登陆注册
6070100000318

第318章

"That is another thing: he was recommended to me by a good abbe, who may be deceived.Give him a direct invitation, but do not ask me to present him.If he were afterwards to marry Mademoiselle Danglars, you would accuse me of intrigue, and would be challenging me, -- besides, I may not be there myself.""Where?"

"At your ball."

"Why should you not be there?"

"Because you have not yet invited me."

"But I come expressly for that purpose."

"You are very kind, but I may be prevented.""If I tell you one thing, you will be so amiable as to set aside all impediments.""Tell me what it is."

"My mother begs you to come."

"The Comtesse de Morcerf?" said Monte Cristo, starting.

"Ah, count," said Albert, "I assure you Madame de Morcerf speaks freely to me, and if you have not felt those sympathetic fibres of which I spoke just now thrill within you, you must be entirely devoid of them, for during the last four days we have spoken of no one else.""You have talked of me?"

"Yes, that is the penalty of being a living puzzle!""Then I am also a puzzle to your mother? I should have thought her too reasonable to be led by imagination.""A problem, my dear count, for every one -- for my mother as well as others; much studied, but not solved, you still remain an enigma, do not fear.My mother is only astonished that you remain so long unsolved.I believe, while the Countess G---- takes you for Lord Ruthven, my mother imagines you to be Cagliostro or the Count Saint-Germain.

The first opportunity you have, confirm her in her opinion;it will be easy for you, as you have the philosophy of the one and the wit of the other.""I thank you for the warning," said the count; "I shall endeavor to be prepared for all suppositions.""You will, then, come on Saturday?"

"Yes, since Madame de Morcerf invites me.""You are very kind."

"Will M.Danglars be there?"

"He has already been invited by my father.We shall try to persuade the great d'Aguesseau,* M.de Villefort, to come, but have not much hope of seeing him.""`Never despair of anything,' says the proverb."* Magistrate and orator of great eloquence -- chancellor of France under Louis XV.

"Do you dance, count?"

"I dance?"

"Yes, you; it would not be astonishing."

"That is very well before one is over forty.No, I do not dance, but I like to see others do so.Does Madame de Morcerf dance?""Never; you can talk to her, she so delights in your conversation.""Indeed?"

"Yes, truly; and I assure you.You are the only man of whom I have heard her speak with interest." Albert rose and took his hat; the count conducted him to the door."I have one thing to reproach myself with," said he, stopping Albert on the steps."What is it?""I have spoken to you indiscreetly about Danglars.""On the contrary, speak to me always in the same strain about him.""I am glad to be reassured on that point.Apropos, when do you aspect M.d'Epinay?""Five or six days hence at the latest."

"And when is he to be married?"

"Immediately on the arrival of M.and Madame de Saint-Meran.""Bring him to see me.Although you say I do not like him, Iassure you I shall be happy to see him."

"I will obey your orders, my lord."

"Good-by."

"Until Saturday, when I may expect you, may I not?""Yes, I promised you." The Count watched Albert, waving his hand to him.When he had mounted his phaeton, Monte Cristo turned, and seeing Bertuccio, "What news?" said he."She went to the Palais," replied the steward.

"Did she stay long there?"

"An hour and a half."

"Did she return home?"

"Directly."

"Well, my dear Bertuccio," said the count, "I now advise you to go in quest of the little estate I spoke to you of in Normandy." Bertuccio bowed, and as his wishes were in perfect harmony with the order he had received, he started the same evening.

同类推荐
热门推荐
  • 嫡嫁王女

    嫡嫁王女

    世人皆知西齐小公主除了外貌上乘外便一事无成,整日不是偷溜出宫就是绞尽脑汁的逃学堂。如果再给楚天馥一次机会,她一定要远远的避开那南疆来的宁瑾瑜!可惜,总是因缘巧合的情况下会碰见宁瑾瑜。某天在桃花树下抢走她悄咪咪写好的姻缘红绳,还举的超高!超幼稚!某天跟哥哥打赌打输了在酒楼的时候,某人过来抢走她的课本,妖冶的脸上,桃花眼笑眼万分“告诉我你的名字我就还给你。”超幼稚!!“任何人都入不了我的眼。”某位爷狂妄的说道。楚天馥:哦,那请问这位小亲爷为何一直都存着我当时求姻缘的红绳?某人:...我以为那是我自己的(狡辩)
  • 愿你往后成人之美

