登陆注册
6070100000440

第440章

The Bell and Bottle Tavern.

And now let us leave Mademoiselle Danglars and her friend pursuing their way to Brussels, and return to poor Andrea Cavalcanti, so inopportunely interrupted in his rise to fortune.Notwithstanding his youth, Master Andrea was a very skilful and intelligent boy.We have seen that on the first rumor which reached the salon he had gradually approached the door, and crossing two or three rooms at last disappeared.But we have forgotten to mention one circumstance, which nevertheless ought not to be omitted; in one of the rooms he crossed, the trousseau of the bride-elect was on exhibition.There were caskets of diamonds, cashmere shawls, Valenciennes lace, English veilings, and in fact all the tempting things, the bare mention of which makes the hearts of young girls bound with joy, and which is called the "corbeille."* Now, in passing through this room, Andrea proved himself not only to be clever and intelligent, but also provident, for he helped himself to the most valuable of the ornaments before him.

* Literally, "the basket," because wedding gifts were originally brought in such a receptacle.

Furnished with this plunder, Andrea leaped with a lighter heart from the window, intending to slip through the hands of the gendarmes.Tall and well proportioned as an ancient gladiator, and muscular as a Spartan, he walked for a quarter of an hour without knowing where to direct his steps, actuated by the sole idea of getting away from the spot where if he lingered he knew that he would surely be taken.Having passed through the Rue Mont Blanc, guided by the instinct which leads thieves always to take the safest path, he found himself at the end of the Rue Lafayette.

There he stopped, breathless and panting.He was quite alone; on one side was the vast wilderness of the Saint-Lazare, on the other, Paris enshrouded in darkness.

"Am I to be captured?" he cried; "no, not if I can use more activity than my enemies.My safety is now a mere question of speed." At this moment he saw a cab at the top of the Faubourg Poissonniere.The dull driver, smoking his pipe, was plodding along toward the limits of the Faubourg Saint-Denis, where no doubt he ordinarily had his station.

"Ho, friend!" said Benedetto.

"What do you want, sir?" asked the driver.

"Is your horse tired?"

"Tired? oh, yes, tired enough -- he has done nothing the whole of this blessed day! Four wretched fares, and twenty sous over, ****** in all seven francs, are all that I have earned, and I ought to take ten to the owner.""Will you add these twenty francs to the seven you have?""With pleasure, sir; twenty francs are not to be despised.

Tell me what I am to do for this."

"A very easy thing, if your horse isn't tired.""I tell you he'll go like the wind, -- only tell me which way to drive.""Towards the Louvres."

"Ah, I know the way -- you get good sweetened rum over there.""Exactly so; I merely wish to overtake one of my friends, with whom I am going to hunt to-morrow at Chapelle-en-Serval.He should have waited for me here with a cabriolet till half-past eleven; it is twelve, and, tired of waiting, he must have gone on.""It is likely."

"Well, will you try and overtake him?"

"Nothing I should like better."

"If you do not overtake him before we reach Bourget you shall have twenty francs; if not before Louvres, thirty.""And if we do overtake him?"

"Forty," said Andrea, after a moment's hesitation, at the end of which he remembered that he might safely promise.

"That's all right," said the man; "hop in, and we're off!

Who-o-o-p, la!"

Andrea got into the cab, which passed rapidly through the Faubourg Saint-Denis, along the Faubourg Saint-Martin, crossed the barrier, and threaded its way through the interminable Villette.They never overtook the chimerical friend, yet Andrea frequently inquired of people on foot whom he passed and at the inns which were not yet closed, for a green cabriolet and bay horse; and as there are a great many cabriolets to be seen on the road to the Low Countries, and as nine-tenths of them are green, the inquiries increased at every step.Every one had just seen it pass; it was only five hundred, two hundred, one hundred steps in advance; at length they reached it, but it was not the friend.Once the cab was also passed by a calash rapidly whirled along by two post-horses."Ah," said Cavalcanti to himself, "if I only had that britzska, those two good post-horses, and above all the passport that carries them on!" And he sighed deeply.The calash contained Mademoiselle Danglars and Mademoiselle d'Armilly."Hurry, hurry!" said Andrea, "we must overtake him soon." And the poor horse resumed the desperate gallop it had kept up since leaving the barrier, and arrived steaming at Louvres.

