原文
昔人云:若无花月美人,不愿生此世界。予益一语云:若无翰墨棋酒,不必定作人身。
原评
殷日戒曰:枉为人身,生在世界者,急宜猛省。
顾天石曰:海外诸国,决无翰、墨、棋、酒,即有,亦不与吾同,一般有人,何也?
胡会来曰:若无豪杰、文人,亦不须要此世界。
译文
古人说:如果没有鲜花、明月、美人,就不愿在这个世界上生活。我增加了一句话:如果没有书可以读,没有笔墨可以写字,没有棋可以下,没有酒可以喝,就不一定必须做人。
评析
花、月、美人作为美的自然存在,可以给人精神上的愉悦,它们为我们的世界增添不少色彩,这是毋庸置疑的。这个世界上若没有争妍斗艳的鲜花、高洁圣灵的月亮、靓丽迷人的佳人,那还有什么东西是美好的呢?
从美学角度来看,花、月、美人作为审美对象,是客观存在。
诗文书画及弈棋饮酒则不同。它们固然能够抒情言志,宣泄郁闷、颐养性情,但更重视审美主体的参与,要人在挥毫抒写、对弈、对饮中才能实现,这是创造或劳动中的愉悦,但必须要审美主体的参与才能产生效果。
所以一些美好的东西存在于这个世界上,才能给人们更好的、愉悦的精神感受,才能构建这个美好的社会。这段文字给我们一些启示:第一,人类需要一个美的世界、美的生存环境;第二,人应有高雅情趣,高雅情趣的培养在于劳动与创造,人在劳动与创造中享受到精神的愉悦。所以,人们要积极劳动。