登陆注册
6070100000102

第102章

"From day to day he lived on alone, and more and more solitary.M.Morrel and Mercedes came to see him, but his door was closed; and, although I was certain he was at home, he would not make any answer.One day, when, contrary to his custom, he had admitted Mercedes, and the poor girl, in spite of her own grief and despair, endeavored to console him, he said to her, -- `Be assured, my dear daughter, he is dead; and instead of expecting him, it is he who is awaiting us; I am quite happy, for I am the oldest, and of course shall see him first.' However well disposed a person may be, why you see we leave off after a time seeing persons who are in sorrow, they make one melancholy; and so at last old Dantes was left all to himself, and I only saw from time to time strangers go up to him and come down again with some bundle they tried to hide; but I guessed what these bundles were, and that he sold by degrees what he had to pay for his subsistence.At length the poor old fellow reached the end of all he had; he owed three quarters' rent, and they threatened to turn him out; he begged for another week, which was granted to him.I know this, because the landlord came into my apartment when he left his.For the first three days I heard him walking about as usual, but, on the fourth I heard nothing.I then resolved to go up to him at all risks.The door was closed, but I looked through the keyhole, and saw him so pale and haggard, that believing him very ill, I went and told M.Morrel and then ran on to Mercedes.They both came immediately, M.Morrel bringing a doctor, and the doctor said it was inflammation of the bowels, and ordered him a limited diet.I was there, too, and I never shall forget the old man's smile at this prescription.From that time he received all who came; he had an excuse for not eating any more; the doctor had put him on a diet." The abbe uttered a kind of groan."The story interests you, does it not, sir?" inquired Caderousse.

"Yes," replied the abbe, "it is very affecting.""Mercedes came again, and she found him so altered that she was even more anxious than before to have him taken to her own home.This was M.Morrel's wish also, who would fain have conveyed the old man against his consent; but the old man resisted, and cried so that they were actually frightened.Mercedes remained, therefore, by his bedside, and M.Morrel went away, ****** a sign to the Catalan that he had left his purse on the chimney-piece.But availing himself of the doctor's order, the old man would not take any sustenance; at length (after nine days of despair and fasting), the old man died, cursing those who had caused his misery, and saying to Mercedes, `If you ever see my Edmond again, tell him I die blessing him.'" The abbe rose from his chair, made two turns round the chamber, and pressed his trembling hand against his parched throat."And you believe he died" --"Of hunger, sir, of hunger," said Caderousse."I am as certain of it as that we two are Christians."The abbe, with a shaking hand, seized a glass of water that was standing by him half-full, swallowed it at one gulp, and then resumed his seat, with red eyes and pale cheeks."This was, indeed, a horrid event." said he in a hoarse voice.

"The more so, sir, as it was men's and not God's doing.""Tell me of those men," said the abbe, "and remember too,"he added in an almost menacing tone, "you have promised to tell me everything.Tell me, therefore, who are these men who killed the son with despair, and the father with famine?""Two men jealous of him, sir; one from love, and the other from ambition, -- Fernand and Danglars.""How was this jealousy manifested? Speak on.""They denounced Edmond as a Bonapartist agent.""Which of the two denounced him? Which was the real delinquent?""Both, sir; one with a letter, and the other put it in the post.""And where was this letter written?"

"At La Reserve, the day before the betrothal feast.""'Twas so, then -- 'twas so, then," murmured the abbe."Oh, Faria, Faria, how well did you judge men and things!""What did you please to say, sir?" asked Caderousse.

"Nothing, nothing," replied the priest; "go on.""It was Danglars who wrote the denunciation with his left hand, that his writing might not be recognized, and Fernand who put it in the post.""But," exclaimed the abbe suddenly, "you were there yourself.""I!" said Caderousse, astonished; "who told you I was there?"The abbe saw he had overshot the mark, and he added quickly, -- "No one; but in order to have known everything so well, you must have been an eye-witness.""True, true!" said Caderousse in a choking voice, "I was there.""And did you not remonstrate against such infamy?" asked the abbe; "if not, you were an accomplice.""Sir," replied Caderousse, "they had made me drink to such an excess that I nearly lost all perception.I had only an indistinct understanding of what was passing around me.Isaid all that a man in such a state could say; but they both assured me that it was a jest they were carrying on, and perfectly harmless.""Next day -- next day, sir, you must have seen plain enough what they had been doing, yet you said nothing, though you were present when Dantes was arrested.""Yes, sir, I was there, and very anxious to speak; but Danglars restrained me.`If he should really be guilty,'

said he, `and did really put in to the Island of Elba; if he is really charged with a letter for the Bonapartist committee at Paris, and if they find this letter upon him, those who have supported him will pass for his accomplices.'

