登陆注册
6135400000091

第91章 CHAPTER 29(3)

`You wrong me cruelly,' answered he: `I have shared but little of Mr Huntingdon's society, for the last few weeks; and as for his tastes and occupations, they are quite beyond me--lonely wanderer as I am. Where I have but sipped and tasted, he drains the cup to the dregs; and if ever for a moment I have sought to drown the voice of reflection in madness and folly, or if I have wasted too much of my time and talents among reckless and dissipated companions, God knows I would gladly renounce the entirely and for ever, if I had but half the blessings that man so thanklessly casts behind his back--but half the inducements to virtue and domestic, orderly habits that he despises--but such a home, and such a partner to share it!--It is infamous!' he muttered, between his teeth. `And don't think, Mrs Huntingdon,' he added, aloud, `that I could be guilty of inciting him to persevere in his present pursuits: on the contrary, I have remonstrated with him again and again; I have frequently expressed my surprise at his conduct and reminded him of his duties and his privileges--but to no purpose; he only--`'

`Enough, Mr Hargrave; you ought to be aware that whatever my husband's faults may be, it can only aggravate the evil for me to hear them from a stranger's lips.'

` Am I then a stranger?' said he, in a sorrowful tone. `I am your nearest neighbour, your son's godfather, and your husband's friend: may I not be your's also?'

`Intimate acquaintance must precede real friendship: I know but little of you, Mr Hargrave, except from report.'

`Have you then forgotten the six or seven weeks I spent under your roof last autumn? I have not forgotten them. And I know enough of you, Mrs Huntingdon, to think that your husband is the most enviable man in the world, and I should be the next if you would deem me worthy of your friendship.'

`If you knew more of me, you would not think it-or if you did, you would not say it, and expect me to be flattered by the compliment.'

I stepped backward as I spoke. He saw that I wished the conversation to end; and immediately taking the hint, he gravely bowed, wished me good evening, and turned his horse towards the road. He appeared grieved and hurt at my unkind reception of his sympathizing overtures. I was not sure that I had done right in speaking so harshly to him; but at the time, I had felt irritated--almost insulted--by his conduct; it seemed as if he was prig upon the absence and neglect of my husband, and insinuating even more than the truth against him.

Rachel had moved on, during our conversation, to some yards' distance, He rode up to her, and asked to see the child, He took it carefully into his arms, looked upon it with an almost paternal smile, and I heard him say, as I approached--`And this, too, he has forsaken!'

He then tenderly kissed it, and restored it to the gratified nurse.

`Are you fond of children, Mr Hargrave?' said I, a little softened towards him.

`Not in general,' he replied; `but that is such a sweet child--and so like its mother,' he added, in a lower tone.

`You are mistaken there; it is its father it resembles.'

`Am I not right, nurse?' said he, appealing to Rachel.

`I think, sir, there's a bit of both,' she replied, He departed; and Rachel pronounced him a very nice gentle man.

I had still my doubts on the subject.

同类推荐
  • A Ride Across Palestine

    A Ride Across Palestine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 针灸节要

    针灸节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Reprinted Pieces

    Reprinted Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医闾漫记

    医闾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 茶伤

    茶伤

    柳岌震不敢问的,但还是要问:“曼曼,你真的愿意去吗?”许曼勾了下嘴角,轻轻地说:“我从不愿意。”柳岌震心悸,猛地抱住许曼:“那就不去了好吗?没关系的,我去跟上面说。”“那我怎么舍得放弃这么好的机会。”跟你做对的机会。任何形式的伤害都不能完全抚平,就像许曼说的,破镜怎能重圆。
  • 每天都奔跑在作死的路上

    每天都奔跑在作死的路上

    俗话说背靠大树好乘凉,只是她的树长得有点奇怪
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安木禾的短篇

    安木禾的短篇

    写完一本小说后的灵感,过程,经历,有一天你发现自己很幸运的生了个姑娘,所以这过程中你痛苦又幸福的把她养大了,到了适龄年纪你把她嫁了,却发现婆家对她不是太好,你的心情是什么呢?这是写完一本小说后的心得但我想写的是还是写写自己实际的东西吧!每一章基本都是一个小节,大家可以按标题来选择自己想看的...我承诺,虽然写的有点乱,但你看过一定会多少有些收获。因为这是发自内心的见解,一些自己实践过后的成功方案.....
  • 女神穿越之皇上的逗比妃

    女神穿越之皇上的逗比妃

    她是现代最火的女星——朱雅宁,是微女神级的人物,话说是女神级的人物,但现实中的她却是逗比的战斗机,还有点二,因此,她有一个非常优雅的别名:小猪在去一次演唱会的路上,她像经典穿越法出了车祸穿越到一个架空的国家——幻灵国,啊勒?什么我是相爷家的嫡女?可是我是连带着身体穿来的呀?什么?相爷家的嫡女是和我一个样?啊勒!!要我嫁给皇上?
  • 重生七零年代

    重生七零年代

    方浅重生回到70年代,她发现很多事都能重来。在这个特殊的年代,充满着机遇。遍地的古玩玉石,百废待兴的商业......方浅想,她重生了,就要让害她的人死,就要让爱她的人幸福,就要让她的家人幸福的生活在一起。(*^__^*)本文为女主复仇,经商种田文,欢迎收藏投票~本文已签约,届时会稳定更新,请各位放心收藏推荐~
  • 简·爱(部编版语文教材配套阅读名著书系)

    简·爱(部编版语文教材配套阅读名著书系)

    《简·爱》是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说。在英国文学目前,被称为一部经典传世之作。整部作品以自叙形式写成,大量运用心理描写是小说的一大特色。全书构思精巧,情节波澜起伏。这部优美、动人并带有神秘色彩的小说,至今仍保持着它独特的艺术魅力。
  • 我是武道家

    我是武道家

    一觉醒来,居然到了未来400年后;世界成了武道家们的世界,他们创建世界武道协会,开办天下第一武道大会,布武天下!“哥哥,不要偷懒啦!赶快练武!”妹妹阿墨道。“四天之内不打败钢铁武馆,我们就要住天桥底下要饭啦,赶快振奋吧!”唉,杨凌无奈地看着手上的一枚硬币,感觉最着急的还是填饱肚子先...