"Certainly," said Andrea, "I shall not overtake my friend, but I shall kill your horse, therefore I had better stop.

Here are thirty francs; I will sleep at the Red Horse, and will secure a place in the first coach.Good-night, friend."And Andrea, after placing six pieces of five francs each in the man's hand, leaped lightly on to the pathway.The cabman joyfully pocketed the sum, and turned back on his road to Paris.Andrea pretended to go towards the Red Horse inn, but after leaning an instant against the door, and hearing the last sound of the cab, which was disappearing from view, he went on his road, and with a lusty stride soon traversed the space of two leagues.Then he rested; he must be near Chapelle-en-Serval, where he pretended to be going.It was not fatigue that stayed Andrea here; it was that he might form some resolution, adopt some plan.It would be impossible to make use of a diligence, equally so to engage post-horses; to travel either way a passport was necessary.

It was still more impossible to remain in the department of the Oise, one of the most open and strictly guarded in France; this was quite out of the question, especially to a man like Andrea, perfectly conversant with criminal matters.

同类推荐
  • 外科医镜

    外科医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续水浒传

    续水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六朝通鉴博议

    六朝通鉴博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遵闻录

    遵闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Persuasion

    Persuasion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苦荞与荞麦加工技术

    苦荞与荞麦加工技术

    荞麦作为一种杂粮食品,已经越来越被人们所认识,尤其是苦荞麦中所含人体易于吸收的蛋白质、脂肪、淀粉、维生素、矿物质和微量元素等,是其他粮食作物都无法比拟的,作为药食同源它对人体健康的保健作用,它对某些疾病的预防和治疗功能显而易见,这些正逐渐引起食品生产行业的高度重视。
  • 伊统天下

    伊统天下

    搞笑杀手宫千伊穿越到圣王朝成为圣女,却被血煞老人带到山上拜师学艺,10年之后,王者归来,天下统一。
  • 代代传

    代代传

    传承≠“传承”,看一种微妙的关系如何在一家几代人中代代传。
  • 曲阜林庙展谒记

    曲阜林庙展谒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 80后,那年正青春

    80后,那年正青春

    作者以现实生活结合大学回忆的方式,对80后主人公赵天宇初入校园与初入职场、适应校园生活与反感职场生活、同学感情与同事功利、留恋校园生活与逃避工作等情节进行反复对比,突出校园单纯美好与职场圆滑残酷,表达了当代80后普遍怀旧心理以及对未来的茫然与无所适从。
  • 寻湷

    寻湷

    山野万里你是我藏在微风中的欢喜,欢喜唯你所来
  • 皇后大道

    皇后大道

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 九屠

    九屠

    秀尽冷风桥上客,花落流水已黄昏。远古众神之战中惨死的千万怨灵积聚在了一个普通家族的血脉里,为了阻止这个家族的怨灵血脉苏醒,每隔二十年神族便要以赶尽杀绝的方式来断绝威胁。一个少年以一把残剑傲世天下,誓要夺回公平,却屡遭迫害。谁说修灵的才可以成仙,没有灵根我照样杀神戮仙。没想到这一切都是一个阴谋,不甘就这样任神宰割,一场真正的身不由己,爱恨纠葛,逆天改命,杀神戮仙的故事就此展开……
  • 医甲

    医甲

    当人类文明高度发达到太空时代后,疾病暂时成了历史上的名词,与此相关的医生这个职业亦随之失去了存在的意义而湮灭在历史的长河之中。可疾病真的会消失吗,当外星文明幽蓝联邦入侵银河联邦成功之后。两大不同文明在接触与碰撞中,本已经近乎根除的疾病变成了死神的镰刀无情的收割起人类的生命。在所有人都在忧心疾病的时候,一位被玄冰封冻住的修真界的医生被人救醒了过来......
  • 萌宝辅助:老婆太嚣张

    萌宝辅助:老婆太嚣张

    得知姐姐被绿,苏璃义愤填膺,带着三岁的小外甥去找爹,然后,就被那个什么都不承认的男人给黏住了,之后不久,她知道外甥的爹竟然另有其人,天啊,这是什么狗血的剧情?她想结束这场游戏,但是,却已经晚了……