同类推荐
热门推荐
  • 爱如烈火骄阳

    爱如烈火骄阳

    20年青梅竹马,换来婚后相爱相杀。她努力想挽回他的心,却发现一切都是徒劳,既然如此——穆肆函觉得没必要凑合了:“顾寒宸,你当我是什么,招之即来挥之即去?离婚!”男人无视。当婚姻只剩下了冷漠和敌对,穆肆函想通了:“姓顾的,你想玩,我就陪你玩,看看到了最后是谁玩不起!”兜兜转转,一切的误会终于解开,穆肆函笑得肆意明艳:“老公,还想跑吗?”
  • 你和我的单方面

    你和我的单方面

    一个迟到了12年的爱情梦想~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 丫头,天国有他人间有我

    丫头,天国有他人间有我

    她性情冷漠,因为前男友为保护自己而死亡,她开始认为自己太懦弱,不能保护爱自己的人,于是将自己真实的一面隐藏,不想有人和他一样离开自己,因为他她决定就读璎珞男校,因为这所学校是他的梦想,而在这里,她却遇上了他们,她在这10年里,一举成为黑、白两道闻风丧胆的恶魔---Coldeyes。
  • 悠然小神农

    悠然小神农

    他家西瓜都死藤了,结果他回来后瓜地又变得绿油油了,本来不是厨师,连放盐多少都控制的不好,结果他做的菜,成了全国一绝,丹田内有了可以控制的灵气,他就是这么叼!治病救人?小意思,自己老妈瘫痪,他几天就搞定,那个不纯洁的美女老是想让他帮忙丰胸啥的,林然无奈,只能先摸好几十下,再给她那地方随便施点灵气,就这样,轻松搞定。偶尔赚点钱,没事泡泡妞,小神农的生活,就是这么悠然!
  • 3分钟成功小丛书:专注力

    3分钟成功小丛书:专注力

    《专注力》阐述了从简单到极致的秘笈,是一本教导读者如何获得“专注力”的书。
  • 云淡风轻路过你

    云淡风轻路过你

    10年前,茯苓接到的一个电话改变了茯苓的人生轨迹,她平淡安稳的生活被一个电话弄得支离破碎,人生给她的考验一个个接踵而来,而她在一次次的自我反思中,凤凰涅槃,成为更好的自己
  • 圣道邪神是护卫

    圣道邪神是护卫

    大道三千界,非吾一人敌,回眸万年逝,仍是万神王。
  • 九天真龙传

    九天真龙传

    开学的日子。CQ市一中的学生们正忙着办理入学的事情,呈现出十分忙碌的景象。正在这时一中的校门处走进一个人,只见他有180CM的身高,剑眉星目……
  • 战无止境,未来战争

    战无止境,未来战争

    29世纪,未来少年凌海加入军队,开展一系列未来战争,科技?哼~我们的科技杠杠的!坦克射激光,小人去打枪,打的枪是啥?“等离子枪!”你服不服!告诉你!我们啥枪都不差,随便一个把你碾成渣!除了枪,子弹,其他的什么东西,比如药品,食物,补给,都弱到爆!我们靠啥生存?靠的是战士惊人的毅力!
  • 重生一世惊华

    重生一世惊华

    前世的阮棠因心中执念害得自己的国家一夕之间不复存在,一朝重生,阮棠暗中守护白月光9年,直到他遇到良人,终是放下了心中执念。可她也没想到,和初恋说拜拜的第一天,就被名冠四国的浔王缠上了。她前世今生活了三十年也没见过这么厚脸皮的,偏偏人家长得那叫一个俊啊!害,小馋猫馋人家身子馋着馋着不小心把自己搭进去了。重生软萌郡主×妖孽腹黑王爷“我要是再不下手的话,你又被别人抢走了。”“见色起意是骗你的,一见钟情也是假的。对你,我蓄谋已久。”“我倒是极爱吃软糖的,可它们只不过是沾了你这名字的光而已。”