving to give happiness to others, forgetful of herself. And the idle Fairies, with thankful words, took the garments from her, and then with Bud went forth to Fairy-Land, and stood with beating hearts before the gates; where crowds of Fairy friends came forth to welcome them.

But when Queen Dew-Drop touched them with her wand, as they passed in, the light faded from their crowns, their robes became like withered leaves, and their wands were powerless.

Amid the tears of all the Fairies, the Queen led them to the gates, and said,--"Farewell! It is not in my power to aid you; innocence and love are not within your hearts, and were it not for this untiring little maiden, who has toiled while you have wept, you never would have entered your lost home. Go and strive again, for till all is once more fair and pure, I cannot call you mine.""Farewell!" sang the weeping Fairies, as the gates closed on their outcast friends; who, humbled and broken-hearted, gathered around Bud;and she, with cheering words, guided them back to the forest.

Time passed on, and the Fairies had done nothing to gain their lovely home again. They wept no longer, but watched little Bud, as she daily tended the flowers, restoring thelr strength and beauty, or with gentle words flew from nest to nest, teaching the little birds to live happily together; and wherever she went blessings fell, and loving hearts were filled with gratitude.

Then, one by one, the Elves secretly did some little work of kindness, and found a quiet joy come back to repay them. Flowers looked lovingly up as they passed, birds sang to cheer them when sad thoughts made them weep. And soon little Bud found out their gentle deeds, and her friendly words gave them new strength. So day after day they followed her, and like a band of guardian spirits they flew far and wide, carrying with them joy and peace.

And not only birds and flowers blessed them, but human beings also;for with tender hands they guided little children from danger, and kept their young hearts free from evil thoughts; they whispered soothing words to the sick, and brought sweet odors and fair flowers to their lonely rooms. They sent lovely visions to the old and blind, to make their hearts young and bright with happy thoughts.

同类推荐
  • 丧服

    丧服

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮玉函要略述义

    金匮玉函要略述义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝云振祖集

    宝云振祖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨法集要

    墨法集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青灯夜语之金坑诡事

    青灯夜语之金坑诡事

    我所经历的,我所听到的,山村古怪离奇的故事。
  • 古文观止

    古文观止

    《文化百科丛书:古文观止(图文版)(套装共4卷)》行文曲折,波澜起伏,结构严密,情节生动,引人入胜。同时,体现的思想,闪烁着进步思想的光芒,对今仍具有很大的教育意义。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天启魔导

    天启魔导

    大神玩家苏奇莫名其妙进入安诺法大陆成为一名NPC,凭借着先知先觉的苏奇会在安诺法大陆掀起怎样的风起云涌?
  • 如烟迷梦

    如烟迷梦

    兰花一诀梨花落,蝶剑一挥离愁多,前世梨花今生迷梦。万里梨花,满眼浮华,青城巅峰,如烟迷梦。梦就像一片雪花,在空中飘舞,想抓住它,它却已经融化了..........
  • 午夜急诊

    午夜急诊

    深夜二院接收了一位神秘的病人大夫的全力抢救也没能挽回他的生命最诡异的是每隔三日,那晚参与抢救的医生和护士就会死去一名...因此,女主角夏沫深入险地,探查真相而白裙子女人却总缠在她的身边,让她感到深深的恐惧在夏沫的多次冒险下探影楼、闯山庄、游深海..每一次都是一场恐怖的冒险之旅...慢慢的她发现白裙子女人竟与这一切有着莫大的关联!且听夏沫能否闯出重重险境,将命运把握在自己手中呢?
  • 神佛墓地

    神佛墓地

    我是一个土地神,只是掌控神佛墓地这方圆百里的地方。整日面对死去的尸体,我似乎也就是一具尸体。大概十万年前,我发现自己竟然可以和失去的尸体沟通了,我可以看到他们生前的画面。我不在变得孤独,我如同吸血鬼一般,吮吸着一篇篇精彩的画面,我渴望了解外面的世界。十万年啊,我无时无刻不在沉浸在这些波澜壮阔的一篇篇人生当中。我终于知道自己为什么离不开这个墓地,原来我已经死了!这里的意识不过是封神榜摄取出来的神性物质。今天神佛墓地的天空被一具亿万里的尸体遮蔽,它似乎想要进入墓地,可我只是茫然的望着它,这一刻我的脑袋就像炸开了一般。我看到了那具尸体上裹着的神物!原来……我死后亿万年,原来神佛也死了……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 错爱黑道总裁

    错爱黑道总裁

    他是滕氏集团的太子,鹰隼的眼眸让人不寒而栗,而她却对他说:利益均沾,你我之间不过一本契约。他是万千宠爱的少爷,阳光的笑容让人相信光明,而她却对他说:阴错阳差,你我之间注定有缘无分。他是举世瞩目的明星,精致的面孔让人欲罢不能,而她却对他说:趣味相投,你我之间是伯牙与子期。丢下襁褓中的宝宝,她选择离开。当她再次会到那个熟悉的地方,当她听到至亲的宝宝叫她“妈咪”的时候,她是否还会无动于衷。本就无心,又如何去让她承认这个世界充满爱呢……
  • 网王骄阳

    网王骄阳

    竹内雪沫时隔三年又回到了日本,却不想会在这里收获美丽的爱情。