    愿你往后成人之美

    程玫一年前和林遇打过一个赌,她问林遇这次上映的复联3你是觉得钢铁侠死呢还是美国队长死?林遇很肯定地告诉程玫,两个都不会死。一年后,程玫看着搜索栏上面的账号,傻愣愣地发呆起来,一时间到了复联4上映,她打赌说钢铁侠会死的结局没有变,可打赌的人却不在了。林遇在蜘蛛侠在钢铁侠怀里说不想走的那一幕,他说他哭了。那一刻,程玫觉得如果她在林遇身边就好了。七年前,他们的离别成了再也不见。三年前无意间的联系,成了程玫心头上的一颗朱砂痣,她在想当初没有联系林遇的话,结局会不会没那么悲伤了?
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 我与卡明斯基

    我与卡明斯基

    卡明斯基是名震画坛的传奇画家,然而,随着年龄的增长,渐渐老去的他选择隐姓埋名离群索居,渐渐地,人们忘却了他的姓名。塞巴斯蒂安是一位极度渴望成名的艺术评论家,他决定通过撰写卡明斯基的传记来替自己挣一个好前程,内心里的算盘早已经打好。塞巴斯蒂安驱车来到了卡明斯基的家,哪知道等待着他的是一连串的失败和挫折。在卡明斯基的要求下,塞巴斯蒂安带着他踏上旅途寻找初恋情人,经历了一连串的波折和麻烦,塞巴斯蒂安才知道,原来卡明斯基早就接收了另一位记者的采访,自己则是从头至尾都被这个老头子耍的团团转。本书影片由《再见列宁》导演沃尔夫冈·贝克与主演丹尼尔·布鲁赫再度携手,于2016年在欧美上映。
  • 错良缘之侧宫正妃

    错良缘之侧宫正妃

    【深宫,古典架空】他是受尽屈辱的质子,他温润,多情,他对世间所有人充满善意,却唯独对她冷漠。她是受尽宠爱的公主,心狠手辣,心肠歹毒,她对所有人充满敌意却唯独对想对他敞开心扉。他对于她的恶深恶痛绝,但他却不知她所有的恶却也因他而起。这皇宫的人命不算命,这皇宫的鬼更算不得什么。生前一无所有受人欺凌,死了不沾黄土,散落石壁,一世为尘。她一直不喜欢皇宫,她想她是不喜欢这里的人,但她想她留在这还是因为这里的人。她这一辈子有父有母有爱人,她这一辈子却又无父无母无亲人。
  • 总裁大人的作者妻

    总裁大人的作者妻

    你有见过这样的女人吗?大众面前——深色衣衫,高马尾,成熟有魅力,与读者笑谈风生……学校里面——蓝色长裙,白色小皮鞋,清新可爱,与学生讨论文学知识……漆黑夜里——皮衣加紧身裤,单手骑摩托车,另一只手拿着枪,在马路上以恰似光的速度奔驰着……“下一个目标会是谁呢?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我最想学的销售口才课

    我最想学的销售口才课

    针对销售人员口才上的需求,列举出销售过程中必备的四种话术技能——客套话、专业话、赞美话和巧妙话,有针对性地对销售人员的沟通和口才进行了全面细致的指导和提升,适合销售人员的需要。本书在内容设计上也进一步符合销售人员所需,从接触客户、产品推销到促成交易、售后维系等环节,均可以运用书中所提供的话术技巧实现步步为营、顺利成交的目的。提高销售人员的沟通和口才技巧,正是本书的宗旨。
  • 盛世遗孤

    盛世遗孤

    是个人都看能看处来,皇帝才不是她亲哥哥!那么是不是旁边这个鬼点子贼多的呢?
  • 神奇宝贝之系统大师

    神奇宝贝之系统大师

    一个宠物小精灵,又名口袋妖怪,也叫精灵宝可梦的一个发烧友穿越到神奇宝贝世界里的故事,当渡和主角一起遇到红色暴鲤龙时,渡:小鬼,你等级太低,这个我替你收服了。主角:........(NMB,真不要脸!)